стилистика ОДС Фил..ppt
- Количество слайдов: 28
Официально-деловой стиль • Официально-деловой стиль – разновидность языка, которая обслуживает сферу административно-правовых отношений. Эти отношения носят официальный характер и включают такие отношения, которые, во-1 -ых, устанавливаются правительством, организацией или каким-то официальным лицом; во-2 -ых, в которых очень жестко соблюдаются определенные правила и формальности.
Документ • Слово документ происходит от латинского слова documentrum - доказательство, свидетельство. В русский язык слово документ вошло в Петровскую эпоху: документ - деловые бумаги, имевшие правовую значимость. • В дальнейшем у слова документ развились • два новых значения: • 1) узкое: паспорт, удостоверение; • 2)переносное, расширительное: все то, что может свидетельствовать о чем-либо, подтверждать чтолибо (произведение искусства – документ эпохи).
Документ Общие функции: Информационная Социальная (обслуживает общество) Коммуникативная (средство связи между структурами общества) • Культурная (закрепление культурных традиций, этапов развития гос-ва) • •
Документ • Специальные функции: • Управленческая (плановые, отчетные, орг. распорядительные док-ты) • Правовая (закрепление правовых норм и отношений в обществе) • Исторический источник (развитие общества)
Подстили официально-делового стиля • Законодательный подстиль. Функционирует в правовых отношениях между гражданами и обществом, между отдельными учреждениями. Главная функция – предписывающая, регулирующая (жанр – закон), организационнорегулирующая (жанр – устав). • Жанры – закон, устав, указ, кодекс, гражданские и уголовные акты.
Подстили официально-делового стиля • Административно-канцелярский функционирует в административноведомственной сфере, в которой осуществляется подготовка документов. Главные функции – информационносодержательная (жанр – объявление, повестка), организационно-регулирующая (жанр – распоряжение, приказ, деловая переписка и т. д. ). • Жанры: орг. -распорядительные (более 120 видов)
Подстили официально-делового стиля • Дипломатический подстиль. • Сфера функционирования – международные отношения. Функции – орг. -регулирующая (междунар. договоры, коммюнике), орг. воздействующая (нота, правительственное заявление, декларация), инф. -содержательная (меморандум). Жанры – все перечисленные, конвенции и т. д.
Экстралингвистические факторы офиц. -делового стиля • Объект познания – государственные, правовые и политические отношения; • Тип работы сознания – познавательнообобщающий; • Главная языковая функция – сообщения; • Стилевая доминанта – точность, не допускающая инотолкований.
Нормы документа • Официально-деловая ситуация Жанр документа форма документа (сумма реквизитов и их последовательность расположения) языковое наполнение
Текстовые нормы • Закономерности реализации семантикоинформационной структуры и правил линейного развертывания определенного типа текста. Текстовые нормы регулируют семантическую и формальную организацию текста и его частей в зависимости от жанра.
Текстовые нормы • По степени жесткости организации: • 1) образец-матрица: • - набор всех содержательных элементов • - их последовательность • - их пространственное расположение • (справка, доверенность)
Текстовые нормы • 2) образец-модель – гибкость нормы: • - выбор основных содержательных элементов • - их последовательность • (разновидности деловых писем)
Текстовые нормы • 3) образец-схема (наименее жесткие нормы): • - фиксированный набор основных элементов содержания • (объяснительная записка)
Лексические нормы • Термины (юридические, экономические, технические, межотраслевые) • Номенклатурная лексика (перечень, или список, названий, употребляющихся в какойлибо области науки, техники и др. ) • Процедурная лексика (конкретное действие, предмет или признак в официально–правовой интерпретации) • Абстрактная лексика • Аббревиатуры • Глагольно-именные сочетания • Сложные слова
Нарушения лексических норм • «Договор вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе до тех пор, пока не будет прекращен любой из сторон» . • Договор не может быть прекращен, он может быть заключен и расторгнут, а прекращаются договорные отношения.
Заявление • Заявление – письменная просьба о чем-либо, адресованная организации, учреждению или должностному лицу: • 1) информация об адресанте: указание должности и фамилии адресанта в Дат. п. (Директору института филологии и МКК…) • 2) адресат: студента 3 курса гр. … И. А. Ивановой • 3) наименование документа: заявление. • 4) текст: два смысловых блока – изложение просьбы и ее мотивация. Эти два смысловых блока могут варьироваться (В связи с необходимостью прохождения медицинской комиссии прошу освободить меня от занятий с 15. 03. 11 по 17. 03. 11. ) • 5) дата: 14. 03. 11. • 6) подпись
Расписка • Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение каких-либо ценностей (денег, документов и т. д. ): • наименование документа • текст: Я, ФИО (полностью), обозначение действия, которое совершается и условий его осуществления – Я, Иванов Петрович, получил во временное пользование от лаборанта кафедры немецкого языка Сергеевой Светланы Ивановны…, далее – точное указание и наименование полученных предметов и указание, на какой срок – один ноутбук Тошиба 021 на один месяц; указание срока возврата – Обязуюсь вернуть 30. 05. 11. • дата 30. 04. 11. • подпись
Объяснительная записка • Объяснительная записка – документ, который поясняет отдельные положения основного документа (план, отчет, проект); либо объясняет причины какого-либо события, факта, поступка: • наименование адресанта: Декану фак-та филологии и МКК (только должность) • наименование документа: объяснительная записка. • Текст: 20. 04. 11. лекция по русской литературе для студентов 2 курса факультета… состоялась с опозданием на 20 минут, так как в аудитории 3 -20 А был сломан замок. • наименование должности автора: Доцент Иванова Е. А. • подпись • расшифровка подписи: Е. А. Иванова • дата 20. 04. 11.
Докладная записка • Докладная записка – документ, содержащий письменное сообщение руководителю о каком-либо служебном деле и информирующий его о сложившейся ситуации, об имеющем место явлении или факте, о выполненной работе. • 1) наименование адресанта с указанием должности • 2) наименование документа • 3) текст: Довожу до вашего сведения, что 24. 08 г. студенты 1 курса факультета… не явились на лекцию по русской литературе в 12. 00. Прошу разобраться и принять соответствующие меры. • 4) наименование должности составителя: Доцент кафедры русской литературы • 5) расшифровка подписи: Иванова Е. А. • 6) подпись • 7) дата
Характеристика • Характеристика – описание характерных отличительных черт и свойств чего-либо. С точки зрения документоведения – официальный документ, который содержит отзыв, заключение о чьей-либо трудовой или общественной деятельности.
План характеристики • наименование документа • должность, фамилия. Год рождения, образование того лица, которому хар-ка дается • текст: с какого времени и в каких должностях работал в учреждении, информация о деловых качествах, сведения об общественной работе, сведения о взаимоотношениях с коллегами, мнение рук-ля о работнике (человеке), указание на цель составления документа (Характеристика дана для предъявления…) • подпись рук-ля, давшего хар-ку, указывается должность • расшифровка подписи • дата • печать
Автобиография • Автобиография – жизнеописание, сделанное самим человеком: • наименование документа • текст: а) ФИО, дата, место рождения; б) сведения об образовании в прямом хронологическом порядке, кем является в настоящее время; в) сведения о трудовой деятельности, где, когда и кем работал; г) сведения об общественной работе; д) информация об иных видах деятельности, которые могут характеризовать автора с положительной стороны; е) информация о составе и членах семьи (мать – ФИО, год рождения, отец, брат и т. д. ) • подпись • дата
Резюме – сочетание характеристики и автобиографии: наименование док-та текст: главное требование – краткость (не больше 1 стр. ): 1) ФИО (полностью) в именительном падеже, 2) дата рождения, 3) национальность, 4) адрес, контактный тел. , E-mail, 5) семейное положение (имею сына, год рождения), 6) информация об образовании (где и когда учился в обратной хронологии), завершается этот блок указанием школы, в которой учился, • 7) где и когда работал – профессиональный блок (в обратном порядке) с указанием должности и тех функциональных обязанностей, которые выполнял, • 8) дополнительные сведения (любая информация). • • •
Устное деловое общение • Для русского устного делового общения существенны следующие соотношения: публичность – непубличность; диалогичность – монологичность; непосредственность – опосредованность; официальность, подготовленность – неофициальность, спонтанность. • Кроме того, для устной деловой коммуникации характерны такие признаки, как целенаправленность, ограниченность круга обсуждаемых тем, стандартизированность речи и в то же время ее личная адресованность.
Деловое общение • Виды: • Деловое общение лицом к лицу (монолог, диалог, полилог) • Деловое общение по телефону (диалог, полилог) • Деловое общение в режиме видеоконференции (монолог, диалог, полилог)
• • • • Официальное деловое общение Монолог: информация отчет доклад выступление перед акционерами, соучредителями речь на официальной презентации Диалог/полилог: деловая беседа деловое совещание деловая встреча собеседование интервью переговоры
Полуофициальное деловое общение • • Монолог: отчет инструкция Диалог/полилог: планерка светская беседа кулуарная беседа
Неофициальное деловое общение • • • Монолог: застольная речь Диалог/полилог: разговор он-лайн беседа застольная беседа


