каноны.ppt
- Количество слайдов: 24
Проект подготовлен Абрамовой Софьей Группа 102 ВК
“Тринадцатиканоние” (кит. ши сань цзин; 十三經) – наиболее полный свод конфуцианских канонических книг, сложившийся окончательно в эпоху династии Сун (X – XIII вв. ).
В «тринадцатиканоние» вошли книги “Пятиканония” (иначе “Пятикнижия”) и “Четверокнижия”, а также еще ряд произведений.
“Пятиканоние” (五經, Wǔjīng) Чунь-Цю(春秋) Шу-Цзин(书经) Ши-Цзин(诗经) Ли-Цзи(礼记) И-Цзин(易经)
1. Чунь-Цю 春秋 Летопись «Чунь-цю» - хроника древнекитайского государства Лу, охватывающая период Чуньцю (с 722 по 479 гг. до н. э. ) Это древнейший китайский текст летописного плана, написанный, по преданию, самим Конфуцием, хотя последние записи в этой летописи трактуют и о событиях, имевших место после его смерти. Чунь-Цю дает не столько изложение самих событий, сколько крайне лаконическую оценку их с точки зрения конфуцианской политической морали.
2. Шу-Цзин 书经 shū jīng (Книга истории) Книга записанных преданий — эпическое произведение, излагающее ритмической прозой легенды об образовании китайского народа и о древней его истории.
3. Ши-Цзин 诗经 «Книга гимнов и песен» - первый для Китая литературно-поэтический памятник, в котором представлены образцы народного песенного творчества. Содержит 305 народных песен и стихотворений различных жанров, созданных в XI—VI вв. до н. э. и отражающих многообразные явления духовной и социальной жизни; отбор и редакция произведений приписывается Конфуцию.
4. Ли-Цзи 礼记 «Книга ретуалов» , «Записки о совершенном порядке вещей, правления и обрядов» , — регламентирующие общественные отношения, религиозные обряды и т. п. и заключающие в себе сведения об идеальной, с конфуцианской точки зрения, системе правления древних царей, о древнем календаре и т. д
5. И-Цзин 易经 «Книга Перемен» , «Канон Перемен» , излагающая особую систему гадания, дополненная впоследствии комментариями в виде так называемых « 10 крыльев» , дающих космогоническую систему древних китайцев. Существующая система Книги сложилась в основном при Чжоуской династии, еще она называется «Чжоуской Книгой Перемен» . Она состоит из 64 символов — гексаграмм, каждый из которых выражает ту или иную жизненную Yì Jīng
5. И-цзин «Если бы мне удалось продлить жизнь, то я отдал бы пятьдесят лет на изучение Перемен, и тогда бы смог не Конфуций совершать ошибок»
四书 Sì Shū Четверокнижие — свод канонических текстов, избранный Чжу Си (12 в. ) как введение в конфуцианство. Четверокнижие вошло в список произведений, изучаемых для сдачи государственных экзаменов, примерно в 1315 году. Как таковое, оно считалось основой классического образования вплоть до XX в. , когда отмена экзаменационной системы (1905) положила конец господству конфуцианской идеологии.
«Четверокнижие » Лунь Юй (论语) 四书 Мэнцзы две главы «Ли Цзи» 礼记 «Да сюэ» «Чжун юн»
1. Лунь Юй 论语 Lún Yǔ «Беседы и суждения» , «Аналекты Конфуция» ) - Главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция из кратких заметок, фиксирующих высказывания, поступки учителя. Книга написана на древнекитайском языке, состоит из двадцати глав. Составление книги началось после смерти Конфуция в конце эпохи Весны-осени и заняло от 30 до 50 лет. Знание этой книги наизусть являлось обязательным требованием китайского классического образования.
Цзы-гун спросил: «Можно ли всю жизнь руководствоваться одним словом? » Учитель ответил: «Это слово — взаимность. Не делай другим того, чего не желаешь себе» .
2. Трактат Мэнцзы Основу текста «Мэнцзы» составляют записи бесед и рассуждений философа Мэн-цзы о политике, морали, философии, образовании, сведения о его деятельности. 孟子 Mèngzǐ китайский философ
3. Трактат Да сюэ 大学 «Великое учение» - конфуцианский катехизис» , созданный в период с V по IIIвв дон. э.
4. трактат Чжун юн «Учение о середине/гармонии» - сочинения, содержащие в себе размышления на различные темы, главной из которой является рассмотрение природы личности и способов ее самореализации в социуме. Написанный учеником Конфуция Цзы Сы(5 в дон. э. )
Расширенный вариант Тринадцатикнижия: «Чжоу ли» - Правила благопристойности эпохи Чжоу «И ли» - Книга об этикете и обрядах» «Сяоцзин» - «Канон сыновней почтительности» «Эр-я» - «Словарь изысканных синонимов»
Состав “Тринадцатиканония” -Книга Перемен (И цзин) - Канон писаний (Шу цзин) - Книга Песен (Ши цзин) - Правила благопристойности эпохи Чжоу (Чжоу ли) - Образцовые церемонии и правила благопристойности (И ли) - Записки о правилах благопристойности (Ли цзи) - Летопись весен и осеней с преданием Цзо (Чунь цю Цз чжуань) - Летопись весен и осеней с преданием Гунъяна (Чунь цю Гунъян чжуань) - Летопись весен и осеней с преданием Гуляна (Чунь цю Гулян чжуань) - Речи и беседы (Лунь юй) - Канон сыновней почтительности (Сяо цзин) - Приближение к классике (Эр я) – первый в Китае толковый словарь - Мэн-цзы
«Династийные истории» - «Ши цзи» 26 официальных историографический сочинений v. Основные записки v. Анналы v. Жизнеописания
君子 (jūnzǐ) Учение об иделе личности – «благородный муж» , Который должен обладать пятью добродетелями: o 仁 (rén) — гуманность, человеколюбие o 禮 (lǐ) — церемония, поклонение, этикет. o 義 (yì) —справедливость, долг o 智 (zhì) — мудрость, ум, знание o 信 (xìn) — верность, искренность, доверие
孝 (xiào) — принцип сяо, почитание родителей, усердное служение родителям, усердное исполнение воли предков, усердное исполнение сыновнего (дочернего) долга. Это одно из центральных понятий в конфуцианской этике и философии. Иллюстрация из трактата Сяо цзин
• • • • • • 仁 (rén) — человеколюбие, гуманность, достойный, гуманный человек, ядро плода, сердцевина. 義 (yì) — долг/справедливость, должная справедливость, чувство долга, смысл, значение, суть, дружеские отношения. 禮 (lǐ) — церемония, поклонение, этикет, приличия, культурность как основа конфуцианского мировоззрения, подношение, подарок. 道 (dào) — Дао-путь, Путь, истина, способ, метод, правило, обычай, мораль, нравственность. 德 (dé) — Дэ, благая сила, мана (по Е. А. Торчинову), моральная справедливость, гуманность, честность, сила души, достоинство, милость, благодеяние. 智 (zhì) — мудрость, ум, знание, стратагема, умудрённость, понимание. 信 (xìn) — искренность, вера, доверие, верный, подлинный, действительный. 材 (cái) — способности, талантливый человек, природа человека, материал, заготовка, древесина, характер, натура, гроб. 孝 (xiào) — принцип сяо, почитание родителей, усердное служение родителям, усердное исполнение воли предков, усердное исполнение сыновнего (дочернего) долга, траурная одежда. 悌 (tì) — уважение к старшим братьям, почтительное отношение к старшим, уважение, любовь младшего брата к старшему. 勇 (yǒng) — храбрость, отвага, мужество, солдат, воин, ополченец. 忠 (zhōng) — верность, преданность, искренность, чистосердечие, быть внимательным, быть осмотрительным, служить верой и правдой. 順 (shùn) — послушный, покорный, благонамеренный, следовать по…, повиноваться, ладиться, по душе, по нраву, благополучный, в ряд, подходящий, приятный, упорядочивать, имитировать, копировать, приносить жертву (кому-либо). 和 (hé) — Хэ, гармония, мир, согласие, мирный, спокойный, безмятежный, соответствующий, подходящий, умеренный, гармонировать с окружающим, вторить, подпевать, умиротворять, итог, сумма. По Л. С. Переломову: «единство через разномыслие» . 五常 (wǔcháng) — Пять постоянств (仁, 義, 禮, 智, 信). В качестве синонима может использоваться: 五倫 (wǔlún) — нормы человеческих взаимоотношений (между государем и министром, отцом и сыном, старшим и младшим братьями, мужем и женой, между друзьями). Также может использоваться вместо 五行 (wǔxíng) — Пять добродетелей, Пять стихий (в космогонии: земля, дерево, металл, огонь, вода). 三綱 (sāngāng) — Три устоя (абсолютная власть государя над подданным, отца над сыном, мужа над женой). Дун Чжун-шу, как мы увидим далее, ввёл понятие三綱五常 (sāngāngwŭcháng) — «Три устоя и пять незыблемых правил» (подчинение подданного государю, подчинение сына отцу и жены — мужу, гуманность, справедливость, вежливость, разумность и верность). 君子 (jūnzǐ) — Цзюнь-цзы, благородный муж, совершенный человек, человек высших моральных качеств, мудрый и абсолютно добродетельный человек, не делающий ошибок. В древности: «сыновья правителей» , в эпоху Мин — почтительное обозначение восьми деятелей школы Дунлинь (東林黨)2. 小人 (xiǎorén) — Сяо-жэнь, низкий человек, подлый люд, маленький человек, антипод цзюнь-цзы, простой народ, малодушный, неблагородный человек. Позднее стало использоваться в качестве уничижительного синонима местоимения «я» при обращении к старшим (властям или родителям). 中庸 (zhōngyōng) — золотая середина, «Срединное и неизменное» (как заглавие соответствующего канона), посредственный, средний, заурядный. 大同 (dàtóng) — Да тун, Великое Единение, согласованность, полная гармония, полное тождество, общество времён Яо (堯) и Шуня (舜). 小康 (xiăokāng) — Сяо кан, небольшой (средний) достаток, состояние общества, в котором изначальное Дао утрачено, среднезажиточное общество. 正名 (zhèngmíng) — «Исправление имён» , приводить названия в соответствие с сущностью вещей и явлений.
Человек способен сделать путь великим, но великим человека делает путь.
каноны.ppt