Скачать презентацию Официально-деловой стиль n n n 1 Официально-деловой стиль сфера Скачать презентацию Официально-деловой стиль n n n 1 Официально-деловой стиль сфера

Лекция 5 Официально-деловой стиль.ppt

  • Количество слайдов: 35

Официально-деловой стиль n n n 1)Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. 2)Языковые формулы Официально-деловой стиль n n n 1)Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие. 2)Языковые формулы официальных Д. Приемы унификации языка служебных Д. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных документов, коммерческой корреспонденции, инструктивнометодических документов. 3)Реклама в деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе.

Языковые формулы официальных документов Регламентированность служебных отношений, повторяемость управленческих ситуаций и тематическая ограниченность деловой Языковые формулы официальных документов Регламентированность служебных отношений, повторяемость управленческих ситуаций и тематическая ограниченность деловой речи приводит к тому, что в ней широко употребляются языковые формулы - устойчивые языковые обороты. Задача составителя текста упрощается благодаря возможности воспользоваться готовой конструкцией: «Просим Вас рассмотреть вопрос о. . . » , «Считаем целесообразным. . »

Языковые формулы, выражающие мотивы создания документов Начало документа, как правило, содержит изложение побудительных мотивов Языковые формулы, выражающие мотивы создания документов Начало документа, как правило, содержит изложение побудительных мотивов и объяснение причин принятия тех или иных решений: «В соответствии с ранее достигнутой договоренностью (направляем, сообщаем. . )» или «В связи с чрезвычайными финансовыми трудностями. . . »

Языковые формулы, выражающие цель создания Д «В целях обмена опытом направляем в Ваш адрес. Языковые формулы, выражающие цель создания Д «В целях обмена опытом направляем в Ваш адрес. . . » , «Во исполнение постановления собрания акционеров. . . »

Ключевые слова Главная информация Д излагается с помощью глагольных конструкций, ключевое слово которых - Ключевые слова Главная информация Д излагается с помощью глагольных конструкций, ключевое слово которых - глаголдействие. Выделяют следующие типы речевых действий: n сообщение (сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем) n предложение (предлагаем, приглашаем),

Ключевые слова просьба, требование, распоряжение (прошу, просим, настаиваем, приказываю, постановляем), n подтверждение, заявление (подтверждаем, Ключевые слова просьба, требование, распоряжение (прошу, просим, настаиваем, приказываю, постановляем), n подтверждение, заявление (подтверждаем, заявляем, объявляем), n обещание (заверяем, обязуемся, гарантируем), n

Ключевые слова n n n напоминание, предупреждение (напоминаем, вынуждены обратится к Вам повторно), отказ Ключевые слова n n n напоминание, предупреждение (напоминаем, вынуждены обратится к Вам повторно), отказ (вынуждены отказать, не можем, к сожалению, выполнить Вашу просьбу), выражение отношения (формулы этикета) (приносим свои извинения, выражаем признательность за. . )

Грамматические формы глаголов (ключевых слов) n n 3 л. ед. ч. , если гл. Грамматические формы глаголов (ключевых слов) n n 3 л. ед. ч. , если гл. называет действие, соверш. от имени всей орг. : «Университет объявляет прием на. . . » 3 л. мн. ч. » Администрация и профсоюзный комитет выражают. . . » 1 л. ед. ч. , если автор Д физическое лицо: «Довожу до Вашего сведения. . » , «Прошу провести. . » 1 л. мн. «Приглашаем Вас. . . » , «Рады сообщить. . »

Частотный глагол ПРОСИТЬ Включается в тексты разных типов Д (заявлений, служебных записок, жалоб). Специалисты Частотный глагол ПРОСИТЬ Включается в тексты разных типов Д (заявлений, служебных записок, жалоб). Специалисты объясняют это этикетными требованиями, предъявляемыми к деловым бумагам, и психологическими законами делового общения - всегда легче выполнить действие, выраженное в форме просьбы, нежели в форме приказа или указания.

Модели, выражающие просьбы, требования, распоряжения «Прошу рассмотреть возможность» , «Прошу изыскать для нужд студентов. Модели, выражающие просьбы, требования, распоряжения «Прошу рассмотреть возможность» , «Прошу изыскать для нужд студентов. . » , «Обращаемся к Вам с просьбой. . . »

Модели, выражающие отказ от предложения «К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным. . Модели, выражающие отказ от предложения «К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным. . . » , «Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как. . . » , «Вынуждены отказать Вам, так как в настоящее время. . . »

Модели, выражающие распоряжение, приказ «Назначить старостой группы. . . » , «Обязать деканов факультетов Модели, выражающие распоряжение, приказ «Назначить старостой группы. . . » , «Обязать деканов факультетов довести до сведения. . » , «Командировать старост групп в Германию для обмена опытом. . »

Модели, выражающие сообщение, уведомление «Сообщаем, что. . . » , «Извещаем Вас о том, Модели, выражающие сообщение, уведомление «Сообщаем, что. . . » , «Извещаем Вас о том, что. . . » , «Довожу до Вашего сведения, что. . » , «Имеем честь сообщить Вам. . . » .

Модели, выражающие обещания, гарантии «Со своей стороны обязуемся. . . » , «Оплату гарантируем» Модели, выражающие обещания, гарантии «Со своей стороны обязуемся. . . » , «Оплату гарантируем» , «Гарантируем, что. . . » , «Со всей ответственностью заявляем, что отмеченные недостатки будут устранены в течение. . . » .

Модели интерпретации собственной позиции «Наши обращения по поводу. . . не привели к положительным Модели интерпретации собственной позиции «Наши обращения по поводу. . . не привели к положительным изменениям. . » , «Возражений против принятого решения не имеем, однако считаем необходимым уточнить собственную точку зрения. . »

Модели интерпретации действий другой стороны «Данные Вами обещания не выполняются» , «Студенты приступили к Модели интерпретации действий другой стороны «Данные Вами обещания не выполняются» , «Студенты приступили к занятиям с большим опозданием. . . » , «Сумма причиненного ущерба составляет. . . »

Устойчивые обороты речи «наименее сложный» , «наиболее сложный» , «наилучший результат» , «оказать помощь» Устойчивые обороты речи «наименее сложный» , «наиболее сложный» , «наилучший результат» , «оказать помощь» , «произвести инвентаризацию» , «представить отчет» , «администрация считает возможным выделить» , «обеспечить выполнение» , «создать необходимые условия для. . » , «подтвердить получение» , «сообщить все необходимые данные» , «подготовить к отправке» , « в сложившихся обстоятельствах» .

Языковые формулы - юридически значимые компоненты текста Помимо выражения типового содержания ЯФ нередко выступают Языковые формулы - юридически значимые компоненты текста Помимо выражения типового содержания ЯФ нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых он не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например, в гарантийном письме: «Оплату гарантируем. Наш расчетный счет. . . » , в заявлении: «Прошу предоставить мне академический отпуск в связи с рождением ребенка» .

Приемы унификации служебных документов Унификация - приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию. Приемы унификации служебных документов Унификация - приведение чего-либо к единой системе, форме, к единообразию. Суть унификации служебных документов сводится к сокращению их видов, приведение к единообразию их форм, структуры, языковых конструкций и операций по обработке, учету и хранению. n

Государственные стандарты Стандартизация официальных бумаг заключается в установлении оптимальных правил и требований по разработке Государственные стандарты Стандартизация официальных бумаг заключается в установлении оптимальных правил и требований по разработке и оформлению документов. Они принимаются в установленном порядке для применения в делопроизводстве ( ГОСТы)

Фактор цели Особенность унификации языка служебных документов состоит в формировании системы типичных языковых моделей, Фактор цели Особенность унификации языка служебных документов состоит в формировании системы типичных языковых моделей, отражающих типовые ситуации делового общения. Наиболее значимым с точки зрения типизации ситуаций общения является фактор цели, поскольку именно она обусловит тип и стиль создаваемого документа

Типовые задачи Инициатор письменного делового общения решает, как правило, типовые задачи: n Информирование А, Типовые задачи Инициатор письменного делового общения решает, как правило, типовые задачи: n Информирование А, n Привлечение внимания к проблеме, n Побуждение к действию (решению проблемы, участию в каком-либо деле. . ), n Придание юридического статуса событию,

Типовые задачи Инициирование и поддержание деловых отношений, n Решение конфликтных ситуаций. Задача обусловит выбор Типовые задачи Инициирование и поддержание деловых отношений, n Решение конфликтных ситуаций. Задача обусловит выбор ключевого слова глагола-действия: просим, предлагаем, сообщаем. Языковая модель, выражающая речевое действие, состоит, как правило из 2 ч. : 1)мотивации и 2)собственно действия. В порядке оказания помощи, прошу. . . n

Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Цель определяет тематический и функциональный Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Цель определяет тематический и функциональный тип деловой бумаги, например, если нужно информировать А, то можно это сделать, используя такие виды документов, как n служебная записка, n сопроводительное письмо, n письмо-сообщение.

Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Целевая установка на побуждение реализуется Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Целевая установка на побуждение реализуется в n приказах, n распоряжениях, n указаниях.

Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Если необходимо придать юридический статус, Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Если необходимо придать юридический статус, следует обратиться к таким документам, как n договор, n доверенность, n справка.

Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Инициирование, поддержание отношений реализуется с Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Инициирование, поддержание отношений реализуется с помощью: n гарантийных писем, n писем-просьб, n писем-приглашений.

Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Предупреждение, требование, отказ актуализируется в Цель и выбор тематического и функционального типа деловой бумаги Предупреждение, требование, отказ актуализируется в таких документах, как: n письмо-требование (рекламация), n письмо-ответ (отказ от предложения), n письмо-напоминание.

Цель и языковая модель Цель реализуется с помощью устойчивых языковых моделей, например, цель информировать Цель и языковая модель Цель реализуется с помощью устойчивых языковых моделей, например, цель информировать А приведет к использованию в служебной записке модели «Довожу до Вашего сведения. . . » . В результате процесс составления ОД сводится к соединению в определенной логической последовательности стандартных языковых моделей.

Типовые тексты и текстытрафареты Наименее трудоемким способом составления ОД является использование образцов-стереотипов, которые используется Типовые тексты и текстытрафареты Наименее трудоемким способом составления ОД является использование образцов-стереотипов, которые используется в качестве примера или основы для создания нового документа, этот процесс называется типизацией Д. Трафаретизация - способ фиксации информации в виде текста с пробелами, предназначенными для заполнения их переменной информацией, примером могут служить бланки справок, командировочных удостоверений.

Интернациональные свойства русской ОД письменной речи Деловая письменная речь - одна из форм делового Интернациональные свойства русской ОД письменной речи Деловая письменная речь - одна из форм делового общения, языковое средство фиксации (документирования) служебной информации. Итог документирования - документ, материальный объект с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи во времени и пространстве в целях хранения и общественного использования.

Комплекс реквизитов документа Юридическая сила документа обеспечивается КР - обязательных элементов оформления Д. К Комплекс реквизитов документа Юридическая сила документа обеспечивается КР - обязательных элементов оформления Д. К ним относятся: n наименование автора Д, n адресата, n подпись, n дата, n номер Д, n гриф утверждения, n печать и др.

Формуляр документа Совокупность реквизитов и схема их расположения на Д составляют формуляр Д. Как Формуляр документа Совокупность реквизитов и схема их расположения на Д составляют формуляр Д. Как правило, ФД регламентирован стандартами, принятыми в той или иной стране.

Интернациональные свойства ОД письменной речи. Мировой опыт официальной переписки показывает, что при всей специфике Интернациональные свойства ОД письменной речи. Мировой опыт официальной переписки показывает, что при всей специфике национальных школ делового письма к деловой корреспонденции предъявляются требования: n 1) Точность выражения мысли, исключающая возможность каких бы то ни было инотолкований и неясностей.

Интернациональные свойства ОД письменной речи. n n 2) Логичность и структурирование изложения. 3) Стандартизация Интернациональные свойства ОД письменной речи. n n 2) Логичность и структурирование изложения. 3) Стандартизация и унификация языковых и текстовых средств.