
Миграция и мигранты в музее.pptx
- Количество слайдов: 63
Миграция и мигранты в музее: хаб или тупик Иван Гринько Лаборатория музейного проектирования
Мигранты, как и музеи, очень разные.
Мигранты… • • Туристы Командировочные Старые диаспоры и общины Иностранные студенты Трудовые мигранты Беженцы Экспаты Мигранты во втором поколении
Задача 1 Сколько мигрантов в Москве?
• 1914 г. – 1 762 тыс. чел. • 2014 г. – 11 959 тыс. чел. • + ссылки, война, эвакуация, кадровый голод, «стройки коммунизма» и т. д. • Вывод – более половины жителей города, так или иначе были задействованы в процессах миграции
Центр миграционных исследований • К 2020 году родившихся в Москве среди жителей города будет менее половины. • Коренные москвичи, прадеды которых тоже жили в столице, сейчас составляют менее 2% горожан.
Зачем музею эта головная боль…
Новая аудитория
Задача 2 • Два города-миллионника • Одна и та же выставка • Разность в посещаемости – в 4 раза
Выставка Диего Риверы – гордость мексиканской общины
Лояльное сообщество
Социальная значимость
Музей – нейтральная территория Пространство для переговоров
Гранты и субсидии
Из 15 крупных межмузейных проектов в Европе – 3 были напрямую связаны с темой миграций
Низкая конкуренция Пока на российских музейных конкурсах почти не присутствует эта тематика
But how?
Прежде всего аналитика
«Предварительное исследование курильщика» • «Был проведен эксперимент: несколько таджиков пригласили в музей, но все сказали, что пойдут, только если им заплатят от 300 до 500 рублей» .
Задача 3 • Правда это или нет?
Правда… Средняя зарплата трудовых мигрантов • Киргизия 12 875 • Узбекистан 13 310 • Таджикистан 13 275 • Вьетнам 17 250 • Молдова 17 350
Чего же хочет аудитория? • Пример аналитического исследования
Целевая аудитория • Дети из семей зарубежных мигрантов (6– 17 лет), учащиеся московских «Школ русского языка» (нулевое или слабое знание русского языка на момент прихода в школу)
Выборка: • 460– 710 человек ежегодно, 2006– 2013 гг. , 11 школ, фокус-группа – 11 учителей и методистов РКИ
Страны-доноры* • 28 стран, в том числе: Киргизия (31%), Таджикистан (16%), Азербайджан (10%), Узбекистан (7%), Вьетнам (15%), Афганистан (8%), Сирия (4%), Куба (1, 5%), Сомали (1%) etc. • *2012/2013 уч. год, % от числа учеников
ПРИЧЕМ ТУТ МУЗЕИ? • Учебный процесс во всех Школах русского языка включает внеурочную деятельность: экскурсии по городу, натурные занятия, кружки / секции, тематические праздники (Новый Год, Масленица, Навруз), творческие фестивали, концерты, посещение театров и музеев. • Как правило, в музеи и театры идут во втором учебном полугодии, когда языковой барьер преодолен (акцент на аудировании), ребенок освоил сложные глагольные конструкции, расширил лексический запас.
А детям нравится? • Да. И родителям тоже. • Многие до записи в Школы русского языка никогда не были за пределами своего района, не ориентируются в городе.
ЧТО ВЛИЯЕТ НА ВЫБОР МУЗЕЯ? * • Расположение (недалеко от школы / в центре / рядом с метро) • Возможности учебного округа (каждый округ имел небольшой перечень бесплатных экскурсий), связи школы (льготная цена на экскурсии) • Стоимость входного билета (экскурсии) / платежеспособность родителей • Возраст детей • Учебная цель (программа) • Интерес детей (экспонаты понятные, можно их потрогать, мультики / видеоролики / игры, интерактив) • Дружелюбие / толерантность персонала музея, способность экскурсовода адаптировать речь для детской аудитории, слабо владеющей русским языком, «нормальные» (читаемые, понятные) этикетки • Личные пристрастия и интерес учителя • *Ранжировано по значимости учителями РКИ, фокус-группа
(6 – 10 лет) • Зоопарк • Дарвиновский музей • Центральный музей ВОВ на Поклонной горе (техника под открытым небом)
• Дом сказок «Жили-были» на ВВЦ • ММК «История ВМФ России» (Подводная лодка) • Центральный музей вооруженных сил • Музей кочевой культуры • ТК «Российский подарок» (мастер класс по росписи дымковской игрушки, чай из самовара) • Музей Востока • Музей истории Москвы • Музей «Огни Москвы» • Музей метрополитена • ГИМ
Подростки (11 лет и старше) • Дарвиновский музей • Центральный музей ВОВ на Поклонной горе (техника под открытым небом) • ММК «История ВМФ России» (Подводная лодка)
• • • • Мемориальный музей космонавтики Третьяковская галерея Политехнический музей Центральный музей вооруженных сил Музей Востока Музей кочевой культуры Бородинская панорама Планетарий Музей истории Москвы Музей метрополитена Палеонтологический музей ГИМ ГМИИ им. А. С. Пушкина Музей образования
Что потом? • Урок-анализ, направленный на стимуляцию речемыслительной активности ребенка, развитие социальных и языковых навыков: • Рисунки (поделки) с устными комментариями • Ответы на вопросы (что увидели, что понравилось, что запомнилось). Речевые конструкции – в соответствии с изучаемой в данный момент грамматической темой. • Самостоятельный рассказ • Мини-сочинение по плану (в соответствии с возрастом и учебной программой, разумеется) • Домашнее задание (расскажи маме)
Что не так?
Экскурсовод не может перестроить речь для специфической аудитории. Говорит сложно, нудно, формально.
Недружелюбие персонала ( «Понаехали!» , «Сначала русский выучи!» )
Очень большая экспозиция, на которой трудно сосредоточиться. Нет игр, интерактива, звуков, фильмов. Ничего нельзя трогать.
Дурацкие / непонятные / нечитаемые этикетки
Нет кафе с недорогой едой
Задача 4 (риторическая) • А что же тут специфического?
Да, ничего… • Делая музей для мигрантов, вы просто делаете его лучше для всех… • Разговоры о том, что мигранты не ходят в музей из-за своего культурного уровня – в пользу бедных
Интеграция бывает разная
Много нюансов
ЧТО ХОТЯТ ДЕТИ? • «Музей мультиков» • «Музей чего-то одного, и чтобы можно было играть» (музей самолетов, динозавров, бабочек, слонов, барби, роботовтрасформеров, лего, рыбок, собак). • «Музей про мой народ» • «Музей про праздник» • «Музей про мусульман» • «Чтобы можно было трогать, подходить близко и играть» • «Чтобы не ругали, когда ешь или сидишь на полу»
Тематика музея не важна
Задача 5
Migrations at the Tate (2012)
Проект Life in Motion (Музей Венария Реале, Италия)
Направления работы
Языковая адаптация «Английский для носителей других языков» (ESOL) (Британский музей)
Культурная адаптация
С 01. 2015 • Экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации для трудящихся мигрантов
Выставки и экспозиции Выставка Tongue to tongue (Туринский музей антропологии)
Музей антропологии (Мадрид)
Социальные проекты Проект «Mothers» (Музейная сеть Реджи Эмилии)
Долгосрочные партнеры • • Национально-культурные автономии Общины Этнический бизнес Посольства
Спасибо за внимание e-mail: wagr-j@inbox. ru Skype: wagr-j
Миграция и мигранты в музее.pptx