Немного о “ немного ” Новые слова
kitay_3._slova_+nemnogo.ppt
- Размер: 1.1 Мб
- Автор:
- Количество слайдов: 35
Описание презентации Немного о “ немного ” Новые слова по слайдам
Немного о “ немного ”
Новые слова 难 nan 2 трудный 难 e 4 голодный 难难 yīfu одежда 难难 / 难 piányi /gui 4 难难 l ob nǎ ǎ хозяин / шеф 难 zuo 4 делать 难难 shuìjiào спать 难 deng 3 ждать
… 就… ( jiù) – сразу 难 (chū) 难 – выходить. 难 xi ng / ǎ 难 yào хотеть, желать, думать 难 xi ng ǎ скучать
Варианты : 1. Удвоение глагола (в зависимости от благозвучности +- ” 就 ” ) 2. 就就 3. 就就 ( 就 ) 4. 就就 ( 就 ) 5. 就就就 就就 (редко)
Примеры удвоения 难难难难 难 就就就 难 назад
“ 就就” – Всегда ставится после глагола и выражает быстрое, кратковременное действие, а также для смягчения тона и выражения непринужденности. назад
就就 (немного) 就就 就就 w wèn yíxià. ǒ 就就就就就就. w men rènshi yíxià ǒ 就就就就就就. w lái jièshào yíxià. ǒ
“ 就就” и “ 难难难 ” Синонимы Взаимозаменяемы в функции смягчения речи Чаще всего употребление зависит от благозвучности, устойчивости выражений назад
就就就 и 就就就 难难 [y udi n] и ǒ ǎ 难难 [yīdi n] (чаще всего ǎ с добавлением 难 (эррирование)), в словарях имеют одно и то же значение — «чуть-чуть» , «немножко» , «маленько» и т. п. назад
就就 ( 就 ) 就 прилагательное 难难 [y udi n] (ǒ ǎ 难难难 [y udi nr]) ǒ ǎ ставится перед прилагательным и обычно выражает что-то негативное. Часто вместе с 难难 употребляются такие прилагательные, как 难难 [shēngqì] «злой» , 难难 [shāngxīn] «расстроенный» , 难难 [nánguò] «тяжелый» и т. п.
Примеры 难难难难难 [w y udi n è]ǒ ǒ ǎ Я немного голодный. 难难难难 [l ob n y udi nr shēngqì] ǎ ǎ ǒ ǎ Начальник немного злой.
难难 [yīdi n] (ǎ 难难难 [yīdi nr])ǎ располагается после прилагательного, причем, практически всегда, это прилагательное сравнительной степени. назад
难难难难难 [zhè jiàn yīfu guì le yīdi nr]ǎ Эта одежда немного дорогая. 难难难难难 [l ob n, piányi yīdi nr ba] ǎ ǎ ǎ Хозяин, давайте немного подешевле. назад
Варианты : 难难难难难难难难 就 难难难 Здесь нет ничего сложного, я сейчас все сделаю. 难难 难难难 . 难难 难 就 ( jiù) 难难难 难难 难难难 (chū) 难难 难难难 难 Я немного посплю. назад
难难难难难难难难难难难 N yīhu ‘er shuō yào qù, yīhu ‘er shuō bù ǐ ǐ ǐ qù, n dàod qù bù qù? ǐ ǐ Ты, то говоришь, что пойдешь, то говоришь, что не пойдешь. Ты, в конце концов, пойдешь или нет 难难 dàod ǐ – наконец, в конце концов
Но значение смены действий то в одну, то в другую сторону 难难 难 难难难 难 难 Погода то холодная, то жаркая. tiānqì yīhuìr leng 3, yīhuìr rè. 冷 назад
Отрицание 难难难难难 [w yīdi nr dōu méi shēngqì] ǒ ǎ Я ничуть не злой.
难难 就就 难. w tóu y udi n téng. ǒ ǒ ǎ Голова немного болит. 难难 就就 难. jīntiān y udi n lěng. ǒ ǎ Сегодня немного холодно. 难 就就 难难难 tā y udi n bù gāoxìng ǒ ǎ Он немного недоволен.
Конструкцию 就就 иногда можно заменить на 就就就 难难难难难 就就. jīntiān b zuótiān lěng le yīdi n. ǐ ǎ Сегодня немного холоднее чем вчера. назад
Немного 难难 就就 难难. tā huì yīdi n hàny. ǎ ǔ Он может немного говорить по-китайски. 难难难难 就就. w xi ng zài chī yīdi n. ǒ ǎ ǎ Я хочу еще немного поесть.
就就 или 就就. 1. 难难难难…. . 难难 zhè jiàn yīfu…. . cháng, y uméiy u ǒ ǒ du n…. . de ǎ 难 Эта одежда длинновата, у вас есть покороче? 2. 难难难…. . 难难 zhè běn shū…. . nán, shēngcí yě…. . duō. Эта книга довольно сложная, новых слов тоже многовато.
3. 难难难难难…. . 难难难难难难…. . . zhāng l oshī shuōhuà…. . kuài, wáng l oshī ǎ ǎ màn…. . . Учитель Чжан говорит довольно быстро, учитель Ван говорит немного медленнее. 4. 难难难难难难…. . 难难难难 l ob n, jīntiān w …. . bù shūfu, w kěy ǎ ǎ ǒ ǒ ǐ z o…. . huíjiā ma? ǎ Хозяин, я сегодня не очень хорошо себя чувствую, я могу вернуться домой чуть раньше?
1. 就就 难 就就 2. 就就 难 就就 3. 就就 难 就就 4. 就就 难 就就
难难难 [ zuò măimài] — заниматься торговлей
Бонус http: //www. chinese-russian. com/zd/zi/70 ed/ Написание, состав, чтение, примеры с… иероглифов(ами)