383033606b0780b40b2bc1e0c9433e51.ppt
- Количество слайдов: 22
Möglichkeiten der Wissenserarbeitung Informationsrecherche & Strukturierung Dr. Helmuth Sagawe 1
I. Informationsrecherche § klassisch (hierarchisch strukturiert? ) § modern (medial vernetzt –chaotisch? ) 2
§ optimal: § Kombination von beiden Verfahren 3
Informationsrecherche: klassisch Bibliotheksrecherche § § Lexikon Enzyklopädie Kataloge /Zettelkasten Vorort-Recherche 4
Informationsrecherche: modern Computerrecherche § § Suchmaschinen Verzeichnis Online-Kataloge Verzeichnis Online-Lexika Verzeichnis Newsgroups, Foren etc. Verzeichnis 5
Suchmaschinen: Definition § Eine Suchmaschine ist ein Programm zur Recherche von Dokumenten, die in einem Computer oder einem Computernetzwerk wie z. B. dem World Wide Web gespeichert sind. Nach Eingabe eines Suchbegriffs liefert eine Suchmaschine eine Liste von Verweisen auf möglicherweise relevante Dokumente, meist dargestellt mit Titel und einem kurzen Auszug des jeweiligen Dokuments. Dabei können verschiedene Suchverfahren Anwendung finden. 6
Suchmöglichkeiten durch § Boole‘sche Operatoren § Brot UND (Weizen ODER Roggen) NICHT Kümmel § Plus/ Minus Suche § +Brot +(Roggen Weizen) -Kümmel 7
§ Suchmaschinen: § www. google. de; www. web. de; www. yahoo. de § Meta-Suchmaschinen: § www. dogpile. com www. metacrawler. com 8
Beispiel der Qualität: § „Übersetzungswissenschaft“ bei Google: § 80 600 Ergebnisse § „Übersetzungswissenschaft“ bei Yahoo (deutsche Sprache) § 83 500 Ergebnisse 9
Eingrenzen der Ergebnisse § § § Suchanfrage präzisieren Schlagwörter präzisieren Verknüpfung von Suchbegriffen 10
Datenqualität der erhaltenen Information beurteilen § § § Rankingmethoden Suchergebnisse beurteilen Verlässlichkeit von Internet-Recherchen 11
Fixieren der Suchergebnisse § Dokumenten-Management durch: § § § Verlauf Bookmarks Cache Content Saver (www. macropool. com) Datenbanken 12
Strukturierung Content Saver § www. macropool. com § § § Vollversion 30 Tage gratis Für Studierende 25 € Speichern von Internetdokumenten in Hypertextstruktur Einsortieren von Internet-Seiten in individuelle Ordner Volltextsuche in archivierten Internet-Seiten (UND, NICHT, ODER) § Internet-Adressen werden mitgespeichert § sinnvoll? ? ? 13
Noch Fragen ? Dann schauen Sie doch mal zum Thema Suchmaschinen in: www. suchfibel. de 14
Spezielle (übersetzerspezifische) Wissenserarbeitung mit den modernen Medien. . . denn der Übersetzer muss nicht alles wissen, aber er muss wissen, wie er schnell an die Informationen gelangt. 1. Suchmaschinen 2. Glossare 3. Online-Wörterbücher und Enzyklopädien 4. Tools 5. weitere nützliche Weblinks 15
1. Suchmaschinen mehr Informationen: www. suchlexikon. de/ 16
2. Glossare Ein Glossar lateinisch glossarium, - Zunge, Sprache, fremdartiges Wort) ist eine Liste von Wörtern mit Erklärungen. www. google. de "define" "what is" "what are" Wörter, Sätze, Akronyme Der Duden (deutsches Universalwörterbuch, Mannheim 2005) definiert ein Akronym als Kunstwort, das aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wörter zusammengesetzt ist, und nennt EDV (elektronische Datenverarbeitung) als Beispiel. „ADAC“, „PC“ und „TÜV“ sind demnach Akronyme, „Abk. “, „lt. “, „Betr. “ oder „kpl. “ jedoch nicht. www. bsz-bw. de/wwwroot/text/fabio. html www. tfh-wildau. de/bond/glossaries. htm www. glossarist. com 17
3. Online-Wörterbücher und Enzyklopädien http: //leo. org Wörterbuch, umfangreiches Software-Archiv, nützliche Linklisten www. google. de automat. Übersetzung en-de/de-en, z. B. „leberwurst en-de“ www. dictionary. com multi-source Wörterbuch, Thesaurus, Enzyklopädie, Websuche www. onelook. com Definitionen & Übersetzungen > wildcards www. lexikon. ch > reverse dictionary transl* *lation *anslati* tran? la? ion? Verzeichnis mit Links auf Lexika, Duden, Wörterbücher und Thesauri www. wikipedia. org Viele Infos, aber Vorsicht: einige Fehlinformationen www. britannica. com „a worlds reference since 1768” 18
4. Nützliche Tools für Übersetzer Content. Saver http: //www. macropool. com/de/index. html www. athelstan. com Mono. Conc Pro 3. 0 www. textworld. com Simple Concordance Program 4. 0. 6 Webseiten Übersetzung: Cats. Cradle http: //www. download-tipp. de/shareware_und_freeware/5689. shtml 19
5. weitere (un-) nützliche Weblinks EU-Sprach-Datenbank Die Welt der Abkürzungen und Akronyme: http: //www. web-akronym. de/index 1024. html umrechnen, was umzurechnen geht (US-Werte) www. gfra. de/usfood/convers 3. htm Expertenforum http: //groups. google. de/group/sci. lang. translation Angebot der UB zu elektronischen Medien www. ub. uni-heidelberg. de/helios 20
II. Informationsrecherche § klassisch (hierarchisch strukturiert ? ? ? ) § Am Beispiel der Universitätsbibliothek HEIDI unsere Diplombibliothekarin Birgit Becher 21
Vorgehensweise bei einer Informationsrecherche ? 22
383033606b0780b40b2bc1e0c9433e51.ppt