Речевой этикет в межкультурном общении.pptx
- Количество слайдов: 14
Речевой этикет в межкультурном общении Речевая культура британцев; • Речевая культура американцев; • Речевая культура русских; • Невербальное общение в межкультурном пространстве. •
Речевая культура американцев 1)Американское мышление начало формироваться во время поселений в Новом Свете 2) "Нет проблем" - выражение, придуманное американцами.
Речевая культура американцев 1) 1) «Если вы мыслите позитивно, все сложится удачно» 2) 2) «Надо вести себя так, чтобы не причинить вред себе и другим»
Речевая культура американцев Девизы : Tomorrow is another day 2) Happy end 3) “How are you? ” “Fine, thanks” 1)
Речевая культура британцев Особенности: • приглушенный голос; • вежливость; • приветливость и доброжелательность; • сдержанная манера общения.
Речевая культура британцев Приветствие Благодарность
Речевая культура британцев Лесть
Речевая культура русских ¤ Русский речевой этикет – это правила и нормы общения, сформированные под влиянием национальной культуры. Их главный принцип – вежливость и уважение к собеседнику. Также стоит помнить о том, где и как применять речевой этикет. В разных странах свои правила вежливого общения, однако если вы находитесь не за границей, необходимо соблюдать нормы обращения в русском речевом этикете.
Речевая культура русских Речевые формулы, используемые в разных ситуациях: 1. Начало разговора (приветствие): здравствуйте, добрый день, добрый вечер, очень рад, мое почтение. 2. Основная часть беседы. Формулы этой части беседы используются в зависимости от события, во время которого происходит общение (праздничная встреча, прискорбные события, разговор в обычной будничной обстановке). 3. Завершение разговора может иметь разные формы: всего хорошего, всего вам доброго, до свидания, удачного вам дня; надеюсь на скорую встречу, до встречи, до свидания, до завтра; вряд ли мы еще с вами увидимся, прощайте, не поминайте лихом.
Главное в русском речевом этикете – быть предельно вежливым и обходительным, тогда нужные слова найдутся сами.
Сходства: § § § дисциплина; индивидуализм; последовательность; вежливость; хорошие манеры. Различия: § § § разговоры о деньгах; экономия времени; оптимизм; статус человека; сдержанность.
Сходства: Различия: quantitative approach; § интерес к сегодняшнему дню; § дружеское общение; § эмоциональное общение. § § духовные и материальные ценности; § рационализм; § отношение ко времени и переменам; § позитивное мышление.
Сходства: Различия: стоицизм; § реакция обеих культур на американцев. § § § privacy; экономия времени; эмоциональность; understatement/ overstatement; категоричность суждения.
Речевой этикет в межкультурном общении.pptx