
Multimedia_amp_Hypertext_2011-07.ppt
- Количество слайдов: 32
Media & Communications
Multimedia & Hypertext Гипертекст как динамическая форма текста «СЕТЕРАТУРА» и «ИНТЕЛНЕТ»
ТРИ ЛИКА ГИПЕРТЕКСТА • Досетевой "Жизнь и мнения Тристрама Шенди" Лоренса Стерна (1713 -1768) Поздние романы Итало Кальвино "Если однажды зимней ночью путник» , «Незримый город» • Медийный электронный текст, «обитающий» исключительно в среде Интернета • Мультимедийный и интерактивный гестбук, «кибература» , виртуальная конференция, ЖЖ, форум… THREE-FACES HYPERTEXT
ПРИЗНАКИ ГИПЕРТЕКСТА n Нелинейность n Возможность любых сценариев прочтений n «Смерть автора» n Фрагментарность n Наличие гиперссылок
«Хазарский словрь» не имеет сюжета, все персонажи вымышленны. Роман имеет вид трех взаимосвязанных словарей (Красного, Зеленого и Желтого), каждый из которых составлен из источников разных религий: христианства, ислама и иудаизма. Текст можно читать каким угодно способом: читатели становятся активными соучастниками романа. Нелинейное письмо «Это открытая книга, а когда ее закроешь, можно продолжать писать ее; так же как она имеет своих лексикографов в прошлом и настоящем, то и в будущем могут появиться те, кто будет ее переписывать, продолжать и дополнять… Книгу можно листать слева направо и справа налево… Три книги этого словаря - Желтую, Красную и Зеленую - можно читать в том порядке, какой придет на ум читателю, например начав с той страницы, на которой словарь откроется… можно читать и по диагонали… Никакая хронология здесь и не должна соблюдаться, она не нужна. Каждый читатель сам сложит свою книгу в одно целое, как в игре в домино или карты, и получит от этого словаря, как от зеркала, столько, сколько в него вложит» . «Хазарский словарь» Милорада Павича (1984)
Виртуальный сервер Дмитрия Галковского БЕСКОНЕЧНЫЙ ТУПИК Правила пользования гипертекстом Роман-гипертекст ГИПЕРТЕКСТ Именной указатель к гипертексту Предисловия к первому и второму изданию Приложение № 1 "Закруглённый мир" Приложение № 2 "Основной текст" К ОГЛАВЛЕНИЮ РАЗДЕЛА http: //www. samisdat. com/3/31 -bt. htm «Бесконечный тупик» Дмитрия Галковского (1988 -1997) Роман из 949 примечаний, примечаний к примечаниям и комментариев к примечаниям…
Моя книга на самом деле называется "Примечания к "Бесконечному тупику"" и состоит из 949 "примечаний" к небольшому первоначальному тексту. Ввиду того, что "основной текст" не имеет самостоятельного значения, он вынесен мною за рамки настоящего издания. Каждое из 949 "примечаний" книги представляет собой достаточно законченное размышление по тому или иному поводу. Размер "примечаний" колеблется от афоризма до небольшой статьи. Роман-гипертекст Структура "Бесконечного тупика" достаточно сложна. Большинство "примечаний" являются комментариями к другим "примечаниям", то есть представляют собой "примечания к примечаниям", "примечания к примечаниям примечаний" и т. д. Для удобства читателей публикуется соответствующий указатель, помещённый в конце книги, а также схема, напечатанная в виде вкладки. «Бесконечный тупик» Дмитрия Галковского (1988 -1997)
Бесконечный тупик ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ГИПЕРТЕКСТОМ 1. Гипертекст "Бесконечный тупик" состоит из 949 фрагментов-примечаний и послесловия, что в переводе на компьютерный язык означает 950 HTMфайлов (от 311 -001. htm до 311 -950. htm). 2. Простое чтение обеспечивается ссылками "вперёд" и "назад", которые помещены в конце текста каждого фрагмента. 3. "Гиперчтение" в прямом порядке обеспечивается цифровыми ссылками внутри текста. Ссылки помещены в скобки, их порядковый номер соответствует порядковому номеру примечания. 4. "Гиперчтение" в обратном порядке обеспечивается цифровой ссылкой в заголовке каждого фрагмента. (При этом следует учитывать, что "первичные примечания", относящиеся непосредственно к основному тексту "Бесконечного тупика", имеют обозначение не "Примечание к"№. . . ", а "Примечание к с. . "Бесконечного тупика" и не имеют гиперссылок. ) 5. При необходимости обращения к какому-то конкретному примечанию, следует набрать адрес 311 NNN. htm, где NNN порядковое число данного примечания (от 001 до 950). Гипертекст и гиперчтение
Говорит не автор, а язык как таковой Стефан Малларме Ролан Барт (Roland Barthes, 1915 -1980), французский постструктуралист и семиотик. «Открытое произведение» , «Смерть автора» Мишель Поль Фуко (Michel Foucault, 1926 -1984), французский философпостструктуралист «Смерть автора» ? «Какая разница, кто говорит, – сказал кто-то, – какая разница, кто говорит. – Этими словами, заимствованными у Сэмюэла Беккета, начал формулировку темы своего доклада «Что такое автор? » Мишель Фуко на заседании Французского философского общества 22 февраля 1969 года в Колледж де Франс под председательством Жана Валя. – В этом безразличии, я полагаю, нужно признать один из фундаментальных этических принципов современного письма» . Сэмюэл Беккет (Samuel Beckett, 1906 -1989), ирландский писатель, один из основоположнико театра абсурда
Игра цитат В поэзии понятием «центон» обозначали жанр мозаичного стихотворения, составленного из фрагментов других стихов, или, как писали древние, центон – «стихотворение, крепко слаженное из отрывков, взятых из разных мест и с разным смыслом» . Жанр центона (от лат. cento, centōnis – «лоскут» или «заплата» , а также платье или покрывало из лоскутьев, от древнегреч. κέντρων, κέντων) известен в европейской литературе со времен античности и особенно позднего средневековья. Центон ведет свое происхождение от древней пародии в комедиях Аристофана. В Греции были популярны гомероцентоны (homerokentrones, homerocentones) — произведения, составленные из стихов Гомера. В Риме центоны складывали из стихов Вергилия, Овидия, Лукиана (например, свадебный центон Авзония, составленный из отдельных стихов Вергилия). Впоследствии появились христианские центоны. Сохранился греческий гомероцентон, насчитывающий 2343 гекзаметра о жизни Иисуса, приписываемый императрице Евдокии. Греческие или латинские центоны составлять было нетрудно, поскольку рифма в античном стихе отсутствовала. Центоны на рифмованные стихи составлять гораздо сложнее. Известны центоны, составленные Лопе де Вега. Экскурсы в историю: «Центонная поэзия» Центон пушкиниста Н. О. Лернера: Лысый с белой бородою (И. Никитин) Старый русский великан (М. Лермонтов) С догарессой молодою (А. Пушкин) Упадает на диван. (Н. Некрасов)
Книга, собранная из цитат Пропавшая коллекция цитат Вальтера Беньямина «Роман-цитата» французского писателя Жака Риве «Барышня из А. » (1979), составленный из 750 цитат, заимствованных у 408 авторов Романы Михаила Шишкина
«Множественный автор» , синтез фрагментов, ссылки Ветхий Завет состоит из 39 книг, в еврейской традиции искусственно считаемых за 22, по числу букв еврейского алфавита, или за 24, по числу букв алфавита греческого. Новый завет, собрание из 27 христианских книг, принадлежащих восьми боговдохновенным писателям: Матфею, Марку, Луке, Иоанну, Петру, Павлу, Иакову и Иуде. Надындивидуальный автор Экскурсы в историю: «Библия как гипертекст»
«Рэнга» ( «рэнку» ) – жанр «стихов-цепей» или «нанизанных строф» в японской поэзии. Цикл классической японской рэнга складывался, как правило, из ста строф, в сочинении которых принимали участие два или более поэтов. Иногда рэнга состояли из нескольких тысяч строф. Один поэт слагает первую строфу (начальное трехстишие хокку), второй – последующее двустишие и т. д. Чередуясь и сплетаясь, «откликаясь» на одни и те же образы или «киго» (сезонные слова), они образуют цепи пятистиший танка. Так, Бонтё пишет первое хокку. К примеру, о жарком ночном городе. Басё продолжает тему, поддерживая образ или настроение Бонтё: «“Жарко! Нет сил…” Голоса у каждых ворот» . Вслед за ним в эту цепь включается Кёрай, подхватывая тему Басё, добавляя какие-нибудь сочные детали, например, сцену происшествия в глухой харчевне: юношу с кинжалом и привратника. Появляется новое хокку, за ним еще одно двустишие и так далее. Linked Poetry, Collaborative Poetry Экскурсы в историю: «Японская рэнга»
Игра в буриме возникла при дворе Людовика XIV. Придворный поэт XVII в. Дюло объявил, что написал 300 сонетов, но рукопись потерял. Публика не поверила. Не потере, а количеству сонетов. И тогда Дюло был вынужден сознаться в том постыдном факте, что потерял не сами стихи, а только заготовки для будущих стихов, набор рифм. Братья по перу, вдоволь поиронизировав над Дюло, решили, однако, перенять его приемы – взялись написать сонеты на рифмы-заготовки. Так была создана новая стихотворная форма и сыграна первая игра в буриме, которая сразу же вошла в моду. Искусство рифмованных окончаний Экскурсы в историю: «Буриме»
Содружество сюрреалистов Первая жена Бретона, Симона Кан, стоявшая у истоков «рождения» «Изысканного трупа» , вспоминала: «Сперва мы просто играли в слова. Каждый писал какую-то фразу, складывал листок и передавал его соседу, который продолжал, не видя начала, и т. д. В одной из первых игр, в которой участвовал Превер, мы получили: «Изысканный труп выпьет молодое вино» . Эта фраза нам так понравилась, что стала названием игры. Скоро мы видоизменили ее: мы теперь не писали, а рисовали» . Некоторые из словесных «Изысканных трупов» , опубликованных в журнале «Сюрреалистическая революция» (La Révolution surréaliste, 1927, № 9 -10): «Мертвая любовь украсит народ» ; «Раненые женщины портят светловолосую гильотину» ; «Кудрявый гиппогриф преследует черную лань» ; «Необыкновенно красивый двенадцатый век ведет к уголщику почтительно снимающую шляпу спираль мозга» ; «Окрыленный пар соблазняет запертую на ключ птицу» ; «Позорный, допустим, господин Пуанкаре с павлиным пером целует взасос с необыкновенным для меня пылом покойного господина Борньоля» ; «Сенегальская устрица съест французский хлеб» ; «Забастовка звезд улучшает дом без сахара» ; «Влюбленная и хрупкая сороконожка соперничает в злости с томным кортежем» . Поэтика множественного «я» Экскурсы в историю: «Изысканный труп»
Дэсмари йо тэниматэри Дэсмари йо тай рэн дай Дэсмааакеререйайтерию Дэсмааааакеререйайтерию Тумзэ майтария Саанде санде дарэ Санда Гаруда рэсмия Санда Гаруде рэсмия Дайдигидихайдай Концептуальная поэзия «Словарный запас» Льва Рубинштейна
На сайте «Интерактивная фантастика» всем желающим предлагается писать по главам романы в следующих жанрах: фэнтэзи, киберпанк-трилер, боевик, мистический триллер, эксперименты на людях, "Сказки закончились совсем не так. . . ", космическая охота. Интерактивным, вопреки названию, сайт не является, а представляет собой переходную форму от старых добрых почтовых конференций Usenet'a: авторы должны присылать свои продолжения к уже имеющимся историям (или начинать новые) по электронной почте, и уже потом они будут вывешены в Сеть, обрастая понемногу разветвлениями и узлами пересечения. Теория сетературы Интерактивная фантастика
Гиперроман, называющийся просто POMAH, был вывешен в Сеть в октябре 1995 года с подачи одного из старожилов и основателей гуманитарного Рунета, лектора отделения русской и славянской филологии Тартуского университета Романа Лейбова. Любое слово этой сцены - а также всех последующих сцен - предлагалось использовать как гиперссылку и повести от него свое собственное продолжение или предшествие истории. РОМАН, таким образом, становился 1) нелинейным, т. е. терял начало, конец, и единую последовательность событий, 2) "фасеточным", т. е. состоящим из множества небольших автономных фрагментов, 3) многоавторским и 4) по-настоящему интерактивным: присочиненный вами фрагмент тут же, автоматически включается в общую цепь. Теория сетературы ГИПЕРРОМАН Романа Лейбова
Segodnya, 10. 11. 95, mesyac spustya posle svoego nachala, ROMAN sostoit iz 98 stranic (poka ya ehto pisal, prishla eshche odna). Odnako, pravil'nee skazat', chto on sostoit iz 1. 98 stranic, 2. znachitel'nogo chisla ssylok, svyazyvayushchix stranicy mezhdu soboj (ya ix poka ne schital) I 3. eshche ne napisannyx Vami potencial'nyx stranic i nesdelannyx ssylok. Stranicy numeruyutsya v poryadke postupleniya v ROMAN. Nomer stranicy sovpadaet s imenem file'a (4 -ya str. = "4. html", isklyuchenie - Zaglavnaya stranica="htroman. html"). Ssylki na "predshestvuyushchie stranicy" raspolozheny v poryadke vozrastaniya nomerov. Теория сетературы Роман Лейбов Как читать POMAH Три времени ГИПЕРРОМАНА: время написания * время действия * время чтения
Теория сетературы Как читать POMAH 1. Dochityvajte kazhduyu stranicu do konca, ne otvlekayas' na ssylki. 2. Esli est' ssylki vpered - dvigajtes' po nim. Iz neskol'kix ssylok vpered vybirajte blizhajshuyu (po nomeru stranicy). 3. Esli natykaetes' na stranicu, ne imeyushchuyu s Vashej tochki zreniya svyazi s predydushchej, vozvrashchajtes' nazad (no ne zabud'te pervuyu rekomendaciyu). 4. Ne pytajtes' prochitat' s pervogo raza ves' POMAH. Vo-pervyx, ehto slozhno; vo-vtoryx, poka vy budete chitat', uzhe prochitannye Vami stranicy mogut nemnogo izmenit'sya. 5. Esli popadaete na "razvilku" (stranica, nomer kotoroj pomechen zvezdochkoj), obe ssylki kotoroj vedut vpered po otnosheniyu k stranice, s kotoroj Vy vyshli na razvilku, vybirajte nomer, blizhajshij k Vashemu puti. 6. Ne obrashchajte slishkom bol'shogo vnimaniya na ehti rekomendacii. EHto ne pravila. Pravil u ROMANa net. 7. Samoe glavnoe: ehto ne roman dlya chitatelej. EHto - Vash ROMAN. Pishite dal'she!
Сетевые проекты Дмитрия Манина: "Сонетник" и "Буриме". "До двадцати лет стихи сочиняют все. После двадцати - только поэты и идиоты" - утверждал итальянский философ Бенедетто Кроче. А как быть тем несчастным, которые, не будучи ни теми, ни другими, однако же, перевалив за 20 -летний рубеж не могут избавиться от этой потребности насовсем? В сыром окопе я, как раб, хлебаю щи, меся В капусту каждого врага, что не женат. И вижу прочих выкарабкивающимися, Чтоб к женам драпать под разрывами гранат. Теория сетературы а. РИФМетические игры Дмитрия Манина
I'd like to be under the sea In an octopus' garden in the shade The Beatles На сайте «Окт. Опус» суть игры состояла в написании стихов с обязательным использовании восьми случайно заданных слов. Так же, как и в Буриме, заданные слова можно "прятать внутрь", т. е. вместо слова "кот" написать "скотина", но в отличие от него, эти слова не обязательно должны стоять на рифмах, а просто произвольно разбросаны по всему тексту стихотворения. Теория сетературы Окт. Опус
Теория сетературы На сайте веб-дизайнера Артемия (Тёмы) Лебедева собраны (непосредственно и в виде ссылок) вполне связанные и даже порой стихотворные тексты, написанные "русской латиницей" - т. е. с использованием только тех 12 букв, начертание которых в двух алфавитах совпадает: А, В, О, 3 (цифра "Три" = буква "З") и т. д. Некоторые авторы придерживаются этого правила строго, другие - позволяют себе вольности: / (прямой и обратный слэш) как буква "Л", }|{ (фигурные скобки и черта между ними) как буква "Ж" и ещё некоторые ухищрения. Здесь же собраны "Произведения, Писаные При Простом Правиле", т. е. старые добрые "Четыре черненьких чумазеньких чертенка": рассказы и стихи, все слова которых начинаются с одной буквы. Липограммы Артемия Лебедева
Can death be sleep, when life is but a dream? John Keats Сетевые проекты Мирзы Бабаева: «Онейрократия» «Круговращение симулякров» В "Онейрократии" собираются и автоматически вывешиваются, а так же комментируются присылаемые сны. Некоторые - короткие и скучные, свидетельствующие о заурядности сновидца и скудности его фантазии, некоторые - насквозь "фрейдистские" (а порою даже и не фрейдистские - ничего толковать не надо, всё "прямым текстом"), но зато некоторые - очень необычные по содержанию и безукоризненные по форме, настоящие сюрреалистические миниатюры. Теория сетературы Сетевые проекты Мирзы Бабаева
«Графомания» барышни Вики перекочевала в Сеть из одноименной конференции Гласнета в 1998 году. Смысл состоит в том, что на сайте вывешивается две строчки какого-нибудь стихотворения и предлагается дополнить их по своему усмотрению - от четверостишия хоть до целой поэмы. Потом полученные варианты (а среди них - и исходный оригинальный) выставляются на всеобщее обозрение, и игрокам предлагается отобрать "любимые" (не больше 10% от общего числа имеющихся) и попытаться определить настоящий авторский. Чем больше людей признали тот или иной вариант любимым, тем больше очков начисляется его создателю; если вариант был принят за авторский, очков начисляется еще больше. Теория сетературы Графомания
Теория сетературы Определение. Стишием называется стихотворение из N строк, где N малo, преимущественно прикольного содержания, не принадлежащее ни к одному известному поэтическому жанру или стандартной поэтической форме. Следствие 1. Ни хокку, ни триолеты, ни рубаи, ни басни, ни эпиграммы, ни "вишневские" одностишия, ни гарики (. . . ) стишиями не являются. Зато, например, "не вишневские" одностишия - являются. Следствие 1`. А может, некоторые гарики и являются. . . Следствие 2. Неотъемлемым свойством стишия является предельная энергичность и экспрессивность. Хотя не исключается и некотора меланхолия. . . Следствие 3. Любое авторское или анонимное невесть что, печатного устного, письменного или настенного происхождения, умышленного, а также неумышленного вида, подлежат присылке и немедленному опубликованию на этой странице. Следствие 4. Присланное стишие не подлежит немедленному опубликованию на этой странице, если оно не соответствует Определению, то есть не является достаточно прикольным, принадлежит к одному из фиксированных жанров и форм, состои из более, чем N строк, где N мало. : -)р Следствие 5. По мере поступления стиший, компетентное Жюри в составе меня будет подводить итоги, публиковать шорт-листы и объявлять победителей с вручением сертификата международного образца. «Стишия» Александра Левина
Теория сетературы «Сад расходящихся хокку» был "разбит" в 1997 году и "разросся" до 59537 хокку. Сад этот представляет собой вереницу хокку, присылаемых читателями. Строится она по принципу домино: необходимо использовать или последнюю строку уже существующего хокку в качестве первой или первую - в качестве последней строки своего, причем "подсоединиться" можно не только к хвосту, но и к любому месту цепочки, поэтому она разделятся, ветвится, закольцовывается. . . Программа, поддерживающая Сад, не только предлагает каждому входящему в него случайно выбранное из уже существующих хокку "для затравки", но и позволяет искать их по номерам и датам, по авторам, темам и ключевым словам. Строгое соблюдение канонического японского размера - 5 -7 -5 слогов - проверяет программа, написанная Д. Маниным. Понравившийся хокку можно прокомментировать, написав-опустив свой взнос в "Книгу двух су". Сад расходящихся хокку Сад - растущий во все стороны многомерный лабиринт, по которому можно бродить часами, придаёт новое неожиданное качество самым нелепым и избитым строчкам, не говоря о строках удачных. Сами строчки делаются уже не важны, важен становится сам процесс перелистывания. Проверяя скрипт, На минуту отвлекся Комара убить.
Возможностное мышление Задача возможностного мышления вовсе не в том, чтобы свести концы с концами и предложить законченную теорию предмета. Напротив, «концы» должны расходиться как можно дальше, очерчивая тающие границы теоретического поля, не сводимые в один план или концепцию. Такой расходящийся дискурс занимает все более видное место в современной гуманистике. Расходящийся дискурс «Возможностное мышление» Михаила Эпштейна Михаил Эпштейн профессора русской литературы университета Эмори (Атланта, США) . Философия возможного: модальности в мышлении и культуре. СПб: Алетейя, 2001.
Расходящийся дискурс Если сходящийся дискурс пытается объединить разные идеи в одну логическую конструкцию, связать все со всем, то расходящийся дискурс, напротив, развязывает узлы понятий, оставляя свободно болтающимися концы, – разбегается в неизвестность, как сама обозримая вселенная. Такой взгляд обозревает разные варианты и горизонты будущего без попытки подчинить их единой логике развития. Это своего рода ландшафтное видение будущего как множества веерообразно расходящихся и не заслоняющих друга будущностей. Возможностное мышление «Расходящийся дискурс» Михаила Эпштейна Что дискурсу свойственно разбегаться, свидетельствует сама этимология этого термина (от латинского dis + cursere, буквально «разбегаться» ). Михаил Эпштейн. Знак пробела: о будущем гуманитарных наук. М. : НЛО, 2004.
Инте. Лнет — интеллектуальная реплика Интернета, его уменьшенное и углубленное подобие. Скорость электронных связей, заимствованная у человеческой мысли, должна в мысль и вернуться, из технической сферы перейти в гуманитарную. Сеть — новый инструмент сознания, гораздо более пластичный, чем ручка, бумага, книга. . . Сеть так много говорит уму, потому что сам ум «сетеобразен» . Философский ум обычно мыслит гипертекстуально, мысли ветвятся в пространстве, и необходимость выстроить их на бумаге, в линейно-временной последовательности, искажает и уплощает мысль. Бумага — это двумерная плоскость плюс однонаправленное время, а Интернет — это трехмерный континуум, где можно двигаться в любом направлении, как в смысловом пространстве. В руки пишущему попадает как бы колоссальный, сверхчеловеческий мозг, к которому он может по цепочке нейронов-линков подключиться своим мозгом. Интеллектуальная сеть «ИНТЕЛНЕТ» Михаила Эпштейн М. Из тоталитарной эпохи — в виртуальную: Введение в Книгу книг // Континент. 1999. № 102. С. 355 -366. Эпштейн М. От Интернета к Инте. Лнету // Русский Интернет: Накануне больших перемен. М. : IRЕХ, 2000. С. 196 -204.
Инте. Лнет (inte. Lnet, сокращение от intellectual network, интеллектуальная сеть; буква «Л» посередине — прописная, как выделенный знак отличия от «Интернет» ) — межкультурное и междисциплинарное сообщество для создания и распространения новых идей и интеллектуальных движений через электронное пространство (http: //www. emory. edu/INTELNET/rus_ukaz. html) Инте. Лнет — интеллектуальный проект сети и первое интерактивное устройство в области обмена и регистрации гуманитарных идей в англоязычном Интернете (награда лондонского Института социальных изобретений за 1995 г. ). Интернет в середине 1990 -х гг. был, да и сейчас в основном остается, каталогом разных ресурсов, информационной выставкой, а не рабочим инструментом сознания. Отсюда инеобходимость «ос. Етить» ум, разбежаться мыслью по древу отсылок, сцеплений — соединить Интернет и интеллект. Интеллектуальная сеть Так родился Инте. Лнет — попытка наполнить интеллектуальным содержанием технические возможности Сети, интегрировать движение сигналов с движением мысли, чтобы скорость электронных импульсов множила концептуальные ходы и ассоциативные связи. «ИНТЕЛНЕТ» http: //ec-dejavu. ru/i/Intelnet. html Проективный философский словарь: Новые термины и понятия / Под ред. Г. Л. Тульчинского и М. Н. Эпштейна. СПб. : Алетейя, 2003. С. 140 -142.
To be continued