Скачать презентацию Merlin Герои Кэти Мак Грат Колин Скачать презентацию Merlin Герои Кэти Мак Грат Колин

Merlin.pptx

  • Количество слайдов: 15

Merlin Merlin

Герои Кэти Мак. Грат , Колин Морган , Энжел Колби Бредли Джеймс Ричард Уилсон Герои Кэти Мак. Грат , Колин Морган , Энжел Колби Бредли Джеймс Ричард Уилсон Энтони Хед

Сезоны 1 3 2 4 5 Сезоны 1 3 2 4 5

Новые актёры Мордред Новые актёры Мордред

Съёмки 5 сезона Съёмки 5 сезона

Одиночество – качество сильных, слабые же жмутся в толпе. Одиночество – качество сильных, слабые же жмутся в толпе.

Немного из истории 1 Из глубины веков. Глава 6 Автор : Palette Опубликовано : Немного из истории 1 Из глубины веков. Глава 6 Автор : Palette Опубликовано : 22 -12 -2011, 21: 37 В последнее время Мерлин часто пребывал в мрачном настроении. Это было связано с его воспоминаниями о последней битве за Камелот и о том злосчастном дне, когда они с Морганой были заточены в скалу. Мерлин очень сильно страдал, но не показывал этого. Страдал, потому что он проиграл эту важнейшую битву. Он не исполнил своё великое предназначение и не спас Артура. Эти тяжёлые мысли не давали волшебнику покоя, но он как мог, старался скрывать от верных друзей свои переживания. И лишь когда он оставался один, то позволял себе вновь погрузиться в эти мрачные мысли. Вот и сейчас он был в комнате один, в глубокой задумчивости сидел у окна, снова и снова прокручивая в голове события того злополучного дня. И ему казалось, что он вновь видел их перед своими глазами. Они проплывали перед ним, сменяли друга, двигались, словно кадры из фантастического фильма. *** И снова перед глазами мага эта могучая вражеская армия, он читает заклинание, и все воины превращаются в камень. Он бежит дальше, поднимается по склону холма, боится опоздать, ведь пророчество Великого Дракона вот-вот должно сбыться. Он выбегает на самую вершину, но уже слишком поздно. Мордред наносит Артуру тяжёлый удар, и король падает на землю без сознания. Даже Экскалибур не смог защитить его, легендарный меч отлетает в сторону. Артур ещё дышит, его ещё можно спасти. Но Мордред заносит над беззащитным королём свой меч. Тут неожиданно появляется Моргана. - Мордред, остановись! - громко кричит она, - не надо этого делать! Мерлин в этот момент читает мощное заклинание и выбивает смертельное оружие из рук своего заклятого врага. Но Мордреда это почему-то заставляет смеяться. Он отступает, но как-то загадочно произносит: - Я ждал вас обоих. Мордред отходит к алтарю друидов и отворачивается от двух волшебников. Он прекрасно знает, что таких могущественных врагов ему никогда не уничтожить, но он может избавиться от них раз и навсегда, и тогда ему никто не сможет помешать убить короля. Его взгляд направлен на магическую надпись, что высечена на заветном алтаре, и он злорадно ухмыляется, но ни Мерлин, ни Моргана этого не замечают. Они подбегают к Артуру, он тяжело ранен и всё ещё находится без сознания. Моргана начинает читать заклинание исцеления, но не успевает закончить. В землю, совсем рядом с ними, неожиданно врезается молния. Волшебники чувствуют, как с ними происходит что-то странное, ещё миг, и они осознают, что больше не могут двигаться, вокруг них один только камень… ***

Немного из истории 2 Вдруг дверь резко открылась, и в комнату вошла Моргана, прерывая Немного из истории 2 Вдруг дверь резко открылась, и в комнату вошла Моргана, прерывая тяжёлые думы волшебника. - Мерлин, что ты тут сидишь? Нам нужно выяснить, кого кроме нас освободил Дэвид! Ведь кто бы это ни был, он убивает людей! Нам нужно как-то его уничтожить, но мы не сможем, пока не узнаем, с кем имеем дело! Что ты молчишь? Что нам делать? Мерлин действительно из-за своих переживаний и мыслей о далёком прошлом забыл, что у них сейчас возникли новые проблемы. Проблемы, которые нужно как можно скорее решать. Тут в комнату ввалились и их новые друзья, все трое. Они смотрели на мага так, словно всё зависело от него одного, ведь никто не знал, что следует предпринять. Три пары глаз с надеждой созерцали Великого Мерлина в ожидании его совета. Он принялся рассуждать вслух о том, что им уже было известно: - Мы с Морганой знаем, что раньше, задолго до нас, эта скала была «тюрьмой» какого-то очень древнего существа. То ли демона, то ли божества. Он был настолько силён, что никто не мог его уничтожить, и тогда наиболее сильные маги собрались вместе и заточили его в скалу. Очевидно, что сила Дэвида высвободила не только меня и Моргану, но и это могучее существо, которое оказалось пленником скалы на пару тысячелетий раньше нас. - И теперь оно убивает невинных людей. Ты знаешь, как нам его остановить? – спросила Моргана. Все в волнении посмотрели на Мерлина. - Нет, ответил волшебник, - но у меня есть идея. – Я хочу спросить совета у того, кто может это знать. - Если ты не знаешь, что делать, то никто не знает, - мрачно произнёс Дэвид. Но Мерлин был настроен решительно: «Если Килгарра всё ещё жив, он может дать мне ответ» . - Эндрю, - обратился маг к экскурсоводу, - мне понадобится твоя машина. Отвези меня куда-нибудь в горы, в безлюдное место. Спустя пятнадцать минут Мерлин и Эндрю уже ехали к Северным горам, которые находились не там, где был древний алтарь, а очень далеко оттуда. Ведь Мерлин и Эндрю не желали неожиданной встречи с древним существом-убийцей. Путь был не близкий, вся дорога заняла несколько часов. Когда они оказались на месте, Мерлин попросил Эндрю: - Подожди меня в машине, дальше я должен пойти один. Его верный друг согласно кивнул и поудобнее устроился на водительском кресле, готовый ждать волшебника столько, сколько нужно. Мерлин быстрым шагом направился к ближайшему холму. Поднявшись на вершину и с высоты оглядев местность, он убедился, что здесь действительно безлюдно. Он посмотрел вдаль, обернулся по сторонам, вокруг не было не души. Величайший колдун всех времён произнёс слова на древнем языке, и почувствовал, как в нём просыпается давно забытое умение управлять столь грозными и величественными существами. Он призвал своего старого друга Килгарру и приготовился ждать. Он боялся, что как и многих его друзей, Великого Дракона уже нет на свете, и несказанно обрадовался, когда увидел на горизонте знакомый силуэт. Килгарра подлетал всё ближе, его уже было отчётливо видно, и вот он приземлился прямо перед своим повелителем. Он с почтением поклонился Мерлину и, не скрывая своей радости, громогласно произнёс:

Немного из истории 3 - Приветствую тебя, Мерлин. Давно мы не виделись с тобою. Немного из истории 3 - Приветствую тебя, Мерлин. Давно мы не виделись с тобою. - Здравствуй, старый друг. Рад, что ты жив, - с добродушной улыбкой ответил Мерлин. - Драконы живут очень долго. Полагаю, ты здесь для того, чтобы узнать, как справиться с Вейовисом? - Вейовис? Ты знаешь, кто он такой? - Конечно, знаю. Это древнее божество подземного мира. Но теперь он не так могущественен как прежде. - Он как смерч – огромный чёрный вихрь, поглощающий людей, - сказал Мерлин, он знал это из теленовостей. - А знаешь ли ты, зачем он поглощает людей? - Полагаю, для того, чтобы за счёт их жизненной энергии восстанавливать свою силу. Но как его победить? - Легко. Достаточно лишь заклинанием создать внутри этого вихря искажение нашего измерения или же времени и пространства. Это искажение разрушит его, расщепит на атомы. Те, кто заточили его в каменный плен, не знали об этом. Но торопись, Мерлин, если он поглотит достаточное количество человеческих жизней, то сможет перестать быть просто смерчем и, обретя физическую форму, станет живым существом. Если это случится, то его уже невозможно будет расщепить, и никакое оружие не сможет его убить. И тогда он уничтожит весь мир. - Хорошо, я всё понял. Спасибо тебе, мой старый верный друг. Я незамедлительно отправлюсь в ущелье, где обитает Вейовис, и уничтожу его. Прощай! Надеюсь, мы ещё увидимся. - Прощай, Великий маг, - поклонился ему дракон и воспарил в небо. Мерлин, не желая тратить времени даром, тут же вернулся к машине, и они с Эндрю поехали в те горы, что так долго служили «тюрьмой» Мерлину и Моргане. После долгой дороги они, наконец, добрались до места. Оставив машину у подножия, они стали подниматься к алтарю друидов. Когда они оказались на вершине и зашли в каменный полукруг, образованный из скал, то увидели, что у алтаря ктото стоит. Это был высокий человек в чёрном одеянии. «Опоздали» , - подумал Мерлин.

 Из глубины веков. Глава 7 Автор: Palette Опубликовано: 16 -04 -2012, 22: 03 Из глубины веков. Глава 7 Автор: Palette Опубликовано: 16 -04 -2012, 22: 03 Мерлин и Эндрю вбежали в квартиру, которую снимал Дэвид. Вид у них был такой, как будто случилось что-то страшное. Моргана, Виктория и Дэвид, казалось, с нетерпением ждали их возвращения. - Вы узнали, как его победить? – спросила Моргана, но глядя на их встревоженные лица, сразу же задала второй вопрос: - Что случилось? Волшебник рассказал всё по порядку. Что это древнее божество подземного мира, что его зовут Вейовис, и что Мерлину известно, как его можно уничтожить, и что уже нельзя этого сделать. Он сообщил, что они видели его в горах и успели скрыться прежде, чем он их заметил. - Вы только не подумайте, - вмешался в рассказ волшебника Эндрю, - что мы струсили. Согласитесь, мы ведь всё равно не смогли бы его победить! - Вы правильно сделали, что вовремя ушли оттуда, - успокоила экскурсовода Виктория. - Что же теперь делать? – опять задала Моргана свой любимый вопрос. Мерлин честно ответил, что не знает. И он мысленно связался с Великим Драконом: «Я опоздал, он принял человеческий облик. Неужели его теперь не победить? » Некоторое время Килгарра молчал, но после продолжительной паузы всё же дал ответ: «Только одно оружие способно его убить, Мерлин. Подумай и вспомни какое» . - Экскалибур! «Верно. Я могу подсказать тебе, где ты можешь его найти, но предупреждаю: Экскалибур может убить только физическую форму Вейовиса, это заставит его исчезнуть на короткое время, может даже на несколько дней, но он вновь возродится чёрным вихрем и начнёт поглощать человеческие жизни» . - И его можно будет уничтожить магией! «Приходи в лес, туда, где ты когда-то оставил меч в камне, на то же самое место… И друзей своих прихвати» , - загадочно усмехнувшись, добавил дракон. Так как Мерлин в совершенстве владел искусством телепатии, он понял, что Килгарра пытается от него что-то утаить. Что именно, Мерлин не смог определить – дракону удалось скрыть свои мысли от волшебника. Тогда Мерлин задался другим вопросом: «Как я найду то самое место? Ведь прошло почти полторы тысячи лет! И даже если камень цел, меча-то в нём давно уже нет! Меч был у Артура, и неизвестно, что с этим могучим оружием стало после смерти его владельца» . Маг снова почувствовал горечь утраты и чувство вины за то, что не смог спасти своего друга, но сейчас ему некогда было отвлекаться на эти мрачные мысли. «Как в изменившемся за многие столетия лесу найти одно единственное место? Придётся прибегнуть к магии! - Моргана, сооруди поисковик!

 Могущественная ведьма моментально догадалась, что нужно было Мерлину, без лишних вопросов, взяла со Могущественная ведьма моментально догадалась, что нужно было Мерлину, без лишних вопросов, взяла со стола первый попавшийся маркер и начертила на полу какие-то непонятные символы, которых Дэвид и его друзья никогда раньше не видели. После этого Моргана начала читать заклинание на древнем языке, а Мерлин, коснувшись первого знака рукой, закрыл глаза и сосредоточился. Затем он то же самое проделал и с остальными магическими символами. Дэвид без особого труда понимал этот древний язык, поэтому со слов Морганы он смог узнать, что означают причудливые фигуры на полу. Первая называлась «прошлое» , вторая «место» , третья «время» , четвёртая «настоящее» , и пятая снова «место» . Виктория, в отличие от Дэвида, ничего не понимала, просто зачарованно наблюдала за действиями двух волшебников. В конце концов, нарастающее любопытство победило, и она шёпотом спросила Дэвида: - Что они делают? - Кажется, пытаются найти какое-то место. Они знали, где оно находилось раньше, но не знают, где его искать сейчас. Эндрю также с большим интересом наблюдал за происходящим колдовством, но вопросов не задавал. У него пронеслась лишь одна сочувственная мысль, что Дэвиду потом придётся долго оттирать пол. Не прошло и пяти минут, мистический ритуал закончился, Мерлин резко открыл глаза после прикосновения к последнему символу и вдруг воскликнул: - Сейчас же едем! *** - Не свети фонариком мне в глаз, - попросил Дэвид. - Так темно, ничего не видно, - тихонько отозвался Эндрю, - Кажется, в этом лесу лет сто никого не было, такой заросший! Уже темнело, парни быстро шли по сухой листве, опасливо оглядываясь по сторонам, и всё потому, что лес этот находился в опасной близости с древним алтарём, и, стало быть, с самим Вейовисом. Виктория выглядела куда спокойнее Дэвида и Эндрю, она храбро следовала за Мерлином и Морганой, которые пробирались прямиком в самое сердце старого дремучего леса. Сухие искореженные деревья, стоящие плотной стеной, отбрасывали длинные тени, создавая картину из жутких кошмаров. Вокруг стояла мёртвая тишина, не было слышно ни звука, ни шелеста ветра, только их собственные шаги. И вдруг Мерлин резко остановился и воскликнул: - Вот он! Все, включая его самого, просто не поверили своим глазам: прямо перед ними был тот самый легендарный меч великого короля, воткнутый в камень, как и в старинных преданиях. - Но как он здесь оказался? – удивилась Моргана, - кто его снова сюда поместил? Мерлин не знал, что на это ответить, сам был поражён не меньше её. А Дэвид, Эндрю и Виктория застыли в изумлении, созерцая величественное оружие, которое многие века считалось всего лишь легендой. - Это большая удача, что мы нашли его, - радостно воскликнул Мерлин. Великий волшебник медленно приблизился к заветному мечу, взял его за рукоятку, произнёс слова на древнем языке, и его глаза вспыхнули золотом. Потом он потянул меч на себя, однако не смог его вытянуть ни на миллиметр. - Ничего не понимаю, - бормотал он, - почему не получается? - Можно я попробую? – вызвалась помочь Моргана. - Конечно, - уступил Мерлин.

 Однако и магия Морганы тут оказалась бессильной. Она грозно взглянула на того, кто Однако и магия Морганы тут оказалась бессильной. Она грозно взглянула на того, кто их сюда привёл и так же грозно произнесла: - Мерлин, почему он не вытаскивается? Волшебник стал искать в своих мыслях, в памяти ответ, пытался понять причину неудачи: «Килгарра ни словом не обмолвился о том, что меч вытащить невозможно. Если бы нельзя было этого сделать, тогда какой был смысл сюда идти? Нет, есть какой-то способ вытащить меч, это точно! Иначе бы дракон и не упомянул Экскалибур. Что же Килгарра утаил? » Через пару секунд Мерлина осенило: - Мы не сможем его вытащить. Этот меч был создан для Артура, только он мог достать его из камня. - Но Артура здесь нет! – рявкнула Моргана. Она уже начинала терять терпение и спокойствие, и раздражаться, зная, что у них очень мало времени, чтобы остановить Вейовиса, а они не могут заполучить единственное оружие, способное его уничтожить. - Артура давно нет в живых, но… У него же были дети! Возможно, что где-то до сих пор живут его потомки. Я думаю, кто-то из них способен достать этот меч. Если только нам удастся их найти. - Уже не удастся. – Раздался позади них грубый голос. Продолжение следует… Из глубины веков. Глава 8 Автор: Palette Опубликовано: 22 -04 -2012, 15: 48 Вечерний лес утопал во мраке, тени плотно сгущались над Мерлином и его друзьями. Они медленно повернулись на голос, прозвучавший за их спинами. Перед ними стоял высокий человек в чёрном одеянии. Его лицо невозможно было разглядеть в сумраке. Но все поняли, что перед ними тот, кого они меньше всего хотели бы здесь сейчас встретить. Вейовис. Божество и демон одновременно. Все дружно застыли не в силах пошевелиться и не в силах оторвать от него взгляд. Тот тоже не двигался. Просто молча разглядывал их. Как зверь, подстерегающий добычу, готовый в любой момент выскочить из засады и умертвить свою жертву. Дэвид, Виктория и Эндрю почувствовали, как их охватывает смертельный панический ужас, даже Мерлин и Моргана, великие волшебники всех времён, ощутили настоящий страх. Они знали: от него не убежать. Но что же делать, если победить его невозможно? Вейовис сделал несколько крадущихся шагов вперёд, и они, наконец, смогли лучше его рассмотреть. Плотного телосложения, широк в плечах, одет он был вовсе не в мантию, как могло показаться на первый взгляд. На нём были надеты чёрные доспехи, рукава которых были короткими и демонстрировали мускулистые руки. Ниже, от локтя до самых запястий, были металлические накладки. На талии широкий золотой пояс, украшенный драгоценными камнями. Сверху на доспехи накинута чёрная накидка из какой-то толстой ткани.

 Лицо у него суровое и неприятное. Он был действительно высок, выше любого из Лицо у него суровое и неприятное. Он был действительно высок, выше любого из них. На вид ему можно было дать лет сорок – сорок пять. Пожалуй, выглядел он величественно, но и одновременно устрашающе. Кожа на его лице была белой, чуть ли не прозрачной, как у призрака. Глаза чёрные и страшные. Светлые волосы собраны на затылке в хвост. В руках он держал какой-то длинный, похоже, очень старинный меч, тоже украшенный золотом и дорогими камнями. - Вы решили меня остановить? – вдруг заговорил он и рассмеялся низким хриплым голосом. Неожиданно Вейовис резко протянул к ним свою руку, и в них полетела огненная молния. Она, со страшным взрывом, врезалась в землю совсем рядом с ними. От взрывной волны Мерлин, Моргана и их друзья разлетелись в разные стороны, но особо не пострадали и тут же поднялись на ноги. Кажется, древнее божество не спешило убивать их и пока всего на всего забавлялось. Мерлин в этот момент думал лишь о том, как спасти остальных: «Только я могу попытаться сразиться с ним. У других нет ни малейшего шанса» . Мерлин съёжился, представив, что с Вейовисом будет сражаться Моргана. Он не мог позволить ей и их новым друзьям погибнуть: «Я должен их защитить!» - Уходите отсюда! – крикнул он им и выпустил в смертельного врага луч серебристого света, который, как и можно было предположить, не нанёс демону ни единой раны. Моргана, Виктория и Дэвид с Эндрю уже собрались было бежать, но увидев, что Мерлин вступил в бой, не захотели бросать своего друга. - Мерлин, бежим! – закричала Моргана, - тебе его не победить! Мерлин никак не отреагировал на слова Морганы, только вновь направил в Вейовиса луч, который тот отбил магическим огненным щитом. Золотой меч, явно не нужный ему, он отбросил в сторону. Атаки волшебника не причиняли Вейовису никакого вреда, однако, после каждой очередной попытки Мерлина, существо постепенно стало злиться. Он не ожидал, что ему придётся иметь дело с магом. - Мерлин! - Снова позвала его, напуганная до смерти, Моргана. Мерлин снова выкрикнул одно единственное слово: - Бегите! – И обрушил на врага ещё один магический луч. Но тут Вейовис перестал отражать атаки назойливого мага, и бросил в него толстую огненную молнию. Мерлин вовремя успел защититься, но его оттолкнуло назад с такой силой, что он отлетел на несколько метров и, ударившись об огромное искореженное дерево, обессиливший упал на землю. И могущественный демон стал неторопливо подступать к нему. Моргана не смогла спокойно на это смотреть. Когда она злилась, в ней снова просыпалась ведьма. Могущественная и всесильная злая ведьма. Всю свою ярость и злость она направила на врага, создала огромный светящийся шар и запустила его в Вейовиса. Он этого совершенно не ожидал: - Да вас двое? - демон в бешенстве развернулся к ведьме и, просто махнув рукой в её сторону, отбросил её, как и Мерлина, в ближайшее дерево. Моргана медленно поднялась на ноги, целая и невредимая, только руку слегка поранила. А на существе опять ни царапинки.

 «Что же это за тварь такая? » , - подумала Моргана, - «В «Что же это за тварь такая? » , - подумала Моргана, - «В бесформенном состоянии его можно убить, а в физической форме нет» . Она пулей подлетела к Экскалибуру, в тщетной надежде вытащить его из камня, но всё было бесполезно. Вейовис попытался было снова нанести по ведьме магический удар, но его атаку с оглушающим грохотом отбил, уже восстановивший свои силы, Мерлин. Моргана резко повернулась на звук, потом крикнула Дэвиду: - Попытайся вытащить меч! – а сама запустила в Вейовиса очередной магический шар. Мерлин одновременно с ней нацелил него свой светящийся луч. Теперь древнее божество отбивало атаки сразу двух волшебников. Вдвоём у них получалось ничуть не лучше, чем поодиночке. Их враг по-прежнему оставался невредимым. Пока они безрезультатно отвлекали демона, Дэвид изо всех сил старался вытащить легендарный меч из камня. Вскоре ему на помощь пришла Виктория, до этого просто стоявшая в стороне, парализованная ужасом. Теперь же она, что есть сил, тянула меч на себя, в то время как Дэвид читал различные заклинания. Когда Дэвиду стало ясно, что они не действуют, он тихо прошептал Виктории: «Беги отсюда, спасайся! Я попробую помочь, чем смогу, Мерлину и Моргане» . Девушка отрицательно покачала головой, но Дэвид этого уже не видел. Он подбежал к своим друзьям-волшебникам, сотворил из воздуха белую сверкающую «стрелу» и пустил её прямиком в сердце демона… - Ещё один маг? – проревел Вейовис, отражая атаку. Они втроём атаковали его снова и снова, но так и не могли навредить ему. Но существо уже стало терять терпение и раздражаться. Вскоре Вейовис уже полностью поддался дикой ярости и гневу и произнёс древнейшие магические слова, неизвестные никому из волшебников… И снова произошёл страшный взрыв. Мерлин, Моргана и Дэвид через секунду осознали, что лежат на земле и к ним неторопливо подбирается, гигантской змеёй, огненная молния. Ещё немного, и всё будет кончено. Чтобы спасти друзей, Виктория, не последовавшая совету Дэвида, попыталась какой-то тяжеленной палкой ударить Вейовиса сзади по голове. Он лишь страшно рассмеялся и небрежным взмахом руки отбросил девушку в какие-то засохшие кусты. Ни у кого из волшебников уже не было сил подняться на ноги, а огненная «змея» была совсем рядом. И тут Мерлин, цепляясь за последнюю возможность спастись, призвал на помощь Великого Дракона. Ведь тот уже неоднократно спасал ему жизнь. Но на этот раз ответа не последовало. Килгарра не явился и даже мысленно не ответил на зов своего повелителя. В минуту страшной опасности, казалось бы, Мерлин не мог ни о чём думать, но на самом деле у него в голове проносились миллионы самых разных мыслей. «Почему? » - подумал Мерлин. Он меньше всего хотел объяснять поведение дракона предательством. - «Нет, он должен был помочь мне! Огненная змея становилась всё больше, и приближалась всё ближе к волшебникам, у которых не было сил пошевелиться и противостоять ей. Вейовис злорадно ухмылялся в предвкушении скорой победы. Победы сразу над трёмя сильными врагами. И когда уже гигантская «змея» была всего в нескольких сантиметрах от голов магов, в памяти Мерлина чётко прозвучали слова, сказанные ему драконом несколько часов назад: «И друзей своих прихвати…»

 Тут Мерлина осенило, и он во всё горло закричал: - Эндрю, доставай скорее Тут Мерлина осенило, и он во всё горло закричал: - Эндрю, доставай скорее меч и руби этого демона! Бедный экскурсовод всё это время неподвижно стоял совсем рядом с легендарным камнем и не мог даже пошевелиться от страха. Крик Мерлина словно «разбудил» его. Эндрю одним ловким и уверенным движением схватил меч за рукоятку и вытащил его из камня. Экскурсовод быстро подбежал к Вейовису, полностью сосредоточенному на своих жертвах, и, со всего размаху, воткнул в него это могучее оружие. Древнее божество не успело даже испугаться – так мгновенно всё произошло. Меч его просто испепелил. Буквально за секунду Вейовис сгорел заживо, от него не осталось никакого следа, ни единой горсточки праха. Вместе со своим хозяином растворилась в воздухе и змееподобная молния, которая чуть было не убила волшебников. Эндрю, кажется, сам не понял, что произошло. Он действовал инстинктивно, просто знал, что должен был это сделать. Он растерянно поглядел на своих друзей. Мерлин, облегчённо вздохнул, разлёгся на земле, не торопясь подниматься. Моргана, Дэвид и, вылезшая из кустов Виктория с исцарапанными руками, в изумлении смотрели на своего спасителя. Потрясенная Моргана перевела взгляд на Мерлина, требуя объяснений. Но волшебник молчал, ещё не мог отдышаться после битвы, ведь он сражался дольше остальных. - Как ты умудрился вытащить меч? – удивлённо спросил Дэвид. - Я… - запнулся от волнения Эндрю, - я не знаю. Просто потянул его на себя и всё. - А раньше ты не мог этого сделать? До того, как Вейовис нас чуть не убил? Экскурсовод в недоумении смотрел на Мерлина, благодаря которому он невольно только что совершил подвиг. - Мерлин, - всё же задала свой вопрос Моргана, - как ты догадался, что Эндрю сможет достать меч? К волшебнику, наконец-таки вернулся дар речи, и он дал ответ: - Килгарра сказал мне, чтобы я взял с собой всех своих друзей. Стало быть, кто-то из нас способен был вытащить Экскалибур, а Эндрю единственный, кто не пытался этого сделать. Значит, только он и оставался! - Ты же говорил, - что достать Экскалибур из камня мог только король Артур! – непонимающе воскликнул Эндрю. - Да, - ответил Мерлин, - Только он… Или его потомок. Продолжение следует…