МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ.ppt
- Количество слайдов: 37
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Морфологические нормы – правила использования грамматических форм различных частей речи.
В современном русском языке в области морфологии наблюдаются следующие тенденции: рост аналитизма и вхождение в грамматический фонд кодифицированного литературного языка (КЛЯ) фактов разговорной речи (РР). *Языки аналитического строя – языки с неразвитым (или отсутствующим) словоизменением.
Данные тенденции обнаруживаются: 1) в увеличении количества несклоняемых имен, особенно имен собственных (думать об Ассоль, Изабель, жить в Переделкино, узнать у Марь Иванны);
2) в упрощении форм косвенных падежей составных числительных (с двадцать одним рублем в кармане);
3) в активном образовании аналитических сочетаний существительных и прилагательных (фитнес-клуб, бизнес-партнер, бизнес-план).
Под влиянием РР происходит постепенное вытеснение: 1) форм существительных м. р. им. п. мн. ч. с окончаниями -и, ы формами с окончаниями -а, я (договора, цеха);
2) форм р. п. мн. ч. с ненулевыми окончаниями формами с нулевыми окончаниями (сто граммов – сто грамм, пять апельсинов – пять апельсин).
Основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм. При этом варианты могут различаться стилистической окраской, оттенками значения, соответствовать норме литературного употребления или нарушать ее.
а) Вариантные формы имен существительных
Формы рода
1. Категория рода исторически весьма стабильна. Лишь немногие существительные в процессе развития языка изменили свой грамматический род (зала, санатория – зал, санаторий).
2. В ряде случаев функционируют параллельные формы м. и ж. р. , но большую часть таких слов предпочтительнее употреблять в каком-то одном роде: жираф – жирафа, скирд – скирда, ставень ставня.
Род несклоняемых имен существительных
1. Слова, обозначающие лиц, бывают м. или ж. р. в зависимости от пола обозначаемого лица:
м. р. : атташе, денди, портье; ж. р. : леди, фрау, мисс; двуродовые: визави, протеже, инкогнито.
2. Слова, обозначающие животных, птиц, относятся к м. р. (пони, шимпанзе, кенгуру, фламинго). При этом форма м. р. употребляется безотносительно к полу животного.
Однако, если нужно подчеркнуть пол животного, то существительное может употребляться в форме ж. р. Кенгуру несла в сумке кенгуренка. Шимпанзе кормила детеныша.
Исключения: колибри, киви - ж. р.
3. Слова, обозначающие неодушевленные предметы, обычно относятся к ср. р. : кафе, метро, авто, фото.
Однако это правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различного рода аналогий (русского синонима или слова, обозначающего родовое понятие).
Кофе – м. р. (влияние прежней формы кофей); авеню – ж. р. (по аналогии с русским синонимом улица); сулугуни - м. р. (влияние слова сыр, обозначающего родовое понятие); хинди, урду – м. р. (влияние слова язык, обозначающего родовое понятие).
Некоторые существительные вариантные формы рода: м. и (эсперанто, бренди, виски, наргиле…). имеют ср. р.
4. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, наименования органов печати, определяется по родовому названию:
Сочи (м. р. ) – город, Миссури (ж. р. ) – река, «Таймс» (ж. р. ) – газета.
5. Род аббревиатур определяется по роду главного слова: ООН (ж. р. ) – Организация Объединенных Наций, МГУ (м. р. ) – Московский государственный университет.
Некоторые аббревиатуры стали изменяться как существительные 2 -го склонения и получили форму м. р. : вуз, БАМ…
6. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к ср. р. : вежливое «здравствуйте» , громкое «ура» .
Род названий лиц женского пола по профессии, должности, званию
1. Слова без парных образований
Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т. п. сохраняют форму м. р. и в тех случаях, когда относятся к женщине (доцент, профессор, врач, капитан), т. к. долгое время носителями данных профессий и званий были мужчины.
В последнее время (в РР, в публицистическом стиле) наметилась тенденция синтаксического выражения отнесенности этих слов к лицам женского пола: Врач закончила прием. Профессор принимала экзамен.
2. Парные образования, принятые в нейтральном стиле
Параллельные названия для обозначения лиц м. и ж. пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность, род занятий в равной мере связаны как с женским, так и мужским трудом: учитель – учительница, студент – студентка, лаборант – лаборантка…
Однако названия ж. р. (несмотря на свободное их образование) используются не во всех стилях речи. В официально-деловом, научном стилях предпочтительно сохранять форму м. р.
В некоторых случаях образованию парного наименования мешает то обстоятельство, что подобное название уже существует в языке, но употребляется с другим значением:
индеец – индианка (не индейка), кореец – кореянка (не корейка).


