5 Основы терминографии (презентация).ppt
- Количество слайдов: 36
Основы терминографии
Терминологическая лексикография (терминография) теория и практика составления специальных или терминологических словарей
Терминоведение наука, изучающая специальную лексику с точки зрения ее ● типологии ● происхождения ● формы ● содержания ● функционирования ● использования ● упорядочения ● создания
Термин • Слово, являющееся названием строго определенного понятия, специальное слово и выражение, принятое для обозначения чегонибудь в той или иной среде, профессии (Толковый словарь под ред. Д. Н. Ушакова). • Слово или словосочетание - название определенного понятия какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства, например, технический термин, термин математики, музыкальный термин (Толковый словарь С. И. Ожегова).
Термин специальное слово или словосочетание, принятое в профессиональной деятельности и употребляющееся в особых условиях; основной понятийный элемент языка для специальных целей (Language for Special Purposes or LSP) – А. В. Суперанская и соавторы.
Язык для специальных целей (LSP) подсистема языка, приспособленная для специальной коммуникации в области науки и техники (сегодня сюда также включается язык спорта и искусства)
Язык для специальных целей (LSP) • Собственный инвентарь средств выражения специальных понятий • Правила их организации • Критерии их оценки
Свойства термина • • краткость (лексическая и формальная) мотивированность точность однозначность стилистическая нейтральность отсутствие синонимии, антонимии внедренность (общепринятость, употребительность) • актуальность и современность • др.
Функции термина • Эвристическая функция (функция открытия нового знания) • Функция фиксации знания • Функция передачи знания
Терминология совокупность (набор) терминов для использования в какой-либо области деятельности
Терминосистема упорядоченная терминология с зафиксированными отношениями между терминами, отражающими отношения между называемыми этими терминами понятиями.
Логико-понятийная модель (схема) системное описание (тезаурус) предметной области, строящийся на основе выявления • внешних отраслей, непосредственно связанных с данной предметной областью • подотраслей специальности, связей и взаимоотношений между ними
Логико-понятийная схема предметной области «Архитектура» (фрагмент) Народное хозяйство Гигиена жилищ и общественных помещений Архитектура Техника в целом Частное землепользование
Логико-понятийная схема предметной области «Юриспруденция» (фрагмент) Constitutional Law Company Law Administrative Law LAW Criminal Law Inheritance Law Property Law Procedural Law Family Law
Логико-понятийная схема первый этап создания терминологического словаря заданной предметной области
Терминологический словарь, в котором толкуется и определяется терминология и номенклатура отдельных наук и отраслей знания
Направления современной терминологической деятельности • Составление терминологических словарей • Унификация терминов и терминосистем • (упорядочение, стандартизация и гармонизация терминов) • Терминологическое редактирование • Перевод терминов в рамках перевода научных, технических и других специальных текстов • Создание терминологических банков данных • Организационно-методическая деятельность терминологических органов и центров
Основные положение терминологической лексикографии (терминографии): • как особая часть лексикографии, в целом, лексикография языков для специальных целей занимается специальной лексикой • лексикография языков для специальных целей владеет как систематической, так и алфавитной методикой построения макроструктуры словаря, но выбор той или иной методики решается исходя из моделирования конкретного словаря • лексикография языков для специальных целей должна быть одновременно описательной и предписывающей • лексикография языков для специальных целей одинаково обращена как к специалистам, так и неспециалистам • лексикография языков для специальных целей создает словари как кодирующих, так и декодирующих целей
Предмет терминографии • Разработка принципов фиксации терминосистем в терминологических словарях или • Организация макро- и микроструктуры специальных словарей
Аспекты терминографии • проблема классификации словарей, их структуры и принципов построения словарных статей • проблема технического оформления макро- и микроструктуры справочников • способы лексикографического описания различных LSP в электронных словарях сети Интернет и др.
Параметры классификации терминологических словарей • • • Цель Назначение Тематический охват Объем Охват языков Содержание левой и правой части словарной статьи • Способ организации материала • Степень информативности словарной статьи • Формат
По цели: • Терминологические словари для специалистов • Терминологические словари учебной ориентации
По цели: • Терминологические словари, ориентированные на специалистов должны давать возможность найти в словаре, как само слово, так и понятие, которое им обозначается. Наибольшую ценность представляют большие одноязычные и многоязычные толковопереводные словари, построенные по идеографическому принципу. • Главная цель словарей учебной ориентации, адресованных студентам, заключается в обеспечении перевода специального текста. Это относительно простые по структуре нормативные словари среднего и малого объема.
По назначению: • узуса (регистрирующие инвентаризующие) • регламентирующие • информирующие • систематизирующие
По назначению: • Регистрирующие словари представляют состояние терминологии в данной области знания таким, каким оно сформировалось к настоящему времени. • Регламентирующие словари делятся на ненормативные и нормативные. Наиболее яркими примерами нормативных словарей являются стандарты на термины и словари рекомендуемых терминов. Содержанием нормативного словаря может являться терминосистема четко очерченной сферы знаний или деятельности. • Примером информирующих словарей является информационнопоисковый тезаурус (ИПТ). • К систематизирующим специальным словарям относятся классификаторы, рубрикаторы, частотные словари, словари терминосистем.
По тематическому охвату: • Межотраслевые словари • Отраслевые словари • Узкоотраслевые словари
По объему: • многотомные • однотомные • карманные или • большие (от 600. 000 слов и более) • средние (От 300. 000 слов до 600. 000) • малые (от 30. 000 до 300. 000)
По количеству представленных языков: • одноязычные словари • двуязычные словари • многоязычные словари
По содержанию левой части словарной статьи: • словари терминов • словари терминоэлементов
По способу организации материала: • лексиконы — алфавитные или тематические реестры терминов различной степени информативности • тезаурусы, фиксирующие семантические отношения между терминами
По степени информативности словарной статьи: • Объяснительные словари • Номенклатурные словники (списки терминов, не сопровождающиеся какой- либо информацией) • Глоссарии (списки минимально аннотированных терминов)
Объяснительные словари • Энциклопедические (содержат сведения об истории термина, одно или несколько толкований, иллюстрации, библиографию) • Толковые (объясняющие термины посредством дефиниции и нескольких примеров)
По формату: • Печатные • Электронные
Полезные адреса в Интернете: • English for Specific Purposes, An International Journal (http: //www. elsevier. nl/locate/esp) • Dictionary. Com • Chris Brew and David Mc. Kelvie «Word-pair Extraction for Lexicography» (http: //www. ltg. hcrc. ed. ac. uk) • Dictionaries (http: //mathwww. unipadeborn. de/HTML/Dictionaries. html) • Dictionary of Management Jargon (http: //geocities. com/Athens/Styx/8877/mj/mj. html) • Marcomm Wise Glossary (http: //www. marcommwise. com) • One. Look Dictionaries (http: //www. facstuff. bucknell. edu) • PR and Marketing Dictionary (http: //www. pydea. com)
Полезные адреса в Интернете: • Cambridge Dictionaries (http: //www. cup. cam. ac. uk) • Chambers Dictionaries • Collins Co. Build Dictionaries • Oxford Dictionaries (http: //www. oup. com) • Penguin Dictionaries (http: //www. penguin. co. uk)
Thank you for your attention!