LOGO Латынь в медицине Подготовил студент 21 гр. сд Кудряшов Антон Преподаватель: Соловьёва Е. И.
В средние века, с расцветом университетов, роль латыни как международного языка науки возросла многократно. Известно, что в те времена университетов в Европе было не так много, и люди, желающие приобщиться к знанию, вынуждены были покидать свою страну и направляться на учебу в чужие края.
Порой в университетской аудитории собирались представители самых различных национальностей. Латинский язык был тем самым средством общения, который позволял ученым и студентам из разных стран понимать друга, эффективно общаться и обучаться.
Более полутора тысяч лет латинский язык являлся практически единственным языком науки и культуры в Западной Европе.
Впрочем, в наши дни его значение не утрачено. Разумеется, ученые предпочитают общаться друг с другом на современных языках, однако в деле классификации и описания болезней, латинскому языку с его стройной логикой и систематичностью, просто нет равных.
В своей повседневной работе специалисты различных отраслей медицины сталкиваются с латинским языком практически постоянно – при чтении анатомических и клинических терминов, описании болезней, лекарственных средств, составлении рецептов и химических соединений.
Кроме того, человек, хорошо знакомый с латинским языком, без труда разберется в медицинских терминах, даже если они незнакомы ему. Это происходит благодаря тому, что русский язык, как и языки других стран, позаимствовал многие латинские корни. Латынь со временем «переварила» и большинство греческих терминов, которые латинизировались. Таким образом, латинский язык стал международным языком медиков и фармацевтов.
Поэтому, несмотря на то, что латынь называют «мертвым языком» , это язык, необходимый для повседневной работы всех медицинских специалистов.
LOGO Спасибо за внимание! ОГОУ СПО «Карсунский медицинский техникум» . STARK