Основная масса пословиц, дошедших до наших дней, создана

Скачать презентацию Основная масса пословиц, дошедших до наших дней, создана Скачать презентацию Основная масса пословиц, дошедших до наших дней, создана

политология.ppt

  • Количество слайдов: 11

>Основная масса пословиц, дошедших до наших дней, создана трудовым народом, в образной, художественной форме Основная масса пословиц, дошедших до наших дней, создана трудовым народом, в образной, художественной форме отобразившим свой трудовой опыт, свое отношение к существующей действительности. Японский народ так заклеймил несправедливость политического строя: «кто людей грабит, того на плаху ведут, а кто страну грабит, того на трон сажают» , «богач и пот, и кровь выжмет» .

>n  Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.  n  Где права n Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг. n Где права сила, там бессильно право. n Кто сам не подчинялся, не может повелевать. n Когда насилие входит во двор - справедливость уходит.

>  勝てば官軍、負ければ賊軍   Kateba kangun, makereba zokugun.     --- 勝てば官軍、負ければ賊軍 Kateba kangun, makereba zokugun. --- В случае победы эти войска правительственные, в случае поражения — мятежные. --- Кто победил, тот и прав. Победителей не судят.

>Народная мудрость о правителях гласит:  «правитель - что лодка, а народ, как вода: Народная мудрость о правителях гласит: «правитель - что лодка, а народ, как вода: может нести, а может и перевернуть» , с другой стороны, у японцев есть и такая пословица: «если правитель с сердцем, то и народ к нему с душой» .

>n  Господин - это лодка, а слуги - вода: вода лодку на себе n Господин - это лодка, а слуги - вода: вода лодку на себе держит, но может и опрокинуть. n Дом с прочными устоями никогда не придет в упадок. n Если хочешь убить полководца, убей сначала его коня.

> 天に口無し人を以て言わしむ Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu.    天に口無し人を以て言わしむ Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu. --- Небо молчит — за него говорят люди. --- Глас народа — глас божий.

>Даже политические деятели Японии прибегают к пословицам в своих докладах и выступлениях. Особенно если Даже политические деятели Японии прибегают к пословицам в своих докладах и выступлениях. Особенно если это касается отношений России с Японией, тогда японцы прибегают к поговорке «близкий сосед дороже дальнего родственника» .

>n  Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.  n n Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно. n Двор сильнее насилия. n Государства гибнут, а горы и реки остаются.

>   Рука судьбы. Великий японский воитель Нобунага решил однажды атаковать врага, который Рука судьбы. Великий японский воитель Нобунага решил однажды атаковать врага, который десятикратно превосходил числом солдат. Он знал, что победит, но солдаты его уверены не были. В дороге он остановился у синтоистского храма и сказал: “Когда я выйду из храма, то брошу монету. Выпадет герб - мы победим, выпадет цифра - проиграем сражение”.

>n  Нобунага вошел в храм и стал безмолвно молиться. Затем, выйдя из храма, n Нобунага вошел в храм и стал безмолвно молиться. Затем, выйдя из храма, бросил монету. Выпал герб. Солдаты так неистово ринулись в бой, что легко одолели врага. “Ничего не изменить, когда действует рука судьбы”, - сказал ему адъютант после сражения. “Верно, не изменить”, - подтвердил Нобунага, показывая ему поддельную монету с двумя гербами на обеих сторонах.

>    Притча Один князь три месяца осаждал вражескую крепость и никак Притча Один князь три месяца осаждал вражескую крепость и никак не мог взять её. Недовольный своим войском, он велел советнику отправить письмо домой с приказанием прислать на подмогу ещё дружину из самых отчаянных храбрецов. Но советник заметил ему, что армия баранов под командованием льва лучше, чем армия львов под командованием барана. И предложил прислать лучше другого командующего.