Теория МКК 02. Механизмы межкультурной коммуникации.ppt
- Количество слайдов: 14
Механизмы межкультурной коммуникации Специфические черты
Коммуникация n Ввод сенсорных стимулов, являющихся результатом взаимодействия рецепторов с окружающей средой; фильтрация полученной информации; кодификация информации с использованием словесных или иных знаков; посылка закодированной информации через посредство передатчика (м. б. голос); по каналу адресанту; который получает ее с помощью слуха и декодирует.
Характер когниции n Когнитивный процесс представляет собой сложную совокупность мыслительных операций, которые выстраиваются на основе предшествующего опыта познания. Дж. П. Гилфорд – две ведущие когнитивные модели, основанные на конвергентном и дивергентном мышлении. Конвергентное мышление – один ряд факторов приводит двух и более коммуникантов к одному выводу. Дивергентное – к разным выводам. n Э. Ход – линейное, пошаговое, фрагментарное мышление. Конвергентное - широкое. Нелинейное – дивергентное.
Характер когниции Когнитивная гибкость: n готовность к восприятию явлений, не знакомых индивиду из предшествующего опыта; n отказ от попытки втиснуть новый опыт в жесткие рамки собственных представлений; n признание права представителей другой культуры на восприятие мира с иных позиций; n способность к преодолению стереотипов.
Абстрагирование и фильтрация информации n Основная идея современной когнитивной психологии – живые сенсорные впечатления представлены во внутренних когнитивных структурах в виде абстракций, основанных на реальной действительности (Солсо). n Абстрагирование предполагает отбор информации, полученный в процессе познания, путем сокращения числа поступающих извне стимулов, прохождение их через внутренние фильтры, игнорирование большей части информации и отбор меньшей части.
Абстрагирование и фильтрация информации n На двух уровнях: сенсорном и на уровне фильтрующих систем, которые зависят от настроения, этнической и географической принадлежности, убеждений, ценностных ориентиров (Weaver). Фильтры различаются в зависимости от происхождения и образования индивида, его принадлежности к определенной культуре и социальной группе. n Фактор эмоций. Знакомому перед незнакомым, приятному перед неприятным, тому, что вызывает эмоциональную реакцию, тому, что коммуникант считает важным и интересным.
Упрощение n При восприятии отфильтрованной информации коммуникант пытается упростить ее, чтобы она стала более обозримой, прозрачной и доступной для понимания.
Ассоциирование n Экономичность сознания, стремление сократить число мыслительных действий приводят к тому, что идентификация каждого нового познаваемого объекта или явления осуществляется через поиск аналогов среди уже известных предметов или явлений. Объекты группируются и классифицируются на основе их сходства с некими прототипами, зафиксированными в памяти познающего субъекта (Bootzin et al). n Североамериканский дрозд и малиновка. n Лось и олень вапити.
Комбинирование и реорганизация информации n Получение отфильтрованной и упрощенной информации, нужно системно организовать. Фрейм референции – важная часть мышления и восприятия. Познающий субъект систематизирует информацию в соответствии с существующими в его сознании паттернами, позволяющими высвечивать одни стимулы и оставлять в тени другие, выстраивать их в иерархию и устанавливать между ними разные связи.
Комбинирование и реорганизация информации n Из-за неодинаковой степени готовности к анализу и синтезу информации одни и те же стимулы могут быть организованы поразному. В зависимости от ценностных установок на первый план выходят разные аспекты, из них выводятся соответствующие инференции. Разные подходы к упорядочению поступившей информации.
Заполнение пробелов n Передавая сообщение, адресант опускает ту часть информации, которую он воспринимает как саму собой разумеющуюся. Недостающие сведения восполняются адресатом на основе имеющихся у него пресуппозиций и фоновых знаний. n Пресуппозиция – предшествующее суждение или предположение, та информация, к которой происходит отсылка во время высказывания. Становится условием осмысленности и наличия истинного значения. n Фоновые знания. Грамматность Э. Хирша.
Интерпретация n Пропуск информации через призму собственного восприятия, личностная интерпретация. На характер интерпретационной деятельности оказывают влияние национально-культурная принадлежность, политические убеждения, набор ценностей, склонность к определенным идеям и т. д. n Условием адекватной коммуникации является достижение смыслового контакта, основанного на совпадении смысловых фокусов порождаемого и интерпретируемого текста.
Способы кодирования информации n Кодирование представляет собой конвертирование одной сигнальной системы в другую. Внутренний код и внешний. Механизмы внутренней речи соотносятся с универсально-предметным кодом (терминология Н. И. Жинкина), на котором в памяти человека записан его собственный опыт, языковые и практические знания, активизируемые по мере необходимости и выступающие как основа понимания новой информации.
Способы кодирования информации n Считается, что в глубинных структурах речепорождения «национально-языковая специфика информации нейтрализуется общечеловеческими схемами смыслообразования, однако эта специфика явственно проступает в поверхностных структурах коммуникации» .


