Особенности китайского языка.pptx
- Количество слайдов: 18
Особенности китайского языка История китайского языка
Китайский язык – один из древнейших языков мира. Первые письменные памятники относятся к эпохе династии Шань –Инь (XVI – XI вв. до н. э. , а точнее , XIII – XI вв. до. н. э) Они представляли собой гадательные надписи на щитках из коровьих лопаток и черепашьих панцирях.
Затем в VII в. до. н. э. , появились и первые художественные письменные памятники, которые отражали устную речь. Созданная во времена династии Западная Чжоу (XI в. – 770 г. до. н. э. ) «Книга песен» ( «Шицзин» ) была самой ранней антологией поэзии в Китае.
В нее вошли 305 стихотворений, большая часть из которых датируется именно этим периодом.
В V – III в. до. н. э. письменная речь перестает отражать те изменения, которые произошли на протяжении веков в устной речи. Поэтому в этот период формируется литературный язык вэньянь, основанный на нормах древнекитайского языка.
Вэньянь непрерывно функционировал на протяжении всей последующей истории Китая, однако уже к VII – IX вв. Он перестает отражать устную речь, оставаясь языком науки, техники, политики и администрации.
В это время в Китае формируется новый язык, более близкий к устной речи - байхуа. Появившаяся к XIV в. китайская драма и китайский роман написаны именно на байхуа.
Таким образом, начиная с эпохи Сун (X- XIIIвв. ) в Китае сложилась ситуация своеобразного двуязычия: параллельно существовали письменный вэньянь и устно- письменный байхуа. Становление нового языка байхуа сопровождалось появлением новых морфологических черт – развитием двусложной (и, соответственно, двуморфемной) нормы слова, появлением словообразовательных и формообразовательных аффиксов, резвившихся из знаменательных слов.
К XIV в. вырабатывается и относительно общий разговорный язык, в основе которого лежал пекинский диалект. Он получил название гуаньхуа или мандаринское наречие В начале XX в. , а именно к 1919 г. байхуа одержал победу над вэньянем и стал единственным литературным языком, но это коснулось в первую очередь художественной литературы, тогда как во многих сферах официальной коммуникации влияние вэньянь продолжало сохранятся и в последующее время
После Синьхайской революции 1911 г. в стране стал усиленно внедрятся современный разговорный язык – гоюй. Языковая политика всех правительств была направлена на создание единого языка, основанного на пекинском диалекте. В 1955 г. единый государственный национальный язык получил новое наименование – «общепонятный язык» или путунхуа. Согласно официальному определению, путунхуа – это общий язык китайской нации, основой которого являются северные диалекты, стандартным произношением – произношение Пекина, грамматической нормой – образцовые произведения современного байхуа. В настоящее время путунхуа является государственным языком КНР
Диалекты китайского языка
Самая многочисленная страна мира с давних времен состоит из множества очень разных регионов с населением, говорящим на диалектах, которые в других местах, безусловно, считалось бы совершено самостоятельными языками. В китайском языке можно выделить две основные группы диалектов:
Северная: гуаньхуа (Северный, Западный и Юго – Западный Китай) Южная: У (шанхайский), ( пров. Цзянсу, Чжэцзян) Диалект Сян(хунуньский), ( пр. Хунань, Гуанси – Чжуанский авт. Район) Диалект Гань (цзянский) пр Цзянси Диалект Минь (фуцзянский) северофуцзянский южнофуцзянский (пр. Фуцзянь, о-ва Хайнань, Тайвань, северо – восточная часть Гуандуна) Диалект Юэ (кантонский, гуаньдунский) центральная и западная часть Гуандуна, восточная часть Гуанси – Чжуанского автономного района Диалект Хакка (кэцзя) Цзянси, Гуандун, Фуцзян
Диалекты китайского языка различаются между собой: Фонетически колебание тонов концовка слов Лексически Грамматически разные служебные слова
Единство диалектов с давних времен обеспечивает иероглифика. Иероглифы произносятся по – разному, но пишутся они одинаково. Значение фразы останется тем же самым, ведь, как и в современном английском, в китайском слова не изменяются, и вся грамматика выражается служебными словами и суффиксами, а также порядком слов. Порядок слов в диалектах примерно одинаковый, служебные слова – тоже (в том смысле, что записываются они одинаковыми иероглифами, хотя и произносятся по – разному) Но в диалектах есть и основные специфические грамматические конструкции, свои служебные слова, у которых нет соответствия в литературном языке.
Особенности китайского языка.pptx