Скачать презентацию n Развлечения зрелища и пиршества искони сопровождались в Скачать презентацию n Развлечения зрелища и пиршества искони сопровождались в

Грузинские танцы.ppt

  • Количество слайдов: 17

n Развлечения, зрелища и пиршества искони сопровождались в Грузии песнями и танцами, отображающими труд n Развлечения, зрелища и пиршества искони сопровождались в Грузии песнями и танцами, отображающими труд и борьбу народа, его материальный и духовный быт. Не напрасно говорится, что грузин рождался с песней и с песней же хоронили его. Грузинские народные песни и танцы так же многообразны, как природа Грузии и быт грузинского народа.

n Многоголосная грузинская песня и полные грациозности и темперамента грузинские танцы высокохудожественно и реалистически n Многоголосная грузинская песня и полные грациозности и темперамента грузинские танцы высокохудожественно и реалистически отражают думы и чувства народа. Народные танцы Грузии представляют величавые и элегантные обряды, бескомпромиссные схватки и волшебную игру мечей, когда в воздухе летают искры от соприкасающихся лезвий. Именно в танце лучше всего раскрывается душа народа: его темперамент, нрав, представления о красоте.

Танец «Картули» n Наиболее типичный грузинский танец. Он чрезвычайно напоминает зрителям свадьбу. Картули по Танец «Картули» n Наиболее типичный грузинский танец. Он чрезвычайно напоминает зрителям свадьбу. Картули по настоящему романтический танец. Он исполняется танцевальной парой и объединяет мягкость и грациозность женщины и гордость мужчины. Он показывает что, даже будучи влюбленным, мужчина сохраняет уважение и хорошие манеры, не прикасаясь к женщине и держась от нее на определенней дистанции.

n Взгляд мужчины всегда обращен на женщинупартнершу, как будто она – единственное существо в n Взгляд мужчины всегда обращен на женщинупартнершу, как будто она – единственное существо в целом мире. Более того, торс мужчины постоянно остается неподвижным. С другой стороны, взор женщины все время потуплен, и она скользит по неровному полу как лебедь по гладкой поверхности озера. Танец выражает рыцарское отношение грузинского мужчины к женщине, который проявляет к ней высшую степень уважения.

Танец «Мтиулури» n Это танец горцев. Он берет свои истоки в районе Мтиулети. Этот Танец «Мтиулури» n Это танец горцев. Он берет свои истоки в районе Мтиулети. Этот танец основан на состязательности. Однако в нем соревнование происходит главным образом между двумя группами молодых людей. Это больше походит на прославление ловкости и искусности.

n Сначала группы состязаются в исполнении сложных движений. Затем мы видим танец девушек, за n Сначала группы состязаются в исполнении сложных движений. Затем мы видим танец девушек, за которым следует сольное исполнение изумительных трюков на коленях и пуантах. В конце все исполняют красивый финал. Движения мужчин резки и стремительны, женщин - энергичны и проворны. Танец живо напоминает на праздник в горах, его запоминающаяся мелодия и пульсирующий ритм надолго остаются в памяти.

Танец «Ачарули» n Происходит из Аджарии, который и обязан своим названием. Ачарули отличается от Танец «Ачарули» n Происходит из Аджарии, который и обязан своим названием. Ачарули отличается от других танцев своими яркими, красочными костюмами и игривым настроением, который создает простые, но точные движения танцоров на сцене. Танец характеризуется изящными, легким, шаловливым флиртом между мужчинами и женщинами. В отличии от Картули, отношения между мужчиной и женщиной в Ачарули более непринужденные и беспечные.

Танец «Кинтоури» n Один из городских танцев, иллюстрирующих жизнь горожан старого Тбилиси, столицы Грузии. Танец «Кинтоури» n Один из городских танцев, иллюстрирующих жизнь горожан старого Тбилиси, столицы Грузии. Название танца происходит от слова «кинто» , как в Тбилиси называли мелких уличных торговцев. Но кинто - это не просто торговец, как может показаться на первый взгляд. Это – персонаж, который как будто сошел со страниц старинного романа. Одетые в черные одежды и мешковатые штаны кинто обычно на голове разносили свои товары (преимущественно продукты питания) по городу. Когда покупатель выбирал товар, кинто снимал шелковый платок, висящий на его серебряном поясе и заворачивал в него фрукты или овощи, чтобы взвесить.

n Кинто отличались предприимчивостью, хитростью, проворством, веселостью непринужденностью. Эти черты кинто наглядно демонстрирует танец n Кинто отличались предприимчивостью, хитростью, проворством, веселостью непринужденностью. Эти черты кинто наглядно демонстрирует танец Кинтоури - -танец легкомысленный и приятный для просмотра. Для него характерны восточные , азиатские ритмы, экстравагантные па, веселые, шаловливые жесты. Это колоритный танец впечатляет восхитительным сочетанием фарса и виртуозности.

n n Все мы знаем о том, что Земля круглая и вокруг этого круга n n Все мы знаем о том, что Земля круглая и вокруг этого круга проживают народы Кавказа и Северного Кавказа, веками живущие и страдающие. Если заглянуть в историю, то несложно увидеть, что, начиная с 12 века этот народ страдал и от монголо-татар, и фашистской армии, и великой царской армии. Но, несмотря на все эти беды и страдания этот народ жил и будет жить. Северный Кавказ – регион сложный и в языковом, и в этническом, и в религиозных отношениях. Здесь на сравнительно небольшой территории издавна, бок о бок проживают народы, отличающиеся друг от друга особенностями хозяйства, быта, традициями повседневной жизни. Подобное разнообразие сформировалось в весьма отдаленные времена и сохраняется на протяжении

n Главной отличительной чертой кавказского народа является толерантность – терпимость, доброжелательное отношение к окружающим, n Главной отличительной чертой кавказского народа является толерантность – терпимость, доброжелательное отношение к окружающим, стремление к достойным компромиссам и к преодолению возникающих несогласий и конфликтов, склонность решать проблемы мирным способом. Только на пути толерантности человечество может избежать опасности взаимного истребления.

n n А также важной предпосылкой для взаимопроникновения кавказских культур являются горские обычаи: гостеприимство, n n А также важной предпосылкой для взаимопроникновения кавказских культур являются горские обычаи: гостеприимство, чтение семейных обычаев, соблюдение культурных традиций, любовь к Родине, к окружающей природе. Для народов Кавказа характерно особое отношение к дружбе, особенно дружбе мужской. Престиж верности дружбе, ее ценности отражен в многочисленных пословицах. Между разными племенами в Кавказе не было бы других отношений, кроме военных, если бы дружба и гостеприимство не производили между ними частных, но не менее прочных и для человечества полезных связей.