Скачать презентацию Реабилитология в жизни и практике Милтона Эриксона Скачать презентацию Реабилитология в жизни и практике Милтона Эриксона

Милтон Эриксон.ppt

  • Количество слайдов: 32

Реабилитология в жизни и практике Милтона Эриксона Реабилитология в жизни и практике Милтона Эриксона

Выдающийся американский психотерапевт Милтон Эриксон (1901 -1980) был парализован на протяжении жизни дважды (полиомиелит), Выдающийся американский психотерапевт Милтон Эриксон (1901 -1980) был парализован на протяжении жизни дважды (полиомиелит), в детстве страдал от дислексии, начал говорить в 4 года, не различал цвета, кроме фиолетового, не различал тона звуков, последние годы жизни провел инвалидной коляске, страдал от выраженной аллергии и телесных болей, ведя при этом активную психотерапевтическую и обучающую практику

 • Он совершил революцию в психотерапии, его работу сравнивали с магией, М. Эриксон • Он совершил революцию в психотерапии, его работу сравнивали с магией, М. Эриксон создал так называемый новый или эриксоновский гипноз, который намного эффективнее учитывает потребности клиента. Иногда он просто рассказывал истории своим пациентам, после чего происходили удивительные изменения

Я закончил школу в 1919 году. В августе я услышал, как трое врачей в Я закончил школу в 1919 году. В августе я услышал, как трое врачей в соседней комнате говорили моей матери: "К утру мальчик умрет". (Эриксон первый раз заболел полиомиелитом, когда ему было семнадцать лет. ) Будучи нормальным ребенком, я не поверил этому. Наш сельский врач вызвал из Чикаго двоих своих коллег для консультации, и они говорили моей матери: "К утру мальчик умрет". Я был вне себя от гнева. Подумать только, сообщить матери, что ее сын к утру будет мертв! Это неслыханно! Когда после этого мать вошла в комнату, на ней не было лица. Она подумала, что я помешался, потому что я настоятельно просил ее передвинуть в моей комнате большой сундук так, чтобы он стоял под другим углом к кровати. Она двигала его у кровати, а я просил ее еще пододвинуть его, так и эдак, пока он не занял того положения, какого мне хотелось. Этот сундук закрывал мне пейзаж за окном, и - разрази меня гром - я не хотел умереть, не увидев заката! Я увидел его только наполовину. Я был без сознания три дня.

 • Мой муж, Милтон Г. Эриксон, пережил свой первый приступ полиомиелита в 17 • Мой муж, Милтон Г. Эриксон, пережил свой первый приступ полиомиелита в 17 -летнем возрасте (в 1919 г. ). Это была весьма тяжелая инфекция. Он был полностью парализован, не мог ничего делать, лишь говорил и двигал глазами. В сельском доме за ним ухаживали его мама и постоянная сиделка. Когда паралич стал немного отступать, сиделка по собственной инициативе разработала систему горячих тампонов, массажа, двигательную систему для парализованных конечностей и поощряла участие пациента в этих процедурах. • Сам Милтон разработал систему психической концентрации на минимальном движении, мысленно переживая это движение снова и снова. По мере восстановления сил он использовал каждую возможность тренировать все большую группу мышц для их укрепления. Он учился ходить на костылях, удерживать равновесие и кататься на велосипеде. В конце концов, приобретя каноэ, некоторые приспособления для обустройства лагеря и обзаведясь несколькими долларами, он запланировал летнее путешествие на каноэ. • Элизабет Эриксон

Когда в 1919 году он был полностью парализован, врачи сообщили, что он больше никогда Когда в 1919 году он был полностью парализован, врачи сообщили, что он больше никогда не сможет ходить. Часами концентрируя внимание на мельчайших импульсах, возникающих в мышцах ног, он сначала добился еле заметных движений. из кн. Джея Хейли, стр. 15

Эриксон осознавал тот бессознательный уровень общения, который постоянно присутствовал между людьми — это восприятие Эриксон осознавал тот бессознательный уровень общения, который постоянно присутствовал между людьми — это восприятие усилилось у него во время болезни. Когда он был почти полностью парализованным, его общение с окружающими было, естественно, весьма ограниченным. Вследствие чего он стал играть роль пассивного наблюдателя взаимодействий других людей. То, что Эриксон видел и слышал, стало для него источником изумления, так как он заметил: вербальное и невербальное общение между людьми часто явно противоречили другу. Так, согласие на вербальном уровне могло сопровождаться выражениями лица, движениями рук, тела, глаз и даже интонаций голоса, указывающих на скрытое несогласие. Более того, он отметил, что такие “послания” и намеки на скрытое несогласие обычно не остаются полностью незамеченными, а приводят к “интуитивному” восприятию того, что сам говорящий не высказывал и что прямо в его словах не подразумевалось. Реальность двух уровней общения, восприятия и реагирования стала совершенно очевидной для Эриксона во время наблюдения за общением членов его семьи и друзей. Это, в свою очередь, добавило к его пониманию тот факт, что люди постоянно издают определенные сигналы, не вполне осознаваемые ими, и реагируют на них. из кн. Р. Хейвенса, стр. 24

Эриксон стал совершенствовать свою способность расшифровывать значение малейших изменений в физиологических и поведенческих паттернах Эриксон стал совершенствовать свою способность расшифровывать значение малейших изменений в физиологических и поведенческих паттернах функционирования, записывая свои наблюдения в отношении отдельных лиц. Со временем он настолько усовершенствовал свои способности наблюдателя, что мог по походке женщины или по тому, как она садилась на стул, определить, есть ли у нее любовник; мог, слушая как его секретарша сегодня печатает, определить, начались ли у нее месячные; либо определить, беременна ли женщина, даже если сама она ничего не знала об этом (Zeig, 1980). В одном из случаев он описал во всех подробностях паттерн физиологических изменений, связанных с началом активной половой жизни. из кн. Р. Хейвенса, стр. 25

Он любил игру слов, каламбуры, метафоры и всю смысловую гибкость, присущую языку. Иногда для Он любил игру слов, каламбуры, метафоры и всю смысловую гибкость, присущую языку. Иногда для развлечения он начинал говорить со своими школьными товарищами так, что один считал: Эриксон говорит о воздушном змее, а другой думал: обсуждается игра в бейсбол. Уже тогда многозначность слов очаровала его. Так, например, на Эриксона произвел большое впечатление факт, что английское слово “run” (“бежать”) имело 142 значения в зависимости от того, как его использовать, а слово “no” (“нет”), употребляемое само по себе, может означать 16 различных состояний в зависимости от тона голоса говорящего, движений его тела и изменения окончания слов. Это знание о различии значений слов позволило ему не только говорить о разных вещах разным людям одними и теми же словами в одно и то же время, но и сказать одному человеку много разных вещей в один и тот же момент. из кн. Р. Хейвенса, стр. 24

Он использовал свое понимание многозначного смысла слов для того, чтобы передать то, что слушатель Он использовал свое понимание многозначного смысла слов для того, чтобы передать то, что слушатель мог не воспринимать на сознательном уровне. Важным было и то обстоятельство, что Эриксон использовал это для понимания того, что неосознанно хотели выразить своими словами другие. Возможно, именно многозначность слов и позволяла ему понимать, что именно люди хотели бы выразить такими способами, о которых ни сам говорящий, ни слушающий не знали. Слова в их значении были для Эриксона столь гибкими, что он старался не вкладывать в них своего собственного смысла. Вместо этого он внимательно слушал собеседника для выяснения специфического, иногда идиосинкразического ессознательного б значения, которые они могли иметь для говорящего. из кн. Р. Хейвенса, стр. 24

Спустя год после паралича он уже передвигался с помощью костылей. Ему даже удалось найти Спустя год после паралича он уже передвигался с помощью костылей. Ему даже удалось найти сидячую работу на консервном заводе, чтобы собрать деньги на обучение в университете. Когда Милтон окончил первый курс, лечащий врач посоветовал ему подобрать для летних каникул физическое занятие на солнце, с достаточной нагрузкой и не требующее участия ног. Эриксон выбрал путешествие на каноэ и в июне отправился в из кн. Джея Хейли, стр. 15 путь.

Из провизии Эриксон взял два небольших мешочка — один с рисом, другой с бобами, Из провизии Эриксон взял два небольших мешочка — один с рисом, другой с бобами, немного посуды и деньги — 2 доллара 32 цента. Запас сил был еще меньше: он даже не мог сам столкнуть в воду свое каноэ, а проплыть был в состоянии не больше двух метров. И вот с таким имуществом он с июня по сентябрь пропутешествовал от озер Мадисона через Миссисипи в Рок-Ривер и назад к Мэдисону. Запасы пищи он пополнял за счет рыбной ловли, сбора съедобных растений на берегах рек и озер. Так он путешествовал, почти без припасов и денег, поначалу такой слабый, что не мог переносить каноэ через преграждавшие путь дамбы, и делал перерывы для отдыха через каждые полчаса работы веслом. Эриксон никогда не просил помощи у окружающих. Хотя частенько ему удавалось получить от людей то, что нужно, и без просьб. Он так рассказывал о своем путешествии: "Плывя по реке, я иногда встречал рыбацкую лодку и приближался на расстояние, достаточное для ведения разговора. Я был дочерна загорелый и на голове носил носовой платок с узелками, своим видом вызывая у рыбаков любопытство. Завязывалась беседа, и я рассказывал им, что я студент -медик и путешествую для поправки здоровья. Бывало, они спрашивали меня, как ловится рыба, и тогда я отвечал, что еще пока рановато для клева. Так или иначе, к концу беседы рыбаки давали мне часть своего улова, хотя я и не просил их об этом. Обычно они предлагали мне зубатку, большую и вкусную рыбу, но я не брал ее — ведь она дорого стоит, а рыбаки зарабатывали себе на жизнь. И взамен одной зубатки они давали мне окуней в два-три раза больше". из кн. Джея Хейли, стр. 16

Была и другая проблема — дамбы на реках. Эриксон рассказывает: Была и другая проблема — дамбы на реках. Эриксон рассказывает: "Я вскарабкивался на один из окружающих дамбу столбов. Вскоре собирались люди и с любопытством смотрели, как я сижу там и читаю книгу на немецком языке. Наконец, кто-то не выдерживал и спрашивал, какого черта я залез на столб и что я там делаю. Тогда, оторвавшись от книги, я говорил, что ожидаю, пока мое каноэ перенесут через дамбу. За этим обычно следовала добровольная помощь". Так, используя удобные случаи и услуги окружающих, Эриксон совершил свое летнее путешествие, которое дало ему хорошую физическую форму и помогло расширить пределы своих возможностей. По возвращении оказалось, что объем его грудной клетки увеличился на 20 сантиметров, он мог свободно проплыть милю и грести без отдыха четыре мили против из течения, не говоря уже о том, что сам переносил через дамбы свое каноэ. кн. Джея Хейли, стр. 16

Я стал обостренно воспринимать физические движения окружающих, и это было чрезвычайно полезно. Люди порой Я стал обостренно воспринимать физические движения окружающих, и это было чрезвычайно полезно. Люди порой совершают мелкие предательские движения, которые многое могут сообщить опытному наблюдателю. Большая часть наших связей с окружающими отражается в движениях нашего тела, а не в нашей речи. Я обнаружил, что могу определить хорошего пианиста не по звукам исполняемой им музыки, а по тому, как его пальцы прикасаются к клавишам. Уверенное прикосновение, нежное прикосновение, сильное и одновременно точное прикосновение. Истинная игра подразумевает изысканные физические движения". Доктор Эриксон не может определить хорошего пианиста по звукам музыки, так как лишен музыкального слуха. Эту свою особенность он также считает плюсом для работы. "Способ построения речи может о многом сообщить, — говорит он. — Из-за тоновой глухоты я начал обращать особое внимание на модуляции голоса и меньше отвлекаться на содержание сказанного. Многие модели поведения отражаются из скорее в том, как человек говорит, чем в том, что он говорит". кн. Джея Хейли, стр. 14

Когда я первый год работал на факультете Государственной медицинской школы округа Уэйн, декан подошел Когда я первый год работал на факультете Государственной медицинской школы округа Уэйн, декан подошел ко мне и сказал: «Эриксон, у нас есть серьезный студент. . . на втором курсе он потерял ногу в автомобильной катастрофе, но носит протез. До несчастного случая он был веселым, общительным молодым человеком, всегда дружелюбным, отзывчивым, дvшoй компании, со всеми на дружеской ноге. Но стоило ему надеть протез — и он стол отстраненным, необщительным, потерял всех своих друзей» . Затем он добавил: «И пожалуйста, не произносите в его присутствии слово "нога". Он болезненно реагирует на это слово» . Я ответил: «Хорошо, попробую что-нибудь сделать» . Я подождал, пока у меня установятся отношения со студентами, что заняло около трех недель. Затем я выбрал Джерри, Тома и Джо. Я сказал им: «Пустите слух, что я собираюсь выкинуть одну из своих, хм, знаменитых шуточек, но вы не знаете, какую ИМЕННО. Просто пустите слух, что Эриксон что-то затевает» . по книге Д. Гордона (М. , 1997), запись истории из практики М. Эриксона

 • А на следующее утро я говорю: «Джерри, поднимитесь на четвертый этаж и • А на следующее утро я говорю: «Джерри, поднимитесь на четвертый этаж и задержите там лифт. Вы, Том, встаньте у входа на лестничную клетку и смотрите вниз, на первый этаж. А вы, Джо, стойте на первом этаже, нажимайте на кнопку вызова лифта и ругайтесь, что уборщица задерживает лифт наверху, чтобы опустить на нем свои ведра и швабры» . Слух был пущен. И, разумеется, ВСЕ были на месте уже в полвосьмого. . . ровно к тому моменту, когда я прихожу на факультет. И тут я вхожу, притворяюсь, что страшно удивился, увидев их всех здесь в полвосьмого. Мы перекинулись парой слов о погоде, и я сказал: «Джо, вызовите, пожалуйста, лифт» , на что Джо отвечает: «По-моему, эта чертова уборщица держит лифт наверху, на четвертом этаже» . Мы снова болтаем, а затем я опять напоминаю Джо, что надо вызвать лифт. А примерно без пяти восемь загорается свет на втором этаже. Я поворачиваюсь к гиперсенситивному студенту с протезом, стоящему поодаль в углу, и говорю: «Давайте-ка мы, увечные, поковыляем по лестнице, а здоровые пускай ждут лифта» . по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

И мы, увечные, пустились ковылять по лестнице. Нас увидел Том, подал сигнал Джерри, тот И мы, увечные, пустились ковылять по лестнице. Нас увидел Том, подал сигнал Джерри, тот отпустил лифт, и вся остальная группа поехала на лифте. Уже в конце того же часа к отчужденному студенту вернулось общительное расположение духа. Все, что я сделал, это изменил его образ ВОСПРИЯТИЯ вещей. То, как он РАССМАТРИВАЛ себя. Я поднял его над статусом калеки и идентифицировал его с собой, профессором, который ТАКЖЕ немного прихрамывал. Это придало ему новый статус, и всю оставшуюся часть учебного года он наслаждался своим пребыванием в медицинском училище. И сделать это было очень просто. Сколько психотерапевтов начали бы вдаваться в подробности его семейной истории, истории происшествия, предпринятых им мер по адаптации к нормальной жизни и так далее, а также, конечно, тех мер, которые он ДОЛЖЕН предпринять. А я всего-навсего вырвал его из оков его горестного положения и бросил в новую ситуацию, с которой он МОГ справиться. А всю остальную часть терапии проделал ОН САМ, без посторонней помощи. по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

Однажды, когда я читал лекции в штате Милуоки, Уильям спросил меня: «Сестра моей матери Однажды, когда я читал лекции в штате Милуоки, Уильям спросил меня: «Сестра моей матери живет в Милуоки. Она материально независима, очень религиозна и не любит мою мать, и мать тоже не любит ее. Эта женщина наняла приходящую домработницу, ежедневно занимающуюся домашним хозяйством и приготовлением пищи, а остальное время проводит одна в большом доме, ходит в церковь и ни с кем не дружит. Она приходит в церковь и тихо засыпает. В течение последних девяти месяцев у нее началась ужасная депрессия. Я беспокоюсь за нее и хотел бы заехать к ней и чем-нибудь ей помочь. Из всей родни она сколько-нибудь ладит только со мной, но моей помощи она не примет. Вы не могли бы позвонить ей и узнать, чем вы можете ей помочь? » И вот я позвонил этой страдающей депрессией женщине. . . представился и подробно рассказал о себе. . . и попросил, чтобы она показала мне свой дом. Осматривая дом, я заметил, что она — женщина очень состоятельная и ведет одинокую праздную жизнь, и хотя она ходит в церковь, но держится особняком; и вот, проходя по дому комната за комнатой. . . я заметил три африканские фиалки и горошек для саженцев с пересаженным туда ростком. по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

Теперь я знал, какой вид терапии я могу ей предложить. Я сказал ей: «Я Теперь я знал, какой вид терапии я могу ей предложить. Я сказал ей: «Я хочу, чтобы вы покупали себе все африканские фиалки, которые вы увидите. . . они ваши. Я хочу, чтобы вы купили себе пару сотен горшков для саженцев и вырастили новые фиалки, а также приобрели пару сотен горшков в качестве подарков. 'Как только ростки приживутся, вы будете посылать их в подарок на каждый день рождения, на каждые именины, на каждую помолвку, на каждую свадьбу; всем, кто болен, на каждые поминки, на каждый церковный благотворительный базар» . И она купила двести африканских фиалок, а когда приходится ухаживать за двумя сотнями фиалок, есть чем занять день. Эта женщина стала «королевой африканских фиалок» штата Милуоки, и теперь у нее бесчисленное количество друзей. Всего лишь одна недолгая встреча. Я просто развернул ее нужном направлении и сказал: "Встряхнись". А она проделала всю остальную часть терапии. Именно это самое важное в терапии. . надо выявить потенциал, по книге Д. Гордона, запись доступный вашим пациентам и побудить их истории из практики им воспользоваться, и тогда рано или М. Эриксона поздно они с головой уйдут в работу.

О Юморе Надо учить своих пациентов отделываться от своих горестей СМЕХОМ и наслаждаться радостями О Юморе Надо учить своих пациентов отделываться от своих горестей СМЕХОМ и наслаждаться радостями жизни. Однажды ко мне обратилась одна алкоголичка. . . она рассказала мне о неприятностях, которые доставляла ей дочь-старшеклассница. Она рассказывала: «Прямо не знаю, что с ней делать с тех пор, как мы поехали кататься на нашем. . . » . . . Как называется машина с откидным верхом? . . . Ах да, кабриолет. «И вот она ведет машину. . . нам было очень весело, и тут одна птичка, пролетавшая над нами, капнула как раз в тот момент, когда наша дочь зевнула. И с тех пор девочка НАСТОЛЬКО стыдится себя. Такое впечатление, будто она просто не может вынести этой жизни. И мой алкоголизм ей, конечно же, отнюдь не помогает» . Я сказал: «Хорошо, расскажите мне ЕЩЕ что-нибудь о вашей дочери» . — «Вообще-то она очень милая девушка, только у нее ужасный невроз на этой почве» . — «А у нее есть чувство юмора? » — «Да было раньше, до этого случая, — ответила мать. — А после у нее развилось отвращение ко многим пищевым продуктам, так что ее жизнь превратилась в кошмар» . по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

Я спросил мать: «Вы сказали, что у нее хорошее чувство юмора, но она уже Я спросил мать: «Вы сказали, что у нее хорошее чувство юмора, но она уже несколько лет им не ПОЛЬЗУЕТСЯ. Наверное, в этой способной девочке заперто много юмора. Итак, вы не против, если я проведу небольшой сеанс терапии дистанционно? » Мать ответила: «Нет, я не против» . И вот я отправил девушке по почте из Филадельфии открытку с наставлениями об опасностях зевания во время езды в открытой машине. Девушка получила открытку и спросила: «Кто этот человек и как он ВООБЩЕ узнал об этом? Я знаю, что никогда не рассказывала ему. Это ТЫ рассказала ему? !!» Мать спросила: «А как его зовут? » . «Подписано "М. X. Эриксон"» , — ответила дочь. На что мать сказала: «Я никогда не была в Филадельфии. Я не знаю ни одного жителя Филадельфии с ТАКИМ именем. Правда, смешно? » Девушка рассмеялась и ответила: «Действительно, смешно» . И она еще долго продолжала заливаться хохотом. И вернулась к нормальной жизни. А ведь это был всего лишь дружеский совет. по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

О Юморе Хотя многое из того, что случается с людьми и что люди сами О Юморе Хотя многое из того, что случается с людьми и что люди сами совершают, не смешно ни по внешним проявлениям, ни по своей природе, предмет для смеха можно найти практически во всем. Профессиональные комики прекрасно это знают и могут заставить нас смеяться по поводу развода, потери работы, фобий, бедности, беззащитности и даже смерти. К месту сказанная острота порой способна приглушить боль, сделать более приемлемыми новые и рискованные темы и облегчить гнетущую ситуацию. Эриксон осознает пользу юмора в преодолении неудач и досадных неожиданностей и не только эффективно использует собственное заразительное чувство юмора, но и умеет на примере и на опыте внушить своим клиентам подобное легкое отношение к превратностям человеческой судьбы. по книге Д. Гордона, запись истории из практики М. Эриксона

Случай Джона и Барни К концу своей жизни Милтон Эриксон взялся за случай, который, Случай Джона и Барни К концу своей жизни Милтон Эриксон взялся за случай, который, похоже, стал кульминацией его жизни и в полной мере раскрыл его талант. Случай Джона свел вместе совершенствование Эриксона, его великие инновации и прозрения — использование контекста, способность осуществлять коммуникацию ради эффекта, его жизнерадостность в терапии — с огромной гуманностью. Эриксон начал работать с Джоном в середине 60 -х годов. Джон страдал от шизофрении, и было ясно, что это хронический случай. Цель состояла не в том, чтобы вылечить его, а в том, чтобы держать пациента вне больницы и научить его вести продуктивную жизнь. Одно из первых вмешательств Эриксона состояло в том, чтобы изолировать Джона, который был единственным ребенком, от его родителей. Это было сделано, поскольку после первых сеансов стало Случай Джона и Барни, ясно: с семьей в целом работать невозможно. Мистер и миссис Эриксон по книге Дж. Зейга подобрали Джону квартиру в нескольких Испытание Эриксоном шагах от их дома.

Какие цели мог ставить Эриксон, занимаясь своим пациентом? Существует четыре обычных паттерна для шизофренических Какие цели мог ставить Эриксон, занимаясь своим пациентом? Существует четыре обычных паттерна для шизофренических пациентов. 1) Они не формируют удовлетворительные взаимоотношения. 2) Они не принимают на себя ответственность. 3) Они не говорят напрямую. 4) Они не любят, когда им присваивают определенные роли. Они, конечно, жертвы жизни, но не признают этого. Таким образом, при проведении психотерапии с шизофреническими пациентами ставятся следующие цели: побудить их формировать взаимоотношения, брать на себя ответственность, говорить напрямую и принимать на себя продуктивные роли. Проблема в побуждении пациентов к достижению этих целей состоит в том, что они редко реагируют на прямые внушения. Как правило, шизофреники непосредственно Случай Джона и Барни, делают не так много — они увиливают. Например, осуществляют коммуникацию по книге Дж. Зейга через свои “голоса”, а не напрямую. Испытание Эриксоном

Эриксон намеревался осуществить косвенную коммуникацию, приобретая для Джона собаку. Джон вошел в приют, услышал Эриксон намеревался осуществить косвенную коммуникацию, приобретая для Джона собаку. Джон вошел в приют, услышал лай и сразу же заявил свои права на щенка гончей, которого он назвал “Барни”. Джон спас Барни от заключения и неминуемой кончины. Поначалу Барни держали в квартире Джона, но вскоре стало ясно, что это помещение слишком тесно для собаки. Где же он мог предположительно держать пса? Эриксон вызвался держать собаку в своем доме, но она не должна была быть собакой Эриксона — это собака Джона. Пациент собирался навещать своего пса дважды в день, чтобы кормить и заботиться о нем. Таким образом, при помощи Барни роли были слегка перераспределены. Джон уже не приходил в дом Эриксона как пациент — он приходил, чтобы ухаживать за собакой. Он сделал несколько шагов в направлении принятия на себя ответственности. Случай Джона и Барни, по книге Дж. Зейга Испытание Эриксоном

Эриксон сделал еще один шаг вперед в процессе перераспределения ролей. Он прекратил принимать Джона Эриксон сделал еще один шаг вперед в процессе перераспределения ролей. Он прекратил принимать Джона в строго отведенное время, и тот стал приходящим другом семьи. Помимо утренних визитов, Джон приходил каждый вечер от 8 до 10 часов и смотрел телевизор вместе с доктором и миссис Эриксон. Пока Джон был там, он находился в семейной среде, и Эриксон мог использовать свою многоуровневую коммуникацию, вкрапляя элементы терапии. Некоторая часть терапии Эриксона включала “терроризирование” Барни, что лишь цементировало взаимоотношения Джона и Барни. Если Барни подходил к Эриксону, тот замахивался на него мухобойкой или нажимал на клаксон, который специально установил на своей коляске. Обычно он прикрикивал на Барни: “Кыш, джонов пес!” (Эриксон также использовал и мягкий подход. Временами он бросал взгляд на Барни и вопрошал: “Ты чей пес? ” Было видно, как лицо Джона светилось гордостью. ). Если Эриксон становится гонителем, а Барни — жертвой, Джону остается лишь одна позиция — спасителя. А когда Джон становится спасителем, он также берет на себя больше ответственности. Случай Джона и Барни, по книге Дж. Зейга Испытание Эриксоном

Общение Эриксона с Барни походило на беспечную игру. Он называл Барни “этот змеебрюхий, полугончая”. Общение Эриксона с Барни походило на беспечную игру. Он называл Барни “этот змеебрюхий, полугончая”. Согласно Эриксону, Барни называл Эриксона “Старикашкой”, а миссис Эриксон — “Домоправительницей”. Эриксон начал писать Джону письма от имени Барни. Он приветствовал любую коммуникацию, а письма, безусловно, можно писать и терапевтически. Это еще один пример использования терапевтической трехсторонней коммуникации при общении с шизофреником. Потом Эриксон принялся писать стихи. Я нашел цикл из 44 лимериков, который Эриксон преподнес как праздничный подарок. Все это называлось “Лимерики для Барни. Сочинение Старикашки. 1973”. Они были посвящены Джону, защитнику Барни, построению Эго для Джона; наслаждению жизнью и обладанию праведными ценностями; семье Эриксона, принадлежность к которой они должны были пробуждать в Джоне. Случай Джона и Барни, по книге Дж. Зейга Испытание Эриксоном

Каждый вечер с 8 до 10 часов Джон приходит в дом Эриксона и смотрит Каждый вечер с 8 до 10 часов Джон приходит в дом Эриксона и смотрит телевизор вместе с миссис Эриксон. Его роль, тщательно взращенная Эриксоном, была расширена. Теперь Джон — друг миссис Эриксон и считает себя ее избавителем и защитником. Они ежедневно прогуливаются, а когда она уезжает, он присматривает за домом и ухаживает за собаками. Цель Эриксона состояла в том, чтобы изменить роль Джона и выстроить удовлетворительные взаимоотношения. Продвигаясь к своей цели, он совершал малые, управляемые шаги и продолжал неустанно строить, пока не достиг успеха. Эриксон снабдил Джона некоторым эталонным опытом, позволяющим нести ответственность и принимать на себя новую роль. Случай Джона и Барни, по книге Дж. Зейга Испытание Эриксоном

Второй приступ, обострение полиомиелита, произошел с Эриксоном в 1953 году. На закате жизни обострения Второй приступ, обострение полиомиелита, произошел с Эриксоном в 1953 году. На закате жизни обострения болезни повторялись, однако, после каждого эпизода он возобновлял работу, много путешествовал, писал статьи, проводил исследования и проявлял активность в организационной и издательской работе. Последние 10 лет жизни он провел в инвалидной коляске, испытывая сильные боли. Однако, он продолжал время от времени заниматься частной психиатрической практикой и проводил обучающие семинары у себя на дому, заявки на которые из-за популярности принимались на год вперед. Он был активен в течение всей недели, предшествовавшей смерти и прожил, радуясь каждому дню жизни, гораздо больше, чем можно было ожидать при таком физическом здоровье, 78 лет. По книге Дж. Зейга