Скачать презентацию Проект Откуда есть пошел язык аглицкий Опыт сравнительно-исторического Скачать презентацию Проект Откуда есть пошел язык аглицкий Опыт сравнительно-исторического

Русский и английский лучше.pptx

  • Количество слайдов: 41

Проект: Откуда есть пошел язык аглицкий (Опыт сравнительно-исторического анализа некоторых сходных семантических и грамматических Проект: Откуда есть пошел язык аглицкий (Опыт сравнительно-исторического анализа некоторых сходных семантических и грамматических явлений английского и русского языков)

ФИО автора и научного руководителя Филипп Челемер Научный руководитель: Погодин Н. И. Esq. ФИО автора и научного руководителя Филипп Челемер Научный руководитель: Погодин Н. И. Esq.

Актуальность проблемы 1 Актуальность Проблемы Знания учащихся в области родного языка недостаточно используются при Актуальность проблемы 1 Актуальность Проблемы Знания учащихся в области родного языка недостаточно используются при изучении английского языка.

2 Гипотеза Английский и русский языки обладают значительной степенью схожести, учёт которой способен помочь 2 Гипотеза Английский и русский языки обладают значительной степенью схожести, учёт которой способен помочь в изучении английского языка.

2 3 Объект исследования Объект исследования Лексический состав и грамматический строй английского и русского 2 3 Объект исследования Объект исследования Лексический состав и грамматический строй английского и русского языков

2 4 Предмет Исследования Предмет исследования Аналогичные (схожие) явления в русском и английском языках 2 4 Предмет Исследования Предмет исследования Аналогичные (схожие) явления в русском и английском языках в исторической ретроспективе.

2 5 Цель Выявление аналогий в английском и русском языках с учётом возможности их 2 5 Цель Выявление аналогий в английском и русском языках с учётом возможности их использования в учебном процессе.

6 Задачи 1. Определить объем лексико-грамматического материала, достаточного для исследований. 2. Установить общие исторические 6 Задачи 1. Определить объем лексико-грамматического материала, достаточного для исследований. 2. Установить общие исторические корни слов и грамматических явлений. 3. Показать возможность использования аналогий при изучений английского языка.

2 7 Этапы работы Этапы работы 1. Установление проблемы, выдвижение гипотезы, формулировка темы, цели 2 7 Этапы работы Этапы работы 1. Установление проблемы, выдвижение гипотезы, формулировка темы, цели и задач исследования – сентябрь-декабрь. 2. Сбор материала – декабрь-январь. 3. Обработка и анализ материала – февраль-март. 4. Оформление полученных результатов – март-апрель.

Прогнозируемые результаты 8 Прогнозируемые результаты В ходе исследования планируется выявить и описать родственные явления Прогнозируемые результаты 8 Прогнозируемые результаты В ходе исследования планируется выявить и описать родственные явления в русском и английском языках, которые могут быть учтены при преподавании английского языка. Результаты работы будут оформлены в электронном формате как презентация.

На языковом древе видно, что русский и английский языки: -имеют общие этимологические корни -принадлежат На языковом древе видно, что русский и английский языки: -имеют общие этимологические корни -принадлежат к одной языковой семье (индоевропейской) -развивались, как составные части общей балто-славяногерманской ветви по сходным закономерностям

Грамматика С первого взгляда русская грамматика, особенно формы глаголов, мало имеют общего с сложной Грамматика С первого взгляда русская грамматика, особенно формы глаголов, мало имеют общего с сложной и разветвленной системой глагольных форм английского языка. Но, если изучить историю русской грамматики, можно обнаружить похожую структуру в древнерусском. На наш взгляд, русскоговорящему ученику проще понять новую грамматическую конструкцию английского языка, если его объяснять, приводя параллели из древнерусского, понимание которого не должно вызывать у ученика затруднений. Например, ‘has gone’ можно объяснить как «есть ушёл» , опираясь при этом на древнерусское «есмь ушеслъ» , а также имея в виду, что в современном английском ещё сохранилась в употреблении форма “is gone’, которая структурно является 100% аналогом соответствующей древнерусской конструкции: в обоих языках вспомогательный глагол «быть» в сочетании с причастием прошедшего времени.

Английский Перфект Древнерусский Формообразование Настоящее время вспомогательного глагола have/has (иногда be) + глагола «быть» Английский Перфект Древнерусский Формообразование Настоящее время вспомогательного глагола have/has (иногда be) + глагола «быть» + причастие прошедшего времени. Употребление Эта форма выражала состояние в настоящем, являющееся результатом В современном английском языке совершенного в прошлом Present Perfect имеет такое же значение, действия(таким образом, на прошлое как и древнерусский перфект. имеется лишь указание, но сама она прошлого не выражает). Примеры Modern English – Where has the Russian land come from? Whence is the Russian land come from? have come – досл. (с «быть» ) “есть пришёл” have brought - досл. «имею принесенным» ᵠКуду ѥсть пошла русьскаю земѧ - «ѥсмь пришел» обозначает «я пришел и в результате нахожусь здесь» (а не констатирует лишь факт прихода в прошлом. ) - «ѥсмь принеслъ» обозначает «я принес и то, что я принес, находится здесь. »

Английский Предпрошедшее Древнерусский Давнопрошедшее Past Perfect Формообразование Had (was/were) + Participle 2 БѧхъБљхъ + Английский Предпрошедшее Древнерусский Давнопрошедшее Past Perfect Формообразование Had (was/were) + Participle 2 БѧхъБљхъ + причастие 2 Имперфект или аорист вспомогательного глагола «быть» + причастие прошедшего времени Прошедшее время вспомогательного глагола have (редко be) + причастие прошедшего времени Употребление Давнопрошедшее время выражало действие в прошлом, предшествующее другому прошедшему действию или состоянию в прошлом. Had brought, had(was/were) come Примеры Бѧхъ неслъ; Бљхъ пришел; Оу ѥарополка же жена грекини бљ и бѧше Iaropolk’s wife was Greek, and had been a была черницею, бљ бо привелъ Ѿць его nun, and his father Svyatoslav had brought сҭославъ и вда ю за ѥарополка. (Лавр. летопись) her and married her to Iaropolk. В современном английском языке Past Perfect имеет такое же значение, как и древнерусский давнoпрошедший. У Ярополка же жена была гречанка и (прежде) была монахиней, и (ранее) привел ее отец его Святослав и отдал ее за Ярополка.

Будущее Английский Future Simple Древнерусский Будущее Формообразование В современном английском языке будущее может выражаться Будущее Английский Future Simple Древнерусский Будущее Формообразование В современном английском языке будущее может выражаться сочетанием В древнерусском языке будущее вспомогательного глагола will/shall + образовывалось с помощью составной инфинитив, что по структуре формы при помощи сочетания практически аналогично древнерусскому, если абстрагироваться глаголов буду, начьну, почьну, хочю, от исходного значения вспомогательных имамъ (в нужном лице)с инфинитивом смыслового глагола. глаголов. При этом и по значению есть аналогия с древнерусским: вспомогательный глагол will ранее имел (и во многих случаях до сих пор сохранил) значение «хотеть, волить» , как в «волим Ярополка на княжение» Буду/стану(will/shall) + (вспомогательный глагол) + инфинитив глагола Вспомогательный глагол буду, начьну, почьну, хочю, имамъ + инфинитив смыслового глагола

Английский Будущее(продолжение) Древнерусский Употребление В современном английском языке Future Один из способов выражения действия, Английский Будущее(продолжение) Древнерусский Употребление В современном английском языке Future Один из способов выражения действия, Simpleимеет такое же значение, как и ситуации в будущем (наряду с древнерусское будущее время. настоящими временами). Примеры Shall write, shall begin to write, will write Буду писать, имамъ писать, начьну писать, почьну писать, хочю писать

Английский Завершенное будущее Future Perfect. Преждебудущее. Древнерусский Формообразование Вспомогательный глагол буду + Вспомогательный глагол Английский Завершенное будущее Future Perfect. Преждебудущее. Древнерусский Формообразование Вспомогательный глагол буду + Вспомогательный глагол have (в причастие прошедшего времени. будущем времени) + причастие прошедшего времени. Употребление Выражает действие в будущем, которое Аналогично древнерусскому. совершится ранее другого. Примеры Will have brought Буду привелъ, буду принеслъ Оже будеть убилъ въ свадѣ или въ пиру ѥвлено, то тако ему платити. С учетом особенностей английских условных предложений, смысл (Русская Правда. ) древнерусского глагола в придаточном Если убьет в ссоре или в пиру явно, то так предложении может быть переведен как ему платить. will have killed. Да возьмет свое иже будеть погубилъ. (Ипатьевская летопись. ) Русское преждебудущее соответствует Пусть возьмет свое тот, который потеряет. английскому will have lost.

Прилагательные Конечно же, школьнику не всегда легко понять сложные английские и древнерусские глагольные конструкции. Прилагательные Конечно же, школьнику не всегда легко понять сложные английские и древнерусские глагольные конструкции. С прилагательными дело обстоит куда легче, и аналогии можно найти в современном русском языке. Составные формы Образование и употребление аналогичны. Русский Английский Beautiful – more beautiful – most beautiful Напомню, что more и most являются сравнительной и превосходной формой от слова «many» (много). Красивая – более красивая – наиболее красивая Простые формы На первый взгляд, русские и английские прилагательные имеют здесь мало общего, однако при более пристальном рассмотрении, обратив особое внимание на фонетическую сторону(произношение), мы можем заметить определенные сходства. Nice – nicer – nicest Милый – милее – милейший [jə] [ʼəsh] [əst] Как видим, в обоих языках фонетически сравнительная форма образуется посредством добавления звука “schwa”[ə], а превосходная – добавлением “schwa” и сибиллянта (свистящего [s] в английском и шипящего [sh] – родственных звуков)

Прилагательные Супплетивные формы Эти формы отличаются, но поразительно то, что ими обладают аналогичные по Прилагательные Супплетивные формы Эти формы отличаются, но поразительно то, что ими обладают аналогичные по значению прилагательные. Русский Английский Good – better – best Bad – worse - worst Хороший – лучший – наилучший Плохой – худший - наихудший Следует также отметить, что в обоих языках в сравнительной и превосходной степенях корни, по сути, аналогичны и отличаются от корней исходной степени.

Теперь переходим к семантике Осваивая английский язык, изучающим часто приходится заниматься зубрежкой новых слов Теперь переходим к семантике Осваивая английский язык, изучающим часто приходится заниматься зубрежкой новых слов и фраз, которые часто кажутся странными и незнакомыми. Эту проблему можно также сделать легче, если снова обратиться к посреднику, который покажет, что многие английские слова не так уж далеко ушли от русских слов. В этом случае поcредником выступают общие словесные корни и истоки.

Wax (Modern English) Воск (Современный русский) Воскъ (От праслав. формы) wokso- Праиндоевропейский корень Wax (Modern English) Воск (Современный русский) Воскъ (От праслав. формы) wokso- Праиндоевропейский корень

Snow (Modern English) Снег (Современный русский) Sněgъ (От праслав. формы) sniegwh-/snoigwho. Праиндоевропейский корень Snow (Modern English) Снег (Современный русский) Sněgъ (От праслав. формы) sniegwh-/snoigwho. Праиндоевропейский корень

Cheek (Modern English) Сeowan Old English Щека (Современный русский) Skagjan Proto-German genw. Праиндоевропейский корень Cheek (Modern English) Сeowan Old English Щека (Современный русский) Skagjan Proto-German genw. Праиндоевропейский корень

Plough(Plow) (Modern English) Плуг (Современный русский) Plogo Proto-Germanic plogo Прото-германский корень Plough(Plow) (Modern English) Плуг (Современный русский) Plogo Proto-Germanic plogo Прото-германский корень

Knot (Modern English) Кнут (Современный русский) Knutr Древнескандинавский knuttan Протогерманский корень Knot (Modern English) Кнут (Современный русский) Knutr Древнескандинавский knuttan Протогерманский корень

Milk (Modern English) Молоко (Современный русский) Melko (От праслав. формы) melg. Праиндоевропейский корень Milk (Modern English) Молоко (Современный русский) Melko (От праслав. формы) melg. Праиндоевропейский корень

Mead (Modern English) Мёд (Современный русский) Мєдъ (От праслав. формы) medhu. Праиндоевропейский корень Mead (Modern English) Мёд (Современный русский) Мєдъ (От праслав. формы) medhu. Праиндоевропейский корень

Grab (Modern English) Грабить (Современный русский) Грабити (От праслав. формы) ghrebh Праиндоевропейский корень Grab (Modern English) Грабить (Современный русский) Грабити (От праслав. формы) ghrebh Праиндоевропейский корень

Swine (Modern English) Свинья (Современный русский) Svīnī (От праслав. формы) Su Праиндоевропейский корень Swine (Modern English) Свинья (Современный русский) Svīnī (От праслав. формы) Su Праиндоевропейский корень

Сестра Sister (Modern English) (Современный русский) Sestra (От праслав. формы) swe- + ser- Праиндоевропейский Сестра Sister (Modern English) (Современный русский) Sestra (От праслав. формы) swe- + ser- Праиндоевропейский корень

Брат Brother (Modern English) (Современный русский) Bratrъ (От праслав. формы) bhrater Праиндоевропейский корень Брат Brother (Modern English) (Современный русский) Bratrъ (От праслав. формы) bhrater Праиндоевропейский корень

Wolf (Modern English) Волк (Современный русский) Vьlkъ (От праслав. формы) wĺ kʷos Праиндоевропейский корень Wolf (Modern English) Волк (Современный русский) Vьlkъ (От праслав. формы) wĺ kʷos Праиндоевропейский корень

Mother (Modern English) Мать, матерь (Современный русский) Мater- (От индоевр. формы) mater- Праиндоевропейский корень Mother (Modern English) Мать, матерь (Современный русский) Мater- (От индоевр. формы) mater- Праиндоевропейский корень

Борода Beard (Modern English) (Современный русский) Borda (От праслав. формы) bhardh-a Праиндоевропейский корень Борода Beard (Modern English) (Современный русский) Borda (От праслав. формы) bhardh-a Праиндоевропейский корень

Кот Cat (Modern English) (Современный русский) Kotъ (От праслав. формы) Cattus Late Latin Кот Cat (Modern English) (Современный русский) Kotъ (От праслав. формы) Cattus Late Latin

Итак, чего мы достигли 1. Теоретически: 1. 1. Мы показали сходство русского и английского Итак, чего мы достигли 1. Теоретически: 1. 1. Мы показали сходство русского и английского языков. 1. 2. Мы выявили конкретные схожие грамматические и семантические явления. 2. Практически: 2. 1. Мы предлагаем использовать языковые сходства в преподавании и изучении английского языка и показываем, как это делать. 2. 2. Мы создали специальный сайт, где разместили постоянно пополняемый банк данных о родственных явлениях в русском и английском языках: https: //sites. google. com/site/russkijundenglish/

Список литературы Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М, 2004 Wordsworth Editions Limited Список литературы Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М, 2004 Wordsworth Editions Limited Concise Dictionary of English Etymology, 2007 Электронные источники информации: http: //ru. wiktionary. org/ http: //www. etymonline. com/ http: //www. gramma. ru/RUS/? id=6. 30 http: //www. bestreferat. ru/referat-39543. html

В заключение… Вышепоказанные теоретические обоснования и примеры говорят в пользу справедливости нашей гипотезы, что В заключение… Вышепоказанные теоретические обоснования и примеры говорят в пользу справедливости нашей гипотезы, что английский и русский – родственные языки, и что их сходство может быть эффективно использовано при изучении английского языка. Данное направление представляется нам весьма перспективным, и мы планируем продолжить свою работу. Нами также создан сайт, где мы будем размещать результаты исследований. Мы понимаем, что находимся всего лишь в начале пути, поэтому приглашаем всех преподавателей и изучающих английский язык делиться своим опытом, идеями и комментариями.