Скачать презентацию Lucas 2 22 — 40 22 Transcurrido el Скачать презентацию Lucas 2 22 — 40 22 Transcurrido el

532531fb18ac6b3538d6a08c2eebdde7.ppt

  • Количество слайдов: 40

Lucas 2: 22 - 40 22 Transcurrido el tiempo de la purificación de María, Lucas 2: 22 - 40 22 Transcurrido el tiempo de la purificación de María, según la ley de Moisés, ella y José llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor, 23 de acuerdo con lo escrito en la ley: Todo primogénito varón será consagrado al Señor, 24 y también para ofrecer, como dice la ley, un par de tórtolas o dos pichones.

25 Vivía en Jerusalén un hombre llamado Simeón, varón justo y temeroso de Dios, 25 Vivía en Jerusalén un hombre llamado Simeón, varón justo y temeroso de Dios, que aguardaba el consuelo de Israel; en él moraba el Espíritu Santo, 26 el cual le había revelado que no moriría sin haber visto antes al Mesías del Señor. 27 Movido por el Espíritu, fue al templo, y cuando José y María entraban con el niño Jesús para cumplir con lo prescrito por la ley,

28 Simeón lo tomó en brazos y bendijo a Dios, diciendo: 29 “Señor, ya 28 Simeón lo tomó en brazos y bendijo a Dios, diciendo: 29 “Señor, ya puedes dejar morir en paz a tu siervo, 30 según lo que me habías prometido, porque mis ojos han visto a tu Salvador, 31 al que has preparado para bien de todos los pueblos; 32 luz que alumbra a las naciones y gloria de tu pueblo, Israel. ”

33 El padre y la madre del niño estaban admirados de semejantes palabras. 34 33 El padre y la madre del niño estaban admirados de semejantes palabras. 34 Simeón los bendijo, y a María, la madre de Jesús, le anunció: “Este niño ha sido puesto para ruina y resurgimiento de muchos en Israel, como signo que provocará contradicción, 35 para queden al descubierto los pensamientos de todos los corazones. Y a ti, una espada te atravesará el alma”.

36 Había también una profetisa, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. 36 Había también una profetisa, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Era una mujer muy anciana. De joven, había vivido siete años casada 37 y tenía ya ochenta y cuatro años de edad. No se apartaba del templo ni de día ni de noche, sirviendo a Dios con ayunos y oraciones. 38 Ana se acercó en aquel momento, dando gracias a Dios y hablando del niño a todos los que aguardaban la liberación de Israel.

39 Y cuando cumplieron todo lo que prescribía la ley del Señor, se volvieron 39 Y cuando cumplieron todo lo que prescribía la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret. 40 El niño iba creciendo y fortaleciéndose, se llenaba de sabiduría y la gracia de Dios estaba con él. Palabra del Señor

Luke 2: 22 - 40 22 When the days were completed for their purification Luke 2: 22 - 40 22 When the days were completed for their purification according to the Law of Moses, they took him up to Jerusalem to present him to the Lord, 23 just as it is written in the law of the Lord, “Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord, ” 24 and to offer the sacrifice of “a pair of turtledoves or two young pigeons, ” in accordance with the dictate in the law of the Lord.

25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man 25 Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, awaiting the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Messiah of the Lord. 27 He came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus to perform the custom of the law in regard to him,

28 he took him into his arms and blessed God, saying: 29 “Now, Master, 28 he took him into his arms and blessed God, saying: 29 “Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word, 30 for my eyes have seen your salvation, 31 which you prepared in sight of all the peoples, 32 a light for revelation to the Gentiles, and glory for your people Israel. ”

33 The child’s father and mother were amazed at what was said about him; 33 The child’s father and mother were amazed at what was said about him; 34 and Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is destined for the fall and rise of many in Israel, and to be a sign that will be contradicted 35 (and yourself a sword will pierce) so that the thoughts of many hearts may be revealed. ”

36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived seven years with her husband after her marriage, 37 and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer. 38 And coming forward at that very time, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were awaiting the redemption of Jerusalem.

39 When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, 39 When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. 40 The child grew and became strong, filled with wisdom; and the favor of God was upon him. Gospel of the Lord

Reflections on Luke 2: 22 - 40 Reflexiones en Lucas 2: 22 - 40 Reflections on Luke 2: 22 - 40 Reflexiones en Lucas 2: 22 - 40 by Fr. Sam Rosales, S. J. Dec. 28, 2014 Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph “The family is the privileged setting where every person learns to give and receive love. . The family is an intermediate institution between individuals and society, and nothing can completely take its place. . The family is a necessary good for peoples, an indispensable foundation for society and a great and lifelong treasure for couples.

Fiesta de la Sagrada Familia de Jesús, María y José “La familia es el Fiesta de la Sagrada Familia de Jesús, María y José “La familia es el ámbito privilegiado donde cada persona aprende a dar y recibir amor. . La familia es una institución intermedia entre el individuo y la sociedad, y nada puede suplir totalmente. . La familia es un bien necesario para los pueblos, un fundamento indispensable para la sociedad y un gran tesoro de toda la vida y para parejas. Es un bien insustituible para los hijos, que están destinados a ser el fruto del amor, de la entrega total y generosa de los padres. .

It is a unique good for children, who are meant to be the fruit It is a unique good for children, who are meant to be the fruit of the love, of the total and generous self-giving of their parents. . The family is also a school which enables men and women to grow to the full measure of their humanity. . 0 God, who in the Holy Family left us a perfect model of family life lived in faith and obedience to your will, help us to be examples of faith and love for your commandments” (Pope Emeritus Benedict XVI, cited by Magnificat Missalette, Dec. 2014, page 421).

La familia es también una escuela que permite a los hombres y mujeres a La familia es también una escuela que permite a los hombres y mujeres a crecer a la plenitud de su humanidad. . 0 Dios, que en la Sagrada Familia nos dejó un modelo perfecto de vida familiar vivida en la fe y la obediencia a su voluntad, nos ayude a ser ejemplos de fe y amor a tus mandamientos” (Papa Eméritus Benedicto XVI , citado por Missalito Magnificat, Dic. 2014, pagina 421).

Today is the Feast of the Holy Family. The child Jesus is presented to Today is the Feast of the Holy Family. The child Jesus is presented to God in the Temple, right after his circumcision. St. Luke stresses the fidelity of Mary and Joseph, as devout and pious Jews, to all the requirements of the Mosaic Law. Scholars tell us that at the same time, it is partly motivated by Luke’s desire to explain something about birth practices in Palestinian Judaism to predominantly Gentile readers (cf. Joseph A. Fitzmeyer’s work on this subject in his book “The Gospel According to Luke”, p. 421).

Hoy es la Fiesta de la Sagrada Familia. El Niño Jesús es presentado a Hoy es la Fiesta de la Sagrada Familia. El Niño Jesús es presentado a Dios en el Templo, después de su circuncisión. San Lucas da el énfasis a la fidelidad de Maria y José, como Judíos piadosos y devotos, a todos los requisitos de la Ley de Moisés. Los escolares nos dicen que al mismo tiempo, Lucas es motivado por el deseo de explicar algo acerca de las practicas de nacimiento en el Judaísmo Palestino a los que van a leer su obra: la mayoría eran Gentiles. (cf. Joseph A. Fitzmeyer: “El Evangelio Según Lucas” p. 421).

Two Israelite customs are involved. The first was the consecration or presentation. Father Raymond Two Israelite customs are involved. The first was the consecration or presentation. Father Raymond E. Brown, in his book (“The Birth of the Messiah”, p. 447), reminds us that the consecration or presentation of the child to the Lord fulfilled Exodus 13: 1 and 13: 11 ff. It demanded the consecration of all firstborn males to the Lord.

Dos costumbres están implicadas. La primera la consagración o presentación. El Padre Raymond E. Dos costumbres están implicadas. La primera la consagración o presentación. El Padre Raymond E. Brown, en su libro (“El Nacimiento del Mesías” p. 447), nos recuerda que la consagración o presentación del niño al Señor cumple lo que dice el Libro de Éxodo 13: 1 y 13: 11 y siguientes. Allí se obliga la consagración del primogénito varón al Señor.

This remembered the Lord’s sparing of the life of the Israelite firstborn when He This remembered the Lord’s sparing of the life of the Israelite firstborn when He slew the firstborn of the Egyptians. “The original idea was that the firstborn should then spend his life serving the Lord in a special way. But in fact the tribe of Levi eventually took over the special service of the Lord in cult and thus effectively replaced the firstborn. ”

Esto recordaba cuando el Señor perdono la vida de los primogénitos Israelitas cuando mato Esto recordaba cuando el Señor perdono la vida de los primogénitos Israelitas cuando mato a los primogénitos Egipcios. “La idea original era que el primogénito entonces pasara su vida sirviendo al Señor de una manera especial. Pero en realidad la tribu de Levi con el tiempo se encargó del servicio especial al Señor en el culto y en efecto reemplazo al primogénito. ”

Father Brown also notes something interesting. In the Book of Numbers 18: 15 -16 Father Brown also notes something interesting. In the Book of Numbers 18: 15 -16 the firstborn was brought back from the service of the Lord for five shekels (twenty denarii), while the Levites remained in his service. This sum had to be paid at the sanctuary (the Temple). As far as we know there was no obligation (or custom) of bringing the child to the sanctuary for the presentation.

El Padre Brown también nota algo interesante. En el Libro de Números 18: 15 El Padre Brown también nota algo interesante. En el Libro de Números 18: 15 -16 el primogénito fue traído de vuelta del servicio del Señor, por cinco shekels (veinte denarios), mientras que los Levitas permanecían en su servicio. Esta suma se pagaba en el santuario (el Templo). Según se sabe, no había obligación o costumbre de traer al niño al santuario para la presentación.

The second custom involved was the purification of the mother after the birth of The second custom involved was the purification of the mother after the birth of a child. Leviticus 12: 1 ff says that a woman is ritually unclean for seven days before the circumcision of the male child and for thirtythree days after it. During this time, 40 days in all, she could not come to the sanctuary. Then, when the time came for her purification, (Leviticus 12: 6) she is to bring to the priest the offering of a lamb, and a young pigeon or a dove. If she could not afford a lamb, two young pigeons or doves could be offered. This shows Our Lady’s humility She identifies with the poor.

La segunda costumbre implicada era la purificación de la madre después del nacimiento de La segunda costumbre implicada era la purificación de la madre después del nacimiento de un niño. El Libro de Levítico 12: 1 ff dice que la mujer es ritualmente impura por siete días antes de la circuncisión del niño varón y por treinta y tres días después de eso. Durante este tiempo, un total de 40 días, no podía entrar al santuario. Entonces, cuando el tiempo llegaba para su purificación (Levítico 12: 6), ella traía al sacerdote el ofrecimiento de un cordero, y un pichón joven, o una tórtola. Si no podía dar un cordero, se podía dar un pichón o una tórtola. Así se manifestó la humildad de Nuestra Señora. Ella se identifica con los pobres.

Later Christian theology added further reflections, such as Hebrews 10: 5 -7. “Sacrifice and Later Christian theology added further reflections, such as Hebrews 10: 5 -7. “Sacrifice and offering you did not desire…. Then I said, ‘As it is written of me in the book, I have come to do your will, O God’ ” And Hebrews 2: 14 -18, notes that Jesus shared his flesh and blood with us so that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil, and free those who through fear of death had been subject to slavery all their life. .

Después la teología Cristiana añadió mas reflexiones, tal como Hebreos 10: 5 -7, que Después la teología Cristiana añadió mas reflexiones, tal como Hebreos 10: 5 -7, que dice: “Sacrificio y ofrenda no deseaste. . . Entonces yo dije: ‘Como esta escrito de mi en el libro, Yo he venido a cumplir tu voluntad, o Dios’ ”. Y Hebreos 2: 14 -18, nota que Jesús quiso ser de nuestra misma sangre, para destruir con su muerte al diablo, que mediante la muerte, dominaba a los hombres, y para liberar a aquellos que, por temor a la muerte, vivían como esclavos toda su vida. . .

He could be a merciful and faithful high priest before God to expiate the He could be a merciful and faithful high priest before God to expiate the sins of the people. Because he himself was tested though what he suffered, he is able to help those who are being tested. ” Jesus first sheds his blood at his circumcision, anticipating his sacrifice on the cross. That is why the word of God says: “By his stripes, we are healed” (Isaiah 53: 5).

Jesús se hizo semejante a sus hermanos en todo, a fin de llegar a Jesús se hizo semejante a sus hermanos en todo, a fin de llegar a ser sumo sacerdote, misericordiosos con ellos y fiel en las relaciones que median entre Dios y los hombres, y expiar así los pecados del pueblo. Como el mismo fue probado por medio del sufrimiento, puede ahora ayudar a los que están sometidos a la prueba. ” Jesús primero derramo sangre en la circuncisión, anticipando su sacrificio en la cruz. Por eso dice la Palabra de Dios: “Con sus llagas, somos sanados” Isaías 53: 5).

Father Raymond Brown also notes that these canticles came out of a circle of Father Raymond Brown also notes that these canticles came out of a circle of Jewish Christian Anawim, the pious ones totally dependent on God who recognized in Jesus the long awaited fulfillment of God’s promises of help. They longed for consolation and received it when they received Jesus in Matthew 11: 25 -27 praised God for having revealed this to little ones. “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to babes…”

El Padre Raymond Brown también nota que estos cánticos vienen del circulo de los El Padre Raymond Brown también nota que estos cánticos vienen del circulo de los llamados “Anawim”. Eran Judíos Cristianos piadosos, que estaban totalmente dependientes en Dios y reconocieron en Jesús el cumplimiento de la promesa de Dios, que iba a venir a ayudarlos. Anhelaban la consolación y la recibieron cuando recibieron a Jesús. Por eso Jesús en Mateo 11: 25 -27 alaba a Dios por haber revelado esto a los pequeños. “Gracias, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que has escondido estas cosas de los sabios y entendidos y se lo haz revelado a los niños”.

Simeon (Greek for “Sign” or “Banner”), a prophet, appears on the scene. His credentials: Simeon (Greek for “Sign” or “Banner”), a prophet, appears on the scene. His credentials: he was righteous and devout, and awaited the consolation of Israel. The Holy Spirit was upon him. He had a special revelation. He would not see death before he had seen Christ the Lord, the Messiah. When Jesus is presented at the Temple, he takes Jesus into his arms and blesses God: “Now you can let your servant go in peace; you word has been fulfilled; my own eyes have seen the salvation which you have prepared in the sight of all peoples, a light of revelation to the nations, and a glory for your people Israel. ” His prayer is read at all Catholic funerals.

Simeón (Griego para: Seña” o “Bandera”) un profeta, aparece en el escenario. Sus credenciales: Simeón (Griego para: Seña” o “Bandera”) un profeta, aparece en el escenario. Sus credenciales: Era justo y devoto, y esperaba la consolación de Israel. El Espírito Santo estaba sobre él. Tuvo un revelación especial. Él no iba a morir antes de haber visto a Cristo el Señor, el Mesías. Cuando Jesús es presentado en el Templo, él toma a Jesús en sus brazos y bendice a Dios. “Ahora Señor, puedes dejar a tu siervo irse en paz; tu palabra esta cumplida; mis ojos han visto la salvación que has preparado ante todos los pueblos: una luz de revelación a las naciones, y gloria de tu pueblo Israel”. Su oración es leída en todos los funerales Católicos.

Meanwhile, Our Lady and St. Joseph are amazed, full of wonder, reverence and awe. Meanwhile, Our Lady and St. Joseph are amazed, full of wonder, reverence and awe. We know that Our Lady pondered all of these things in her heart (Luke 2: 19). That means she had time for silent prayer and reflection on all that was happening. In the midst of this comes a prophecy: “Behold, this child is destined for the fall and the rise of many in Israel (not necessarily the same people). He will be a sign that is contradicted. This means he would meet with much opposition. The word of God transcends time and space. It applied to them then, and it applies to us now.

Mientras tanto, Nuestra Señora y San José están maravillados, atónitos, llenos de reverencia y Mientras tanto, Nuestra Señora y San José están maravillados, atónitos, llenos de reverencia y acatamiento. Sabemos que Nuestra Señora guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón (Lucas 2: 19). Esto quiere decir que tomo tiempo para estar en oración, y en silencio, haciendo reflexión sobre todo lo que pasaba. En medio de esto viene la profecía: “He aquí, este niño es destinado para la caída y la levantada de muchos en Israel (no necesariamente la misma gente). Sera una señal que es contradecía. Tendrá mucha oposición. La palabra de Dios trasciende tiempo y espacio. Aplico entonces a ellos, y aplica a nosotros hasta este día.

The prophecy continues: “And yourself a sword shall pierce (this becomes a lance in The prophecy continues: “And yourself a sword shall pierce (this becomes a lance in John 19: 34, when a soldier pierces the heart of Jesus with a lance). Simeón personifies those who quietly live a life of solitude and prayer, waiting for the Lord to come. Those who accept Jesus will rise, Those who oppose him will fall. “Those who believe and are baptized shall be saved, those who do not believe will be condemned” (Mark 16: 16). The challenge now comes down to you and me. When you pick up your cross daily, that is the sign, the banner. It means you have accepted the call of Jesus “Pick up your cross and come follow me”.

La profecía continua: “Y tu misma una espada traspasará, (esto fue una lanza en La profecía continua: “Y tu misma una espada traspasará, (esto fue una lanza en Juan 19: 34, cuando un soldado atraviesa el corazón de Jesús con una lanza. ) Simeón personifica aquellos que viven su vida en soledad y en silencio y en oración, esperando la venida del Señor. Aquellos que aceptan a Jesús se levantaran. Aquellos que lo oponen, se caerán. “El que crea y se bautice, se salvará, el que no crea, se condenará” (Marcos 16: 16). El desafío ahora viene a ti y a mí. Cuando levantes tu cruz diariamente, ese es la sena, el estandarte. Quiere decir que haz aceptado la llamada de Cristo Jesús: “Levanta tu cruz, y sígueme. ”