Скачать презентацию Перевод и переводоведение Подготовка переводчиков с присвоением квалификации Скачать презентацию Перевод и переводоведение Подготовка переводчиков с присвоением квалификации

Лингвистика ИЭФ МИИТ.ppt

  • Количество слайдов: 15

Перевод и переводоведение Подготовка переводчиков с присвоением квалификации бакалавр-лингвист Срок освоения программы 4 года Перевод и переводоведение Подготовка переводчиков с присвоением квалификации бакалавр-лингвист Срок освоения программы 4 года Активные и интерактивные методы обучения

МИИТ Бакалавриат по направлению «Лингвистика » Профиль: Перевод и переводоведение МИИТ Бакалавриат по направлению «Лингвистика » Профиль: Перевод и переводоведение

Хотите преуспеть в жизни? Профиль «Перевод и переводоведение» поможет Вам сделать успешную карьеру! Одно Хотите преуспеть в жизни? Профиль «Перевод и переводоведение» поможет Вам сделать успешную карьеру! Одно из заблуждений состоит в том, что любой человек, сносно владеющий иностранным языком, может быть переводчиком.

На самом деле качественный перевод требует обширных знаний, опыта и профессионального чутья. • Вы На самом деле качественный перевод требует обширных знаний, опыта и профессионального чутья. • Вы получите необходимую подготовку, выбрав профиль «перевод и переводоведение»

Занятия проводят преподаватели Ø Являющиеся выпускниками ведущих ВУЗов Москвы (МГЛУ, МГУ им. Ломоносова, МГПУ Занятия проводят преподаватели Ø Являющиеся выпускниками ведущих ВУЗов Москвы (МГЛУ, МГУ им. Ломоносова, МГПУ им. В. И. Ленина) Ø Имеющие большой опыт практический педагогический и переводческий опыт работы Ø Являющиеся практикующими переводчиками Ø Преподающие на курсах MBA На кафедре преподаются языки: Английский Немецкий Французский Испанский Латинский

Профиль: «Перевод и переводоведение» Базовые дисциплины профессионального цикла : ØОсновы теории первого иностранного языка Профиль: «Перевод и переводоведение» Базовые дисциплины профессионального цикла : ØОсновы теории первого иностранного языка ØВведение в теорию межкультурных коммуникаций ØТеория перевода ØПрактикум по культуре речевого общения первого ин. языка ØПрактикум по культуре речевого общения второго ин. языка ØМодуль практического курса перевода

Места работы выпускников Многие из выпускников успешно работают в ведущих российских и зарубежных компаниях, Места работы выпускников Многие из выпускников успешно работают в ведущих российских и зарубежных компаниях, таких как: . ОАО «РЖД» . Департамент внешних связей. Центр научно-технической информации (ЦНТИ). ВНИИЖТ. General Motors. General Electronic. Международная торговая палата. Банк UBS. Colliers International. OBI. Kelly Services

Профиль: «Перевод и переводоведение» Вариативные дисциплины профессионального цикла: ØНаучно-технический перевод (транспорт) I ин. язык Профиль: «Перевод и переводоведение» Вариативные дисциплины профессионального цикла: ØНаучно-технический перевод (транспорт) I ин. язык ØНаучно-технический перевод (транспорт) II ин. язык ØПеревод деловой корреспонденции и документации I ин. языка ØПеревод деловой корреспонденции и документации II ин. языка ØПисьменный перевод I ин. языка ØУстный перевод I ин. языка ØПисьменный перевод II ин. языка ØУстный перевод II ин. языка ØПрактикум по межкультурной коммуникации в области транспорта ØПрактикум по межкультурной коммуникации в области бизнеса ØДискурс

Лучшие студенты проходят длительную стажировку за рубежом Лучшие студенты проходят длительную стажировку за рубежом

МИИТ Бакалавриат по направлению «Лингвистика » Профиль: Теория и практика межкультурной коммуникации МИИТ Бакалавриат по направлению «Лингвистика » Профиль: Теория и практика межкультурной коммуникации

Профиль: «Теория и практика межкультурных коммуникаций» Вариативные дисциплины профессионального цикла: ØТеория первого иностранного языка Профиль: «Теория и практика межкультурных коммуникаций» Вариативные дисциплины профессионального цикла: ØТеория первого иностранного языка ØОсновы теории межкультурной коммуникации ØПрактикум по межкультурной коммуникации ØСравнительная культурология ØПрактикум по культуре речевого общения

Профиль: «Теория и практика межкультурных коммуникаций» Базовые дисциплины профессионального цикла : ØСоциолингвистика ØКультурная антропология Профиль: «Теория и практика межкультурных коммуникаций» Базовые дисциплины профессионального цикла : ØСоциолингвистика ØКультурная антропология ØЛингво-культурология ØПсихолингвистика ØПрактический курс перевода (I и II ин. языки) ØПрактикум по межкультурной коммуникации в среде общения ØПрактикум по межкультурной коммуникации в сфере туризма ØПрактикум по межкультурной коммуникации в сфере менеджмента (I и II ин. языка)

Инновации в обучении В процессе обучения используются инновационные технологии: Мультимедийные программы применяются: • В Инновации в обучении В процессе обучения используются инновационные технологии: Мультимедийные программы применяются: • В компьютерном классе (25 PC; проектор; экран; интерактивная доска) • лингафонном кабинете Новейшие информационные технологии используются: • при проведении практических занятий по английскому языку;

Профиль: «Теория и практика межкультурной коммуникации» Знание иностранных языков – лишь один из факторов, Профиль: «Теория и практика межкультурной коммуникации» Знание иностранных языков – лишь один из факторов, обеспечивающих международное общение. Для эффективных международных контактов необходимо и знание культуры, менталитета, традиций, национального характера носителей этих языков.

Пис Пис