99200a8b565684c2845921646781a7bc.ppt
- Количество слайдов: 23
Portofoliul European al Limbilor Concepte şi instrumente europene de (auto)evaluare a competenţelor lingvistice. Relevanţa acestor concepte şi practici pentru planificarea procesului educaţional şi standardizarea evaluării Seminar de formare pentru profesori şi multiplicatori Prof. Dr. Laura Mureşan Asociaţia PROSPER-ASE Language Centre Asociaţia Română pentru Servicii Lingvistice de Calitate QUEST România, Membru Asociat al Asociaţiei Europene EAQUALS Proiectul SOCRATES Lingua 1 “Euro. Integr. ELP – Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio” 117021 -CP-1 -2004 -1 -RO-LINGUA-L 1 This project has been funded with support from the European Commission. This presentation reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Teme propuse spre discuţie: • Concepte şi instrumente introduse de Consiliul Europei în scopul standardizării evaluării competenţelor lingvistice • PEL - versiunea EAQUALS-ALTE şi EUROPASS, ca instrumente de autoevaluare • Exemple de activităţi pt. implementarea PEL, a evaluării şi auto-evaluării • Rolul profesorului ca facilitator • Relevanţa acestor concepte şi practici pentru asigurarea calităţii în procesul educaţional • Proiectul SOCRATES Lingua 1 “Euro. Integr. ELP” • Ce mai e nou & încotro ne îndreptăm?
Câteva întrebări introductive 1. Recunoaşteţi aceste abrevieri: CECR (Fr, Ro), CEFR (En), GER (De)? 2. Care este principala funcţie a CECR? 3. Câte “niveluri de referinţă” are scala globală din CECR? Ce denumiri au? 4. CECR, PEL, EUROPASS - cine le-a introdus? 5. De ce atât CECR cât şi PEL? 6. Câte secţiuni are PEL? Care este denumirea lor? 7. Care sunt principalele funcţii ale PEL? 8. PEL permite autoevaluarea a 5 categorii de deprinderi – care sunt acestea? 9. Care este principala diferenţă între evaluarea bazată pe PEL şi “Scala comună” din CECR şi evaluările tradiţionale?
Cadrul European Comun de Referinţă pentru Limbi (CECRL) Exemple de PEL / ELP http: //www. coe. int/potfolio
Principalele obiective ale Cadrului European Commun de Referinţă si ale PEL: n Valorificarea invăţării limbilor si stimularea unei culturi de invăţare continua, pe parcursul intregii vieţi n Promovarea plurilingvismului n Incurajarea reflectării asupra procesului de invăţare, autonomia, auto-evaluarea n Contributia la mobilitatea studenţilor si a celor care lucrează
PEL – versiunea pan-europeană EAQUALS-ALTE ptr. adulti (15+)
« O arborescenţă pe trei niveluri generale » B C A Utilizator elementar B Utilizator independent C Utilizator experimentat Metacategorii ale schemei descriptive • Descriptori de « capacité à faire » • Strategii • Competenţe lingvistice comunicative
Componente cheie în sprijinul auto-evaluării • Grile de auto-evaluare (Self-assessment Grids) bazate pe Cadrul European Comun de referinţă pentru limbi (The Common European Framework of Reference for Languages): vezi pagina web a Consiliului Europei - “Portfolio” website (self-assessment grids in Basque, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Moldovan/Romanian, Polish, Portuguese, Slovakian, Slovenian, Spanish, Turkish) • Grile de auto-evaluare PEL (Self-assessment Checklists) în: DE, EN, FR, IT + Albanian, Arabic, Basque, BG, EE, ES, HR, PL, RO, RU, SK…
Grila de auto-evaluare din Cadrul European Comun de Referinţă ptr. Limbi (CECRL) şi din PEL
Pot să comunic într-o conversaţie simplă, A 1 cu condiţia ca interlocutorul să fie dispus să repete sau să reformuleze frazele sale întrun ritm mai lent şi să mă ajute să formulez ceea ce încerc să spun. Pot să formulez întrebări simple pe teme cunoscute sau de necesitate imediată şi să răspund la asemenea întrebări. A 2 Spoken interaction Participarea la conversatie Pot să comunic în situaţii simple şi uzuale care presupun un schimb de informaţii simplu şi direct pe teme şi despre activităţi familiare. Pot să particip la discuţii foarte scurte, chiar dacă, în general, nu înţeleg suficient pentru a întreţine o conversaţie. (CECRL – Grila de auto-evaluare)
B 1 Pot să înţeleg texte redactate, în principal, într-un limbaj uzual sau referitor la activitatea mea profesională. Pot să înţeleg descrierea evenimentelor, exprimarea sentimentelor şi a urărilor din scrisori personale. B 2 Reading citire Pot să citesc articole şi rapoarte pe teme contemporane, în care autorii adoptă anumite atitudini şi puncte de vedere. Pot să înţeleg proza literară contemporană. (CECRL – Grila de auto-evaluare)
C 1 Pot să înţeleg un discurs lung, chiar dacă nu este clar structurat, iar conexiunile sunt numai implicite şi nu semnalate în mod explicit. Pot să înţeleg programe de televiziune şi filme fără prea mare efort. Listening ascultare C 2 Nu am nici o dificultate în a înţelege limba vorbită, indiferent dacă este vorba despre comunicarea directă sau în transmisiuni radio sau TV, chiar dacă ritmul este cel rapid al vorbitorilor nativi, cu condiţia de a avea timp să mă familiarizez cu un anumit accent. (CECRL – Grila de auto-evaluare)
Writing / scriere A 1 Pot să scriu o carte poştală scurtă şi simplă, de exemplu cu salutări din vacanţă. Pot să completez formulare cu detalii personale, de exemplu numele, naţionalitatea şi adresa mea pe un formular de hotel. B 1 C 2 Pot să scriu un text simplu şi coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot să scriu scrisori personale descriind experienţe şi impresii. Pot să scriu texte clare, cursive, adaptate stilistic contextului. Pot să redactez scrisori, rapoarte sau articole complexe, cu o structură logică clară, care să-l ajute pe cititor să sesizeze şi să reţină aspectele semnificative. Pot să redactez rezumate sau recenzii ale unor lucrări de specialitate sau opere literare. (CECRL – Grila de auto-evaluare)
C 2 – participarea la conversatie Pot să particip fără efort la orice conversaţie sau discuţie şi sunt familiarizat(ă) cu expresiile idiomatice şi colocviale. Pot să mă exprim fluent şi să exprim cu precizie nuanţe fine de sens. În caz de dificultate, pot să reiau ideea şi să-mi restructurez formularea cu abilitate, în aşa fel încât dificultatea să nu fie sesizată. (CECRL – Grila de auto-evaluare)
Încurajarea “competenţelor parţiale” – PEL, Paşaportul Lingvistic
The Way ahead Evoluţii recente şi noi tendinţe pe plan european (şi nu numai!) • e. ELP – www. eaquals. org • Europass – a new instrument for better recognition of qualifications and skills in the enlarged Europe
Europass – un “Portofoliu de documente” Principalele componente: – The European CV - Curriculum vitae european – The Diploma Supplement - Suplimentul la diplomă (oferind informaţii suplimentare ref. la studiile universitare) – The Certificate Supplement - Suplimentul la certificat (cu informaţii suplimentare ref. la calificările în domeniul vocaţional) – The Mobility Pass (un format standardizat pentru înregistrarea experienţelor europene de învăţare) – The European Language Passport – Paşaportul Lingvistic European
Paşaportul Lingvistic European element comun al Europass & PEL Ca urmare a deciziei Parlamentului European (2241/2004/EC), Portofoliul European al Limbilor (PEL) este promovat de Europass, un sistem unic european pentru asigurarea transparenţei calificărilor şi competenţelor, prin includerea Paşaportului Lingvistic European ca unul din documentele Europass, pentru: è a facilita mobilitatea forţei de muncă în Europa è a sublinia valoarea învăţării limbilor è a contribui la înţelegerea inter-culturală è a stimula respectul reciproc şi toleranţa
Deprinderi şi competenţe în CV-ul european Skills & competencies in the European CV: • Competenţe şi deprinderi personale (“Personal skills and competencies”) - dobândite pe parcursul vieţii şi al carierei, chiar dacă nu sunt incluse în certificate şi diplome oficiale • Limbile cunoscute (“Languages”) • Deprinderi şi competenţe artistice (“Artistic skills and competencies”) • Deprinderi şi competenţe sociale (“Social skills & competencies”) – dobândite prin activitatea desfăşurată în colectivitate, în medii multiculturale, în funcţii şi situaţii în care comunicarea şi munca în echipă sunt este esenţiale • Deprinderi şi competenţe organizaţionale (“Organisational skills & competencies”) – de ex. co-ordonarea de personal, de proiecte, gestionarea de fonduri, la locul de muncă, în activitatea desfăşurată în regim de voluntariat, acasă, etc. ) • Deprinderi şi competenţe tehnice (“Technical skills & competencies”) – de ex. pt a lucra cu computerul, cu diferite tipuri de echipament şi aparatură, etc. )
Pentru mai multe detalii despre EAQUALS, QUEST Romania, PEL & Euro. Integr. ELP: • http: //www. EAQUALS. org/ • http: //www. coe. int/portfolio • http: //europass. cedefop. eu. int • www. ecml. at • www. sprachen. ac. at • www. quest. ro; www. prosper. ro • “Euro. Integr. ELP” – Proiect SOCRATES Lingua 1 www. prosper. ro/Euro. Integr. ELP. htm (co-ordonator: PROSPER-ASE) E-mail: muresan. laura@gmail. com
Euro. Integr. ELP - Equal Chances to European Integration through the use of the European Language Portfolio (proiect Lingua 1) Co-ordonator: PROSPER ASE Language Centre - Bucuresti, Romania Obiective: • promovarea plurilingvismului, prin învăţarea limbilor la standarde înalte de calitate; • diseminarea informaţiilor referitoare la Portofoliul European al Limbilor (versiunea EAQUALS-ALTE pentru adulţi) şi a Cadrului European Comun de referinţă, pentru • • a-i familiariza pe cursanţi/studenţi cu auto-evaluarea şi pentru a-i motiva să înveţe limbi străine pentru cât mai bune şanse de integrare socială şi de dezvoltare profesională; o mai bună informare a factorilor de decizie din domeniul educaţiei şi cel politic, din Ministerul Muncii, al patronatului, cu privire la noile concepte şi instrumente europene de facilitare a educaţiei lingvistice, de promovare a mobilităţii internaţionale, de integrare socio-profesională atât în ţară cât şi în mediul internaţional. Parteneri: 15 instituţii partenere din 10 ţări. Perioada de implementare a proiectului: 2005 - 2007
99200a8b565684c2845921646781a7bc.ppt