Reported Speech Косвенная речь Direct SpeechReported Speech В

Скачать презентацию Reported Speech Косвенная речь Direct SpeechReported Speech В Скачать презентацию Reported Speech Косвенная речь Direct SpeechReported Speech В

920-reported_speech.ppt

  • Количество слайдов: 9

>Reported Speech Косвенная речь Reported Speech Косвенная речь

>Direct SpeechReported Speech  В английском языке предложение в косвенной речи представляет собой сложносочиненное Direct SpeechReported Speech В английском языке предложение в косвенной речи представляет собой сложносочиненное предложение, где главное предложение – это слова автора, а придаточное предложение – это то, что было в прямой речи. Eg. I said(главное предложение) I had never been to India. (придаточное предложение) При переводе прямой речи в косвенную происходят некоторые изменения, если глагол, который вводит прямую речь, употребляется в Past Simple (V2). Чаще всего прямую речь вводят следующие глаголы: П said… - сказал П told… - рассказал, сказал П asked… - спросил П thought… - подумал П explained… - объяснил П wondered… - (по)интересовался

>Изменения в косвенной речи  При переводе прямой речи в косвенную , если глагол, Изменения в косвенной речи При переводе прямой речи в косвенную , если глагол, который вводит прямую речь, употребляется в Past Simple (V2) следует помнить о том , что: нужно обратить внимание на местоимения; необходимо поменять форму глагола на одну из форм прошедших времен; необходимо произвести определенные лексические изменения.

>1) местоимения Обычно изменяются следующие личные местоимения: I he/she You he/she We  - 1) местоимения Обычно изменяются следующие личные местоимения: I he/she You he/she We - They Eg. John said: “I live in New York.” John said he lived in New York. Соответственно и притяжательные местоимения изменятся: My his/her Your his/her Our - their Eg. Kate said to Ann: “I can keep your secret.” Kate told Ann she could keep her secret.

>2) Форма глагола Прямая речь       Косвенная речь 2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Present Simple (V1/Vs) Past Simple (V2) Eg. John said: “I live in New York.” John said he lived in New York. Present Progressive (am/is/are Ving) Past Progressive (was/were Ving) Eg. Bob said: “I am learning French.” Bob said he was learning French. Present Perfect (have/has V3) Past Perfect (had V3) Eg. Fred said: “I have done it.” Fred said he had done it. Present Perfect Progressive (have/has been Ving) Past Perfect Progressive (had been Ving) Eg. Kevin said: “I have been coughing for a week.” Kevin explained he had been coughing for a week.

>2) Форма глагола Прямая речь       Косвенная речь 2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Past Simple (V2) Past Perfect (had V3) Eg. Ann said: “Jack went home.” Ann said Jack had gone home. Past Progressive (was/were Ving) – не изменяется Eg. Bill said: “I was feeling bad.” Bill said he was feeling bad. Past Perfect (had V3) - не изменяется Eg. Ann said: “I had done my room when my mum came home. Ann said she had done her room when her mum came home. Past Perfect Progressive (had been Ving) - не изменяется

>2) Форма глагола           2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Will… would… Shall…. should… Can… could… Do/does did Have/has had Am/is was Are were

>3) Лексические изменения  Прямая речь    Косвенная речь   here(здесь) 3) Лексические изменения Прямая речь Косвенная речь here(здесь) there this(этот) that today(сегодня) that day ago(назад) before now(сейчас)  then these(эти) those yesterday(вчера) the day before last (прошлой) the previous next  the following

>Типы предложений в косвенной речи  При переводе вопросительных предложений в косвенную речь нужно Типы предложений в косвенной речи При переводе вопросительных предложений в косвенную речь нужно обратный порядок слов (глагол + подлежащее + глагол…) изменить на прямой порядок слов (подлежащее + форма глагола..). В косвенной речи главное и придаточное предложение соединяются по-разному. Если это был специальный вопрос, то с помощью вопросительного слова; Eg. Dr Morrison asked what medicines his patient had been taking. 2) это был общий вопрос, то с помощью слова “if” (ли); Eg. Dr Morrison asked if his patient often had headaches. это было утвердительное или отрицательное предложение, то с помощью слова that” (что).Чаще всего оно не используется.; Eg. John said (that) he lived in New York. 4) это была просьба/приказ, то с помощью “to V1” или “not to V1”. Eg. Doctor: “Take this medicine three times a week.” Doctor told his patient to take that medicine three times a week.