Барокко и классицизм в литературе.ppt
- Количество слайдов: 51
Новое время: барокко и классицизм в литературе
Список текстов по истории литературы (2 часть) – – – – – Корнель. Сид. Расин. Федра. Мольер. Тартюф. Дон Жуан. Мильтон. Потерянный рай (фрагменты). Вольтер. Кандид. Дидро. Монахиня. Свифт. Путешествие Гулливера. Гете. Страдания юного Вертера. Фауст. Лирика. Баллады. Гофман. Песочный человек. Эликсиры дьявола. Гюго. Собор Парижской богоматери. Бальзак. Шагреневая кожа. Отец Горио. Гобсек. Пушкин. Повести Белкина. Маленькие трагедии. Лирика. Пиковая дама. Гоголь. Шинель. Мертвые души. Толстой. Анна Каренина. Достоевский. Идиот. Братья Карамазовы. Короленко «Слепой музыкант» . Чехов. Чайка. Вишневый сад. Дядя Ваня. Три сестры. Рассказы.
– – – – Блок. Двенадцать. Лирика. Цветаева, Ахматова (лирика по выбору). Джойс. Улисс. Кафка. Превращение. Процесс. Булгаков. Мастер и Маргарита. Гессе. Степной волк. Манн Т. Смерть в Венеции. Доктор Фаустус. Сартр. Тошнота. Камю. Посторонний. Сент-Экзюпери. Маленький принц. Голдинг. Повелитель мух. Фаулз. Коллекционер. Волхв. Сэлинджер. Над пропастью во ржи. Гарсиа Маркес. Сто лет одиночества.
Барокко (итал. barocco, буквально - странный, причудливый) - одно из главных стилевых направлений в искусстве Европы и Америки конца XVI - середины XVIII вв. Стоицизм и эпикурейство в барокко: противоположности, которые сходятся в пессимистическом ощущении бытия. Непостоянство, изменчивость, иллюзорность жизни, одиночество и хрупкость человека. Принципы барокко в литературе: барокко как искусство гиперболы. Полисемантичность мира и языка барокко, многовариантность толкований образов, слов.
ГИПЕРБОЛА - (от греч. hyperbole - преувеличение, излишек) - вид тропа: чрезмерное преувеличение чувств, значения, размера, красоты и т. п. описываемого явления. Может быть как идеализирующей, так и уничижающей.
Специфика северного барокко: влияние на художественно-поэтическую практику со стороны лютеранства и эзотерической учености. Эзотерика - учения о скрытой мистической сути судьбы объектов мира (в том числе и человека), закодированной в сверхглубинах индивидуального (и коллективного) бессознательного; область её изучения - процессы, происходящие во Вселенной, синхронно отражающиеся в глубинах человеческой души. Эзотерический - тайный, скрытый, посвященный в тайны какого-либо общества или учения, открытого только избранным. Джон Донн (1572 -1631) и его творчество: синтез поэзии и религиозной мистики цикле «Анатомия мира» . Религиозно-философский трактат «Биотанатос» .
Из «Духовных стихотворений» (другое название «Молитвы» ) Джона Донна. 17 -е стихотворение: Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также если смоет край Мыса и разрушит Замок твой и Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол; он звонит и по Тебе.
Немецкое барокко и его основные направления: «Пастушеский и цветочный орден» в Нюрнберге, «Плодоносящее общество» ( «Пальмовый орден» ) в Веймаре, «Ревнители бренности» в Кенигсберге. ЛЕЙТМОТИВ - (от нем. Leitmotiv - ведущий мотив) - основная мысль, неоднократно повторяемая и подчеркиваемая; конкретный художественный образ, выразительная деталь или даже слово, многократно повторяемые, упоминаемые, проходящие сквозь произведение и служащие для раскрытия авторского замысла.
Симон Дах (Мемель, 2 июля 1605 - Кёнигсберг, 15 апреля 1659) - автор слов к песне «Анхен из Тарау» . С 1619 года Дах жил в Кёнигсберге, изучал теологию, греческую и латинскую поэзию. В 1656 году был избран ректором Кёнигсбергского университета. Написал около полутора тысяч стихотворений. «Последняя граница» в поэзии Симона Даха: тайна Анхен из Тарау, элегия об «окончательном упадке тыквенной хижины» .
«Анхен из Тарау» В 1637 году в церкви деревни Тарау венчались пастор Иоганн Портациус и дочь местного пастора Мартина Неандера Анхен. Спустя сто лет стих стал популярной песней.
АНХЕН ИЗ ТАРАУ Анхен из Тарау – мой ангел любви, благо небес и душа во плоти. Анхен из Тарау, все сердце в огне, болью и счастьем дарована мне. Анхен из Тарау, тобой причащён, девой пречистой от мрака спасён. Пусть ад сойдёт на нескошенный луг, чёрным дождям не разъять наших рук. Пусть изнемогут от боли сердца, нам возвещает любовь чудеса. Пальма в пустыне пребудет над всем, что окунается в лету и тлен. Сретение мира и правды небес в нашей любви, как спасительный крест. Если ж разлука объемлет тебя мукою смертной в жилище без дня, Я одолею весь мрак тесноты и разорву сети смерти и тьмы.
Анхен из Тарау, жемчужной росой небо сочится на землю тобой. Круг моей жизни очерчен в любви циркулем тайны единой судьбы. Там, где едины и сердце и слог, мира начало и его эпилог. Там, где дыхание слито в одно жизнесплетенное душ волокно, Там нет воюющих кошек и псов: Нежность объяла двух голубков. Тайна созвучий в нашей любви, Анхен – птенец из Господней руки. То, что я жажду, созвучно тебе – платье на деве, шляпа на мне. В этом нам, Анхен, - сладчайший завет: плоть и душа превращаются в свет. Мы вместе с тобой на пути в Божий сад: распря меж нами ведёт прямо в ад.
Элегия об «окончательном упадке тыквенной хижины» : Что вижу я, мой Альберт? – труху и пустоту: В то место, где был праздник, Бог поселил тоску. Здесь садик твой резвился, нас в радость заманив, Здесь вечность коротали среди библейских тыкв. Каков на вкус и запах плод дружбы и труда? Есть в нем закваска неба? Сильнее, чем года? Заглянет ли потомок в твой тыквенный приют? Или травой могильной все песни порастут.
Испанский театр: Лопе де Вега, «Фуэнте Овехуна» , комедии. Педро Кальдерон де ла Барка, «Стойкий принц» , «Жизнь есть сон» .
«Жизнь есть сон» П. Кальдерона. Монолог Сегизмундо: Так сдержим же свирепость И спит богач, и в сне тревожном И честолюбье укротим, Богатство грезится ему. И обуздаем наше буйство, - И спит бедняк, и шлет укоры, Ведь мы, быть может, только спим. Во сне, уделу своему. Да, только спим, пока мы в мире И спит обласканный успехом. Столь необычном, что для нас - И обделенный - видит сон. Жить значит спать, быть в этой жизни И грезит тот, кто оскорбляет. - И грезит тот, кто оскорблен. И каждый видит сон о жизни Жить сновиденьем каждый час. Мне самый опыт возвещает: И о своем текущем дне, Хотя никто не понимает, Мы здесь до пробужденья спим. Что существует он во сне. Спит царь, и видит сон о царстве, И грезит вымыслом своим. И снится мне, что здесь цепями В темнице я обременен, Повелевает, управляет, Как снилось, будто в лучшем месте Среди своей дремотной мглы, Я, вольный, видел лучший сон. Заимобразно получает, Как ветер, лживые хвалы. Что жизнь? Безумие, ошибка. Что жизнь? Обманность пелены. И смерть их все развеет пылью. Кто ж хочет видеть этот сон, И лучший миг есть заблужденье, Раз жизнь есть только сновиденье, Когда от грезы о величьи А сновиденья только сны. Он будет смертью пробужден?
ВНУТРЕННИЙ МОНОЛОГ - художественный прием психологизма: воспроизведение речи действующего лица, обращенной к самому себе и не произнесенной вслух. Широко используется в художественных произведениях для того, чтобы раскрыть внутренние переживания героя, воссоздать его внутренний мир. В. м. имитирует устную речь персонажа, непосредственно рождающуюся в данный момент времени, поэтому часто имеет нелинейный характер: он отражает душевное состояние персонажа как поток чувств, образов, воспоминаний, в котором могут отсутствовать логика, смысловая и синтаксическая упорядоченность. Впечатления, скачки ассоциаций, мысли, переживания, ощущения героя переплетаются, сливаются в единый поток внутренней речи, где сознательное нередко неотделимо от бессознательного.
Классицизм Усиление абсолютизма во Франции XVII в. : феномен кардинала Ришелье. Создание Французской Академии. Формирование классицизма как основной философской и эстетической системы. Философский рационализм Декарта (cogito ergo sum) как герменевтическая основа классицизма. «Поэтическое искусство» (1674) Н. Буало как систематизация классицистической теории. Ведущая роль значительных этических коллизий, нормативных типизированных образов. Конфликт долга и чувства - приоритет долга. Примат замысла над воплощением. Монументальность, подражание античному идеалу, морализаторство.
КОНФЛИКТ - (от лат. conflictus - столкновение) - острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия художественного произведения. К. выражается в противоборстве, противоречии, столкновении между героями, группами героев, героем и обществом или во внутренней борьбе героя с самим собой. Развитие К. приводит в движение сюжетное действие. К. может быть разрешимым или неразрешимым (трагический К. ), явным или скрытым, внешним (прямые столкновения характеров) или внутренним (противоборство в душе героя). Особое значение как элемент сюжета имеет в драматургических произведениях.
Конфликт ума и сердца в трагедии «Сид» (1636) П. Корнеля. Тайна «чести» как главного экзистенциального кода интерсубъективности. «Прекрасно, как Сид» : общенациональное признание величия художественного психологизма Корнеля. Новая концепция личности в трагедии «Гораций» (1639): подавление всех чувств во имя грозных требований государства. Корнель как политический автор с верой в свободу.
Из «Сида» : Дон Родриго: О, непреклонный дух! Ужели все старанья Бессильны для меня добиться состраданья? Во имя ли отца, во имя ли любви Отмсти иль пожалей, но жизнь мою прерви! Пасть от твоей руки мне будет меньшей казнью, Чем жить, казнимому твоею неприязнью. Химена: Ах, нет ее во мне! Дон Родриго: Найди! Химена: Я не могу. Дон Родриго: Что скажут о тебе, прощающей врагу? На преступление ответствуя любовью, Какие поводы ты подаешь злословью! Заставь его молчать и, честь свою храня, Не медли долее и умертви меня. Химена: Еще почетнее тебя в живых оставить; И должен злейший враг меня до звезд прославить, О бедствиях моих сочувственно скорбя, Узнав, что я люблю и не щажу тебя. Уйди, моя печаль не в силах видеть доле То, что я призвана утратить поневоле. Но сумраком ночным укутай свой уход: Пускай тебя никто не встретит у ворот. Единственной из всех причиною злоречий Могла бы послужить огласка нашей встречи. Мое достоинство избавь от клеветы.
Дон Родриго: Убей меня! Химена: Уйди. Дон Родриго: Так что ж решила ты? Химена: Хотя мой правый гнев смущаем так тревожно, - Для мщенья за отца исполнить все, что можно; Но я бы все-таки счастливою была, - Когда бы ничего исполнить не могла. Дон Родриго: О, дивная любовь! Химена: О, страшный миг разлуки! Дон Родриго: Как много за отцов мы примем слез и муки! Химена: Родриго, кто бы ждал? Дон Родриго: Химена, кто бы мог? Химена: Чтоб радость всех надежд пресек столь горький рок! Дон Родриго: Чтоб возле пристани внезапное ненастье Так неожиданно разбило наше счастье! Химена: О, скорбь смертельная! Дон Родриго: О, тщетная печаль! Химена: Уйди, ужели же меня тебе не жаль! Дон Родриго: Прощай; иду влачить плачевной жизни ношу, Пока ее навек под топором не сброшу.
КУЛЬМИНАЦИЯ - (от лат. culmen - вершина) - структурный элемент сюжета: вершина конфликта, момент наивысшего напряжения действия, предельного обострения противоречий. К. раскрывает основную проблему произведения и характеры героев наиболее полно, после нее действие обычно ослабевает. В произведениях с множеством сюжетных линий возможно наличие не одной, а нескольких К.
Из «Горация» : Гораций: О боги! Злоба в ней дошла до исступленья! И должен от тебя я слушать оскорбленья, Которыми ты наш позорить смеешь род? Приветствуй эту смерть, что славу нам несет, И да затмится скорбь и память о любимом Пред римской славою в тебе, рожденной Римом. Камилла: Рим, ненавистный враг, виновник бед моих! Рим, которому был заклан мой жених! Рим, за который ты так счастлив был сразиться! Кляну его за то, что он тобой гордится. Покуда мощь его не так еще сильна, Пускай соседние воспрянут племена, А если сможет он не пасть под их ударом, Пусть Запад и Восток восстанут в гневе яром, И пусть надвинутся, враждой к нему горя, Народы всей земли чрез горы и моря! Пусть на себя он сам свои обрушит стены, Себе же в грудь вонзит преступный меч измены, А небо, утолив молящую меня, Затопит этот Рим потоками огня! О! Видеть, как его дробит небесный молот, Как рушатся дома и твой венец расколот, Последнего из вас последний вздох узреть И, местью насладясь, от счастья умереть! Гораций (хватаясь за меч и преследуя убегающую Камиллу): Позор! Мой правый гнев терпенье не смирило! Ступай же милого оплакивать в могилу! Камилла (раненая, за кулисами): Злодей! Гораций (возвращаясь на сцену): Кто о враге отчизны пожалел, Тому конец такой - единственный удел.
Новый тип трагедии Ж. Расина: философия «тирании страстей» и неверия в свободу. Воскрешение античной идеи Рока в трагедии «Федра» (1677): Рок внутри нас.
Федра (Phedre) Предисловие автора […] Федра ни вполне преступна, ни вполне невиновна. Судьба и гнев богов возбудили в ней греховную страсть, которая ужасает прежде всего ее самое. Она прилагает все усилия, чтобы превозмочь эту страсть. Она предпочитает умереть, нежели открыть свою тайну. И когда она вынуждена открыться, она испытывает при этом замешательство, достаточно ясно показывающее, что ее грех есть скорее божественная кара, чем акт ее собственной воли. Я даже позаботился о том, чтобы Федра менее вызывала неприязнь, чем в трагедиях древних авторов, где она сама отваживается обвинить Ипполита […] У Сенеки и у Еврипида Ипполит обвинен в том, что он якобы совершил насилие над мачехой… У меня же он обвиняется лишь в том, что намеревался это сделать. […] …ни в одной из моих трагедий добродетель не была выведена столь отчетливо, как в этой. Здесь малейшие ошибки караются со всей строгостью; один лишь преступный помысел ужасает столь же, сколь само преступление; слабость любящей души приравнивается к слабодушию; страсти изображаются с единственной целью показать, какое они порождают смятение, а порок рисуется красками, которые позволяет тотчас распознать и возненавидеть его уродство.
Мольер (1622 – 1673) как создатель комедии нового типа: «поучать и развлекать» , ставя глубочайшие философские, нравственные и политические задачи. Сгущение порока в образах-гротесках ( «Скупой» , «Мещанин во дворянстве» ). Комедия «Тартюф» (1665) как «художественное восстание» против лицемерия как деструктивной силы в сознании и обществе. Мольер в эпицентре борьбы двух противостоящих типов сознания: проблема «новой свободы» . Идейно-нравственный парадокс комедии «Дон Жуан» (1665): глубинная несвобода «новой свободы» . Кризис гуманистического идеала человеколюбия в трагикомедии «Мизантроп» .
Джон Мильтон: «Потерянный рай» (1667), «Возвращённый рай» , «Самсон-борец» (1670). «Paradise Lost» - христианская эпопея о возмущении отпавших от Бога ангелов и о падении человека. Картина борьбы неба и ада. Кипучие политические страсти Мильтона помогли ему создать грандиозный образ Сатаны, которого жажда свободы довела до зла. Первая песнь «Потерянного Рая» , где побежденный враг Творца горд своим падением и строит пандемониум, посылая угрозы небу, - самая вдохновенная во всей поэме и послужила первоисточником демонизма Байрона и всех романтиков вообще.
Ответил Михаил: « - Ты поделом Гнушаешься потомком, что разлад В людскую жизнь спокойную внесет, Разумную свободу подчинив. Узнай: как только первородный грех Тобою был свершен, - ты погубил Свободу истинную, что всегда Со здравым разумом сопряжена Неразлучимой двойней, без него Не существуя вовсе. Если вдруг Затмится разум или же ему Откажет в послушанье Человек, Неистовые страсти, заодно С желаньями бессвязными, лишат Рассудок власти, в рабство обратив Людей, досель свободных…»
Художественные тексты: • Кальдерон. Жизнь есть сон. • Корнель. Сид. • Расин. Федра. • Мольер. Тартюф. Дон Жуан. • Мильтон. Потерянный рай (фрагменты).
Темы для обсуждения: • Специфика барокко в драме Кальдерона «Жизнь есть сон» . • Конфликт между чувством и разумом в трагедии Корнеля «Гораций» и Расина «Федра» . • Сгущенные пороки в комедиях Мольера «Тартюф» и «Дон Жуан» .
Рекомендуемая литература: 1. Iberica. Кальдерон и мировая культура: cб. ст. - Л. : Наука, Ленингр. отделение, 1986. (Ч. з. N 1 (1)). 2. Большаков, В. П. Жан Расин. - М. : Знание, 1989. (НА (1)). 3. Бояджиев, Г. Н. Мольер: Истрические пути формирования жанра высокой комедии. - М. : Искусство, 1967. (НА (1), ч. з. N 4 (1)). 4. Гликман, И. Д. Мольер: критико-биогр. очерк. - М. ; Л. : Худож. лит. , Ленингр. отд-ние, 1966. (НА (2)). 5. Кадышев, В. С. Расин. - М. : Наука, 1990. (НА (1)). 6. Обломиевский, Д. Д. Французский классицизм: очерки. - М. : Наука, 1968. (НА (1))
Барокко и классицизм в литературе.ppt