Скачать презентацию Мовні норми Мовл Презентацію підготувала студентка 232 групи Скачать презентацию Мовні норми Мовл Презентацію підготувала студентка 232 групи

Косенко Альона,232 гр..pptx

  • Количество слайдов: 18

Мовні норми Мовл Презентацію підготувала студентка 232 групи Косенко Альона Мовні норми Мовл Презентацію підготувала студентка 232 групи Косенко Альона

Норма літературної мови – це сукупність загальноприйнятих правил, якими користуються мовці в усному і Норма літературної мови – це сукупність загальноприйнятих правил, якими користуються мовці в усному і писемному мовленні. ПРАВИЛЬНЕ МОВЛЕННЯ

Типи мовних норм Фонетичні й орфоепічні норми Регулюють правильну вимову звуків, звукосполучень та наголошення Типи мовних норм Фонетичні й орфоепічні норми Регулюють правильну вимову звуків, звукосполучень та наголошення слів. Ненаголошені [е] та [и] у вимові зближуються і вимовляються як *е+ наближено до*и+ , [и+ наближено до*е+. Ненаголошений *о+ здебільшого вимовляється чітко. Лише в деяких словахперед складом з наголошеним *у+ у вимові наближається до *у+: [зозуля ], [ голуб]. Тверда вимова шиплячих: чай, чому, Польща (а не чьай, чьому, Польщьа); Приголосний *р+ вимовляється твердо в кінці складу і в кінці слова: *комар+, *лікар+. На початку складу *р+буває м’яким: *бурак]. Літера щ передає звуки [шч]: вищий, що (а не висший, шо); Буквосполучення дж, дз передають злиті звуки: сиджу, кукурудза (а не сижу, кукуруза); Літера ґ передає звук ґ: обґрунтування, ґатунок (а не обгрунту вання, гатунок)… Приголосний *в+ не оглушується і не переходить у *ф+.

Лексичні норми Норма Брати участь Довідка Мені пощастило ? Калька Приймати участь Справка Мені Лексичні норми Норма Брати участь Довідка Мені пощастило ? Калька Приймати участь Справка Мені повезло

Морфологічні норми Правильне визначення роду іменнків Укр. мова – рос. мова Ч. р. Ж. Морфологічні норми Правильне визначення роду іменнків Укр. мова – рос. мова Ч. р. Ж. р. Біль боль Дріб дробь Напис надпись Сибір Сибирь Степінь степень Правильне утворення форм ступенів порівняння прикметників та прислівників: дорожчий, найдорожчий (а не більш дорожчий, самий дорогий); швидше, найшвидше, якнайшвидше, (а не саме швидше, більш швидкіше і т. д. ); Кожній змінюваній частині мови властива певна , чітко встановлена система словозміни: шістдесяти (а не шестидесяти) Вживаннязакінчень кличного відмінка: пане Максиме, Андрію Івановичу, Ольго Василівно.

Синтаксичні норми Правильно Відпустка через хворобу Через помилку У вихідні Хворий на грип За Синтаксичні норми Правильно Відпустка через хворобу Через помилку У вихідні Хворий на грип За три кілометри Неправильно Відпустка по хворобі По помилці По вихідним дням Хворий грипом В трьох кілометрах

Орфографічні норми Біла Церква(місто) – біла церква Фонетичний Розрізнювальний українського Дівчинка Віра – віра Орфографічні норми Біла Церква(місто) – біла церква Фонетичний Розрізнювальний українського Дівчинка Віра – віра в людину Принципи Історичний правопису Морфологічний

Пунктуаційні норми Вживання розділових знаків: крапки, знака питання, знака оклику, трьох крапок, коми, крапки Пунктуаційні норми Вживання розділових знаків: крапки, знака питання, знака оклику, трьох крапок, коми, крапки з комою, двокрапки, тире, дужок, лапок. ; ! ? _ :

Види помилок, які зустрічаються у мовленні Л Лексичні Вживання слова у невластивому значенні: я Види помилок, які зустрічаються у мовленні Л Лексичні Вживання слова у невластивому значенні: я вчуся на курсах кіноапараторів Вживання зайвих слів та нагромадженні спільнокореневих: письменник зобразив образ Неправильне слововживання: люди починають сіяти урожай. Порушення у вживанні фразеологізмів: відігравати значення ( відігравати роль, мати значення)

Стилістичні С Неправильне вживання слів з переносним значенням: крила поезії В. Симоненка несли читача. Стилістичні С Неправильне вживання слів з переносним значенням: крила поезії В. Симоненка несли читача. Недоцільне вживання діалектизмів, штампів, емоційно забарвлених слів: говорить файно, учень щоденно крокує до школи. Уживання слів іншого стильового чи емоційно – експресивного забарвлення: механізатори достроково полагодили степові кораблі

Граматичні помилки Морфологічні Будинок з каменя – будинок з каменю Усміхаюча жінка – жінка, Граматичні помилки Морфологічні Будинок з каменя – будинок з каменю Усміхаюча жінка – жінка, яка посміхається Ходити по хатам – ходити по хатах Г Синтаксичні Опалі листя – опале листя Занати поразку – зазнати поразки Я чекав ранку і коли почне світати.

Помилки , що зустрічаються тільки у писемному мовленні Орфографічні Запоріжський запорізький Лісос – муга Помилки , що зустрічаються тільки у писемному мовленні Орфографічні Запоріжський запорізький Лісос – муга – Лісо - смуга Пунктуаційні Які новини. – Які новини?

Помилки, що зустрічаються тільки в усному мовленні Помилки у наголошуванні Неправильно вимовлений звук Одинадцять Помилки, що зустрічаються тільки в усному мовленні Помилки у наголошуванні Неправильно вимовлений звук Одинадцять На річці = На [р і ц : і ] Одинадцять

: Мовні норми характеризуються • системністю (наявні на всіх рівнях мовної системи); • історичною : Мовні норми характеризуються • системністю (наявні на всіх рівнях мовної системи); • історичною зумовленістю (виникають у процесі історичного розвитку мови); • соціальною зумовленістю (виникають у зв'язку з потребами суспільства); • стабільністю (не можуть часто змінюватися).

Кодифікація літературної норми - це її офіційне визнання й опис в граматиках, словниках, довідниках, Кодифікація літературної норми - це її офіційне визнання й опис в граматиках, словниках, довідниках, що мають авторитет в суспільстві. Отже, кодифікація - це встановлення і фіксація об'єктивної норми. Корелятивна пара "норма - кодифікація" як єдність існує тільки в літературній мові (хоча норма властива будь-якому мовному утворенню). Літературна норма і її розвиток регулюється кодифікацією, нею зумовлена і перебуває під її сильним впливом. Кодифікація відкриває можливість забезпечити більшу стійкість норми, запобігти напівстихійним і начебто не контрольованим нею змінам. Кодифікація статична, зберігає і фіксує літературну норму в даний момент, в момент, коли вона була створена, і протягом всього періоду своєї дії вона залишається незмінною. З моменту вироблення і введення в дію кодифікація виступає - і в цьому її особлива суспільна роль

 • Білінгвізм (двомовність) — специфічний стан суспільного життя, при якому спостерігається і є • Білінгвізм (двомовність) — специфічний стан суспільного життя, при якому спостерігається і є визнаним факт функціонування й співіснування двох мов у межах однієї держави. • Соціальна неоднорідність суспільства. • Культурний рівень мовців.

Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову. Ми повинні бути свідомі того, Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову. Ми повинні бути свідомі того, що мовна проблема для нас актуальна і на початку ХХІ століття, і якщо ми не схаменемося, то матимемо дуже невтішну перспективу. (Ліна Костенко)