Palabrotas de Español! Правила использования лексики
Palabrotas de Español!
Правила использования лексики Нельзя принимать и понимать все буквально! Испанская неформальная лексика не переводится на русский матом!
Знакомство
¡HOLA! ¿QUÉ PASA? ПРИВЕТ! КАК ДЕЛА? (КАК ТЫ? КАК ЖИЗНЬ)
¡HOLA! ¿QUÉ HAY? ПРИВЕТ! КАК ТЫ?
¡HOLA! ¿Cómo te va todo? ПРИВЕТ! КАК ТЫ?
¿QUÉ HACES? TRABAJO Y ESTUDIO. . .
¡SOY ELENA! ¡MUCHO GUSTO! ¡IGUALMENTE!
¡VENGA! ¡DALE! HASTA LUEGO ¡VALE! HASTA HORA
Слова восклицания!
¡Vaya! Ого! Вот это да. Да ладно!
¡QUE FUERTE! Ничего себе!
¡ANDA! ¡QUÉ GUAY! Замечательно! Как круто!
¡DE PUTA MADRE! КРУТО!
КАК СОГЛАШАТЬСЯ!
¡VALE! OK
¡SÍ CLARO! Конечно же да!
¡SÍ! ¿COMO NO! Да, конечно же!
¡NO LO DUDO! Не сомневаюсь!
¡ADELANTE! Давай вперед!
¡VENGA! Давай! Поехали!
¡En efectivo! Именно! Точно!
¡Ya! Да уж. Понятно.
Вводные слова
Pues. . . ээээ, ну, воот!
Es que. . . Дело в том, что. . .
Luego. . . Вскоре. . . Таким образом. . .
Así que. . . Таким образом. . . Вот. .
Entonces. . . Тогда
Выражаем свое мнение
En mi opinion По-моему мнению
Creo que. . . Я думаю, что. . .
Me parece que. . . Мне кажется, что. . .
Pienso que. . . Я думаю, что. . .
Estoy seguro que. . . Я уверен, что. . .
• A ver. Pieso que. . . • Итак. Я думаю, что. . .
Обращение друг к другу
HOMRE. (HOMBREEE) ОООмма. . какие люди!
TIA. . Подруга
OYE TIO. . . Слушай, чувак
GUAPA. Красотка
COLEGA Мой товарищ
TRONCO чувак
ЗВУКИ
¡OH! ¡AH! Боже мой!
¡Eh! эээ! Привлечение внимания!
¡Bah! Вот еще. Как же!
¡Ay! Огорчение!
• ¡Huy! • ааааяяя! (Физическая боль!)
¡Uf! Усталость! Досада!
!Hala¡ Давай! Быстрей! Торопись!
¡Olé! Аплодировать!
Выражение сомнения
No puede ser. . . Не может быть
Que barbaridad Какой ужас
Que susto Какой страх
• No me lo puedo creer! • Не могу в это поверить
• Queín te has creido que eres. . . ? • Ты что о себе возомнил?
Сильно неформальная лексика
Рассмотрим слово COJONES! У этого слова различный перевод в зависимости от слов, времени, числа и других факторов, которые могут влиять на перевод!
В зависимости от числительного, перевод отличается un cojon - дорого • me costó un cojon!
В зависимости от числительного, перевод отличается Dos cojones - презрение, не важно! • Me importa 2 cojones!
В зависимости от числительного, перевод отличается mil pares de cojones - очень сложно чего-то достичь • Lograrlo nos costó mil pares de cojones - Достичь этого нам дорогого стоило!
В зависимости от того, в какой части предложения употребляется слово. Me corto los cojones - Зуб даю • Употребляется когда люди спорят
В зависимости от того, в какой части предложения употребляется слово. Te corto los cojones - Я тебе шею сверну. • Употребляется когда хотят напугать
В зависимости от того, в какой части предложения употребляется слово. Me tocas los cojones - Ты меня достал • Употребляется когда очень сильно человек надоел
В зависимости от того, в какой части предложения употребляется слово. Tocate los cojones - Удивление! • Употребляется когда люди чему-то приятно удивлены
Различные окончания в слове, меняют его смысл Acojonado - страх, боязнь чего-то
Различные окончания в слове, меняют его смысл Descojonado - Усталость
Различные окончания в слове, меняют его смысл cojonudo - круто, прикольно
Различные окончания в слове, меняют его смысл Сojonado - Вялость
Использование с разными предлогами меняют смысл De cojones - Успех • Me salió de cojones!
Использование с разными предлогами меняют смысл Por cojones - прихоть, что-то обязательно сделает! • Lo haré por cojones
Использование с разными предлогами меняют смысл De cojones - Успех • Me salió de cojones!
Использование с разными предлогами меняют смысл Hasta los cojones - Лимит терпения закончен. Ты мне уже вот тут! • Me tienes hasta los cojones!
Использование с разными предлогами меняют смысл Con cojones - храбрость! • Era hombre con cojones!
Различаются по форме цвету и структуре Cojones morados - Замерзшие яйца! Por el frio tenía los cojones morados
Cojones cuadrados - Очень устал! Tenía los cojones cuadrados
Выражает удивление ¡Cojones!
Me sale do los cojones У меня все получилось отлично!
Оскорбления
¡Gilipollas! Придурок
¡Hijo de puta! Сукин сын
¡Mamonazo! Идиот
¡Mamaracho! Дебил
¡Cabrón! Козел
¡Cretino! Идиот
¡Idiotas! Идиоты
¡Imbécil! Придурок
¡Tonto! Придурок
Me cago en tu puta madre Черт возьми
Me cago en la leche Черт возьми
Me cago en los muertos Черт возьми
Vete a la mierda Иди к черту
Vete por culo Иди в задницу
Vete a cagar en la playa Иди лесом (Иди срать на пляже! досл. )
Vete a tomar por culo una bicicleta Иди лесом (Иди запихивать велосипед в задницу. досл. )
Polla Мужской половой орган. (грубо)
• Me vas a comer la polla • Ты у меня будешь. .
Vete al carajo Иди на хрен
Неформальная_лексика_курс.ppt
- Количество слайдов: 100

