Скачать презентацию LOGO Научно-технический перевод Студентки 4 курса Группы А-42 Скачать презентацию LOGO Научно-технический перевод Студентки 4 курса Группы А-42

Научно-технический перевод.pptx

  • Количество слайдов: 35

LOGO Научно-технический перевод Студентки 4 курса Группы А-42 Соловей Екатерины 2015 г. LOGO Научно-технический перевод Студентки 4 курса Группы А-42 Соловей Екатерины 2015 г.

Определение § Научно-технический перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на Определение § Научно-технический перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках. При упрощенном подходе под научнотехническим переводом понимают перевод технических текстов.

Вид перевода литературнохудожественный перевод. научнотехнический перевод Письменный Газетный перевод Официально - деловой перевод ораторской Вид перевода литературнохудожественный перевод. научнотехнический перевод Письменный Газетный перевод Официально - деловой перевод ораторской речи и публицистики

Этапы переводческой стратегии 1 2 Переводческий Аналитический вариативный анализ поиск 3 Анализ результатов поиска Этапы переводческой стратегии 1 2 Переводческий Аналитический вариативный анализ поиск 3 Анализ результатов поиска

Процесс перевода технических текстов Верс тальщ ик к казчи За перевода технических текстов Переводчики Процесс перевода технических текстов Верс тальщ ик к казчи За перевода технических текстов Переводчики р р то кто ак да ед Ре Процесс

Проблема термина Научно-технический перевод Технический перевод Отраслевой перевод Проблема термина Научно-технический перевод Технический перевод Отраслевой перевод

Технический перевод Технический перевод

Отраслевой перевод Отраслевой перевод

Отраслевой перевод 1 - несходство отраслей - сходство требований - одинаковые проблемы - отсутствие Отраслевой перевод 1 - несходство отраслей - сходство требований - одинаковые проблемы - отсутствие готовых решений 2 - определить требования - подобрать кандидатов - обучить

Знание двух языков Требования К переводчику Владение техникой перевода Знание двух языков Требования К переводчику Владение техникой перевода

Автомобильная отрасль Производство Сбыт и послепродажное обслуживание Околоотраслевая литература Основные области перевода Автомобильная отрасль Производство Сбыт и послепродажное обслуживание Околоотраслевая литература Основные области перевода

Производство Производство

Знание двух языков Требования К переводчику Знание организации автомобильного производства Владение техникой перевода Знание двух языков Требования К переводчику Знание организации автомобильного производства Владение техникой перевода

Производство Производство

Знание двух языков Требования К переводчику Владение техникой перевода Знание организации автомобильного производства Знание двух языков Требования К переводчику Владение техникой перевода Знание организации автомобильного производства

Производство Производство

Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Требования К переводчику Владение техникой перевода Знание Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Требования К переводчику Владение техникой перевода Знание организации Знание автомобильного технологических производства процессов

Сбыт и эксплуатация Сбыт и эксплуатация

Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Знание технологических процессов Владение техникой перевода Требования Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Знание технологических процессов Владение техникой перевода Требования К переводчику Знание организации автомобильного производства Знание вопросов Сертификации Транспортных средств

Договор и эксплуатация Договор и эксплуатация

Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Знание технологических процессов Владение техникой перевода Требования Знание двух языков Знание экономики автомобильного производства Знание технологических процессов Владение техникой перевода Требования К переводчику Владение юридическим переводом Знание организации автомобильного производства Знание вопросов Сертификации транспортных средств

Сбыт и эксплуатация Сбыт и эксплуатация

Требования к переводчику ü знание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации Требования к переводчику ü знание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного производства ü знание экономики автомобильного производства ü знание технологических процессов ü знание вопросов сертификации транспортных средств ü владение юридическим переводом ü знание вопросов эксплуатации транспортных средств

Сбыт и эксплуатация Сбыт и эксплуатация

Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного производства ü знание экономики автомобильного производства ü знание технологических процессов ü знание вопросов сертификации транспортных средств ü владение юридическим переводом ü знание вопросов эксплуатации транспортных средств ü знание устройств автомобиля и технологии ремонта

Околоотраслевые материалы Околоотраслевые материалы

Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного производства ü знание экономики автомобильного производства ü знание технологических процессов ü знание вопросов сертификации транспортных средств ü владение юридическим переводом ü знание вопросов эксплуатации транспортных средств ü знание устройств автомобиля и технологии ремонта ü владение навыками литературного перевода

Околоотраслевые материалы Околоотраслевые материалы

Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного производства ü знание экономики автомобильного производства ü знание технологических процессов ü знание вопросов сертификации транспортных средств ü владение юридическим переводом ü знание вопросов эксплуатации транспортных средств ü знание устройств автомобиля и технологии ремонта ü владение навыками литературного перевода ü знание смежных тематик

Околоотраслевые материалы Околоотраслевые материалы

Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного Требования к переводчику üзнание двух языков ü владение техникой перевода ü знание организации автомобильного производства ü знание экономики автомобильного производства ü знание технологических процессов ü знание вопросов сертификации транспортных средств ü владение юридическим переводом ü знание вопросов эксплуатации транспортных средств ü знание устройств автомобиля и технологии ремонта ü владение навыками литературного перевода ü знание смежных тематик ü умение переводить рекламные тексты ü ……. . .

… a говорят ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД … a говорят ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

Где найти СПЕЦИАЛИСТА? q Языковые курсы и факультеты при технических ВУЗах q Отделения второго Где найти СПЕЦИАЛИСТА? q Языковые курсы и факультеты при технических ВУЗах q Отделения второго образования при лингвистических ВУЗах q Умный работодатель q. Опыт работы q. Самообразование

Современные стратегии перевода? Ответ: Вырастить специалиста, отвечающего всем вышеперечисленным требованиям! Современные стратегии перевода? Ответ: Вырастить специалиста, отвечающего всем вышеперечисленным требованиям!

LOGO LOGO