
Nomenklatura org spol 19_09_10.ppt
- Количество слайдов: 30
НОМЕНКЛАТУРА ОРГАНІЧНИХ СПОЛУК Толмачова В. С. кафедра хімії НПУ імені М. П. Драгоманова
• • ХІМІЧНА МОВА назви елементів сполук хімічних частинок матеріалів • хімічні символи • рівняння реакцій • терміни • поняття
ОСНОВНІ ТИПИ НОМЕНКЛАТУР ОРГАНІЧНИХ СПОЛУК ТРИВІАЛЬНА (ТРАДИЦІЙНА АБО ІСТОРИЧНА) РАЦІОНАЛЬНА РАДИКАЛЬНО-ФУНКЦІОНАЛЬНА СИСТЕМАТИЧНА (МІЖНАРОДНА АБО IUPAC)
ТРАДИЦІЙНІ (ТРИВІАЛЬНІ, ІСТОРИЧНІ) НАЗВИ природні джерела мурашина кислота, щавлева кислота, сечовина, молочна кислота, яблучна кислота, нікотин, кокаїн, ментол, камфора, фруктоза, особливі властивості • за забарвленням: пірол (вогняно-червоний), порфірин (багряний), хлорофіл (зелений), фуксин (пурпурно-червоний), лейцин (білий) • за смаком: глікоген, глюкоза, гліцерол, гліцин (солодкі на смак) • за запахом: акридин, акролеїн, акрилова кислота, акрилонітрил (гострий різкий запах), ароматичні сполуки (бензен-ароматичний сік) • за способом утворення: азелаїнова кислота, піридин, пірол, пірантон, піровиноградна кислота • за просторовою будовою: кубан, призман, букибол, футболан, баскетан • за іменем вченого: реактив Гриньяра, реактив Лукаса, фулерен, кетон Міхлера
ТЕОРІЯ РАДИКАЛІВ Берцеліус, Лібіх, Велер Дюма, Буллея C 7 H 5 O бензоїльна група C 8 H 8 етерин зберігається під час взаємних перетворень бензальдегід бензойна кислота бензоїлхлорид етиловий спирт С 8 Н 8 • Н 4 О 2 етиловий ефір С 8 Н 8 • Н 2 О ТЕОРІЯ ТИПІВ Дюма, Лоран, Жерар Основні типи НН вуглеводні НСl хлоропохідні вуглеводнів НOH спирти, етери, кислоти, естери NH 3 аміни CH 4 алкани
РАЦІОНАЛЬНІ НАЗВИ тетраметилметан диметил-втор-бутилметан метилізопропілметан метилкарбінол метилпропілетилен метилоцтова кислота
РАДИКАЛЬНО-ФУНКЦІОНАЛЬНІ НАЗВИ Алкілгалогеніди: метилхлорид, фенілхлорид, бензилхлорид Спирти: метиловий спирт, пропіловий спирт Етери: діетиловий етер Аміни: метиламін, диметиламін, триметиламін, феніламін Карбонові кислоти: мурашина кислота, оцтова кислота Естери: етилформіат, етилацетат 1892 рік 1930 рік 1957 рік 1976 рік 1993 рік ЖЕНЕВСЬКА НОМЕНКЛАТУРА ЛЬЄЖСЬКА НОМЕНКЛАТУРА IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry Міжнародна спілка теоретичної та практичної хімії
тривіальна назва винний спирт раціональна назва метилкарбінол радикально-функціональна назва етиловий спирт систематична назва етанол 1, 1'-(2, 2, 2 -Трихлороетан-1, 1 -діїл)біс(4 -хлоробензен) 1 -Хлоро-4 -[2, 2, 2 -трихлоро-1 -(4 -хлорофеніл)етил]бензен, 1, 1, 1 -Трихлоро-2, 2 -біс(4 -хлорофеніл)етан, a, a-Біс(п-хлорофеніл)-b, b, b-трихлороетан, Дихлородифенілтрихлороетан, ДДТ, Азотокс, Бензохлорил, Зейдан, Дикофан, Хлорофенотан, Цитокс
IUPAC 1993 ТРИВ ІАЛЬ НІ НАЗВ И НОАЛЬ ИК ЬНІ РАД НАЛ О КЦІ И ФУН АЗВ Н СИСТЕМАТИЧНІ НАЗВИ
СХЕМА СКЛАДАННЯ НАЗВ ОРГАНІЧНИХ СПОЛУК ЗА СИСТЕМАТИЧНОЮ НОМЕНКЛАТУРОЮ ПРЕФІКСИ замісники в алфавітному порядку НАЗВА РОДОНАЧАЛЬНОЇ СТРУКТУРИ КОРІНЬ головний карбоновий ланцюг, основна циклічна або гетероциклічна структура СУФІКС ступінь насиченості (ненасиченості) -ан, -ен (-єн), -ин (-ін, їн) СУФІКС старша характеристична група
ОСНОВНІ НОМЕНКЛАТУРНІ ТЕРМІНИ IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry РОДОНАЧАЛЬНА СТРУКТУРА ХАРАКТЕРИСТИЧНА (ФУНКЦІОНАЛЬНА) ГРУПА ЛОКАНТ ЗАМІСНИК СТАРША ХАРАКТЕРИСТИЧНА (ФУНКЦІОНАЛЬНА) ГРУПА
ХАРАКТЕРИСТИЧНІ ГРУПИ, ЩО ПОЗНАЧАЮТЬ У СУФІКСІ ТА У ПРЕФІКСІ
ХАРАКТЕРИСТИЧНІ ГРУПИ, ЩО ПОЗНАЧАЮТЬ ТІЛЬКИ У ПРЕФІКСІ
КЛЮЧОВІ ЗАСАДИ НОМЕНКЛАТУРИ IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry ПРИНЦИП ЗАМІЩЕННЯ ПРИНЦИП НАЙМЕНШИХ ЛОКАНТІВ ПРИНЦИП АЛФАВІТНОГО ПОРЯДКУ ЗАМІСНИКІВ
ПРИНЦИП ЗАМІЩЕННЯ
ВИЗНАЧЕННЯ РОДОНАЧАЛЬНОЇ СТРУКТУРИ АРОМАТИЧНА СТРУКТУРА ОДИНАРНИЙ ЗВ’ЯЗОК > АЛІЦИКЛІЧНА СТРУКТУРА > АЦИКЛІЧНА СТРУКТУРА < ПОДВІЙНИЙ ЗВ’ЯЗОК > ПОТРІЙНИЙ ЗВ’ЯЗОК
ВИЗНАЧЕННЯ РОДОНАЧАЛЬНОЇ СТРУКТУРИ
ВИЗНАЧЕННЯ ГОЛОВНОЇ СТРУКТУРИ
ПРИНЦИП НАЙМЕНШИХ ЛОКАНТІВ
ЛОКАНТИ цифри або літери (латинські, грецькі), розділені комами, що позначають положення замісників, кратних зв’язків та старшої характеристичної групи відносно родоначальної структури 1 -хлоропропан 2 -хлоропропан бут-1 -ен бут-2 -ен пропан-1 -ол пропан-2 -ол N-метиланілін
СТАРША ХАРАКТЕРИСТИЧНА ГРУПА > КРАТНІ ЗВ’ЯЗКИ > ЗАМІСНИКИ
ПРИНЦИП АЛФАВІТНОГО ПОРЯДКУ ДЛЯ ЗАМІСНИКІВ У ПРЕФІКСІ
ЗАМІСНИК 5 6 4 РОДОНАЧАЛЬНА СТРУКТУРА СТАРША ХАРАКТЕРИСТИЧНА ГРУПА 2 3 1 ЗАМІСНИК ГЕКСАНОВА КИСЛОТА 3 -ГІДРОКСИ 4 -ХЛОРО 4 -МЕТИЛ 6 -ОКСО 3 -ГІДРОКСИ-4 -МЕТИЛ-6 -ОКСО-4 -ХЛОРОГЕКСАНОВА КИСЛОТА
Тривіальні назви органічних сполук, дозволені за рекомендаціями IUPAC 1993 АЛКАНИ Метан, пропан, бутан, ізопентан, неопентан НЕНАСИЧЕНІ ВУГЛЕВОДНІ АЦИКЛІЧНОЇ БУДОВИ Ален, ізопрен, ацетилен АРЕНИ Бензен, толуен, орто-, мета-, пара-ксилени, кумен, стирен, нафтален БАГАТОАТОМНІ СПИРТИ, ФЕНОЛИ, ЕТЕРИ Етиленгліколь, гліцерол, фенол, анізол, орто-, мета-, пара-крезоли, пірокатехол, резорцинол, гідрохінон, пікратна (пікринова) кислота КЕТОНИ Ацетон, ацетофенон, бензофенон
Тривіальні назви органічних сполук, дозволені за рекомендаціями IUPAC 1993 КАРБОНОВІ КИСЛОТИ Форміатна (мурашина), ацетатна (оцтова), пропіонатна (пропіонова), бутиратна (масляна), ізобутиратна (ізомасляна), пальмітатна (пальмітинова), стеаратна (стеаринова), акрилатна (акрилова), метакрилатна (метакрилова), олеатна (олеїнова), пропіолатна (пропіолова), оксалатна (щавлева), малонатна (малонова), сукцинатна (бурштинова), глутаратна (глутарова), адипінатна (адипінова), малеатна (малеїнова), фумаратна (фумарова), гліколятна (гліколева), лактатна (молочна), гліцератна (гліцеролова), тартратна (винна), цитратна (лимонна), гліоксилатна (гліоксилова), піруватна (піровиноградна), бензоатна (бензойна), фталатна (фталева), ізофталатна (ізофталева), терефталатна (терефталева), цинаматна (цинамова), пербензоатна (пербензойна), антранілатна (антранілова) тільки орто-ізомер) АМІНИ ТА СУЛЬФОКИСЛОТИ Анілін, орто-, мета-, пара-толуїдини, сульфанілатна (сульфанілова) кислота (тільки пара-ізомер)
Назви амінів за IUPAC * н-C 3 H 7 – пропільний замісник ** і-C 3 H 7 – ізопропільний замісник
Назви амінів за IUPAC * н-C 3 H 7 – пропільний замісник
І. Горбачевський: «В липні 1923 р. почали друкувати «Органічну хемію» . . . В органічній хемії є готова міжнародна термінольогія, якої уживають всюди майже виключно. Таким чином – уживаючи в органічній хемії міжнародних термінів – не треба було заводити до української хемічної літератури нових термінів, бо вже тепер в нашій хемічній літературі неабияке замішання і повно непорозумінь. . . Я думаю, що наша термінольогія мусить бути передовсім така, щоби якнайтісніше прилягала до термінольогії межинародної і що втворене і виключає уживанє народної, зовсім оригінальної термінольогії, або термінольогії, переробленої з близької котрої словянської мови невігідне і непотрібне, але навіть і некорисне. Думаю, що було би найвідповідальнішим, коли би термінольогією хемічною і загалом термінольогією природничою занялась осібна комісія, зложена з фахових природників і фільольогів»
ДЯКУЮ ЗА УВАГУ!