Скачать презентацию ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Языки мира и языковые ареалы Лекции Скачать презентацию ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Языки мира и языковые ареалы Лекции

Языки мира(лек.6-8).pptx

  • Количество слайдов: 46

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Языки мира и языковые ареалы. Лекции 6 -8 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Языки мира и языковые ареалы. Лекции 6 -8

Содержание 1. Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология – один из видов систематизации языков Содержание 1. Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология – один из видов систематизации языков 2. Различаем термины: тип языка, тип в языке, типологический класс 3. Некоторые факты истории развития лингвистической типологии 4. Структурная и социальная типологии языков: предмет и методы 5. Типологическое сходство и языковой тип 6. Классы типологических сходств 7. Типологические классификации. Характерология языков 8. Морфологические типы языков. Синтетизм и аналитизм. Фузия и агглютинация

Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология – один из видов систематизации языков Типология как Типология как общенаучный метод. Лингвистическая типология – один из видов систематизации языков Типология как метод используется разными науками (например, в биологии ее применяют для систематизации растительного и животного мира, при этом строится систематизация на эволюционном принципе – от простого к сложному) В лингвистике, как мы уже отмечали, используются три основных вида систематизации языков: 1) генеалогическая классификация, 2) типологическая классификация и 3) ареальная классификация Идея типа как некоторого объединения объектов с учетом их общих черт используется лишь в типологических исследованиях языков

Тип языка, тип в языке, типологический класс Термин «тип языка» вызывает у лингвистов самые Тип языка, тип в языке, типологический класс Термин «тип языка» вызывает у лингвистов самые разные ассоциации. Нередко пользуются априорным понятием типа, считая излишним объяснять, какое значение имеется в виду. Однако следует дифференцировать как минимум три терминологических употребления этого слова: 1) тип языка (= лингвистический тип) как прием научного описания; 2) тип в языке как качество собственно языковой структуры; 3) типологический класс языков как некоторое множество языков, обладающих одним и тем же лингвистическим типом.

Тип языка «Тип языка» понимается шире, чем «тип в языке» . Это более абстрактное Тип языка «Тип языка» понимается шире, чем «тип в языке» . Это более абстрактное понятие, которое позволяет дать краткую и обычно не претендующую на полную адекватность в деталях характеристику конкретного языка. Понятие типа языка базируется не на всех свойствах представителя типологического класса, а лишь на его основополагающих чертах, тем самым оно смыкается с понятием типа в языке. Именно это значение имеют в виду, когда говорят о флективном, агглютинативном и т. д. типе в морфологической типологии, или о номинативном или эргативном типе – в контенсивной типологии.

Тип в языке Термин «тип в языке» понимается ýже и конкретнее, чем «тип языка» Тип в языке Термин «тип в языке» понимается ýже и конкретнее, чем «тип языка» , и обычно представляет собой отмеченное в нескольких языках качество языковой структуры. Например, наличие/отсутствие фонетических изменений на стыке морфем – фузия или агглютинация; наличие или степень аналитизма грамматических форм. В конкретном языке представлено, как правило, в различной пропорции несколько качеств языковой структуры.

Типологический класс трактуется как некая совокупность реальных языков, представленных на лингвистической карте мира и Типологический класс трактуется как некая совокупность реальных языков, представленных на лингвистической карте мира и обладающих общим для них всех лингвистическом типом. Традиционно в рамках этого понятия указывают, например, на индоевропейские языки как на представителей флективного типа в морфологической типологии и номинативного типа – в контенсивной.

Из истории лингвистической типологии Средние века (основная мысль: внутренне все языки схожи между собой). Из истории лингвистической типологии Средние века (основная мысль: внутренне все языки схожи между собой). Роджер Бэкон, францисканец и оксфордский профессор, философ и естествоиспытатель: «Грамматика по сути одна и та же во всех языках, хотя случайно может варьироваться» . Языки, выступающие точкой отсчета при сопоставлении – латинский, древнегреческий, церковно-славянский языки.

Из истории лингвистической типологии Адам Смит (1723 -1790), английский социолог и экономист, в сочинении Из истории лингвистической типологии Адам Смит (1723 -1790), английский социолог и экономист, в сочинении «О первоначальном формировании языков и о различии духовного склада исконных и смешанных языков» (Лондон, 1781) высказал несколько интересных мыслей: - движение ряда индоевропейских языков идет от синтетизма к аналитизму; - смешение языков ведет к упрощению морфологии, то есть способствует нарастанию аналитических черт контактирующих языков; - на ранних стадиях существования человеческого языка слово и предложение могли существовать синкретично.

Из истории лингвистической типологии Фридрих фон Шлегель (1772 -1829), дал первую типологическую классификацию языков; Из истории лингвистической типологии Фридрих фон Шлегель (1772 -1829), дал первую типологическую классификацию языков; Август Вильгельм фон Шлегель (1767 -1845), уточнил классификацию брата; Франц Бопп (1791 -1867), автор первой сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков; Вильгельм фон Гумбольдт (1765 -1835), основоположник немецкой философии языка.

Из истории лингвистической типологии Фридрих фон Шлегель разделил языки на флективные и нефлективные (аффиксальные), Из истории лингвистической типологии Фридрих фон Шлегель разделил языки на флективные и нефлективные (аффиксальные), при этом им были противопоставлены другу два класса формообразующих морфем – флексии и аффиксы. Флективные языки считались эстетически совершенными. Август Вильгельм фон Шлегель ввел разделение языков на 1) языки, лишенные грамматической структуры (= аморфные, изолирующие); 2) языки аффиксальные и 3) языки флективные, при этом им была дана точная и подробная характеристика флективных языков. Кроме того, он ввел в научный оборот термины синтетизм и аналитизм, причем он утверждал, что европейские языки в своем развитии движутся от синтетического типа к аналитическому, особенно в условиях взаимодействия разных языков. Предпочтение он отдавал синтетическим языкам.

Из истории лингвистической типологии Франц Бопп не стремился доказать родство языков, это для него Из истории лингвистической типологии Франц Бопп не стремился доказать родство языков, это для него нечто данное, он хотел показать, что все исследуемые им языки «обнаруживают общую структуру и что материальные элементы этой структуры – корни, флексии и т. д. – тоже идентичны» . В его понимании, флективная система индоевропейской морфологии развилась из агглютинативной. Иными словами, все грамматические показатели восходят к какимлибо значимым (служебным или полнозначным) словам. Например, суффикс аориста и латинского сигматического перфекта Ф. Бопп сравнивал с глаголом es «быть» , окончание 1 -го лица глагола -mi c косвенным падежом местоимения 1 -го лица *me- и под. В результате систематического сравнения флексии в индоевропейских языках Ф. Бопп установил наличие между ними системы соответствий, то есть закономерностей в различии. В «Сравнительной грамматике санскрита, зендского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого языка» Ф. Боппа (1833 -1852), в которой от тома к тому охватывался все более широкий круг индоевропейских языков, формируется теория агглютинации, в соответствии с которой история языка есть история постепенной интеграции в рамках слова ранее самостоятельных лексических элементов.

Из истории лингвистической типологии Лингвистическая концепция Вильгельма фон Гумбольдта была реакцией на антиисторическую и Из истории лингвистической типологии Лингвистическая концепция Вильгельма фон Гумбольдта была реакцией на антиисторическую и механистическую концепцию языка XVII-XVIII веков. В ее основе лежали идеи И. Гердера о природе и происхождении языка, о взаимосвязи языка, мышления и «духа народа» , а также типологические классификации языков братьев Ф. и А. В. Шлегелей. Гумбольдт по-своему понимает способы и цели лингвистического компаративизма. По его мнению, лингвистический компаративизм призван искать глубинные истоки языка не в материальных условиях жизни, а в духовной сфере. Языковая способность понимается им не только как уникальный дар человека, но и как его сущностная характеристика.

Из истории лингвистической типологии В. фон Гумбольдт был убежден в том, что язык не Из истории лингвистической типологии В. фон Гумбольдт был убежден в том, что язык не развивается постепенно по пути усложнения и совершенствования, а появляется сразу как целостная и сложная система, которая заложена в человеке. Мышление, по мнению Гумбольдта, зависит от языка, который образует промежуточный мир между внешней действительностью и мышлением. Разные языки рассматриваются им как разные мировидения. В. фон Гумбольдт выдвигает трехчленную систему индивид – народ – человечество, утверждая, что индивидуальная субъективность в постижении мира через язык снимается в коллективной субъективности данного языкового сообщества, а национальная субъективность – в субъективности всего человеческого рода, объединяемого не на биологической, а на культурно-этнической и социальной основе. В. фон Гумбольдт постулирует тождество языка и национального духа, духа народа.

Из истории лингвистической типологии Языку В. фон Гумбольдт приписывал две функции: 1) расчленение бесформенной Из истории лингвистической типологии Языку В. фон Гумбольдт приписывал две функции: 1) расчленение бесформенной субстанции звука и мысли и формирование артикулированного звука и языкового понятия; 2) соединение их в единое целое до полного взаимопроникновения. В языке он различал материю и форму, внешнюю (звуковую и грамматическую) и внутреннюю (содержательную) форму. Утверждал, что у каждого языка имеется своя внутренняя форма. Предназначение языка В. фон Гумбольдт видел в «превращении мира в мысли» , в выражении мыслей и чувств, в обеспечении процесса взаимопонимания, в развитии внутренних сил человека.

Из истории лингвистической типологии Каждый язык своеобразен как в плане формы, так и в Из истории лингвистической типологии Каждый язык своеобразен как в плане формы, так и в плане содержания. В плане содержания самого языка можно выделить не только идиоматический (идиоэтнический), но и универсальный компонент. «Общее родство» (то есть типологическая близость) понимается как «тождество целей и средств» . Универсальное трактуется как основа способности к многоязычию, возможности адекватного перевода с языка на язык. Все типы языка признаются равноправными по своим возможностям, никакой из типов языка не может считаться исходным. Вслед за братьями Шлегелями, В. фон Гумбольдт различает языки изолирующие, агглютинизирующие и флективные. В классе агглютинизирующих языков выделяется подкласс языков со специфическим синтаксисом предложения – инкорпорирующих. Возможность «чистых» языковых типов отрицается.

Из истории лингвистической типологии Идеи В. фон Гумбольдта в большей или меньшей степени были Из истории лингвистической типологии Идеи В. фон Гумбольдта в большей или меньшей степени были интересны многим ученым XIX и XX века. Попытки осмыслить и реализовать в описании языков его идеи были сначала в Германии (в работах Х. Штейнталя, отчасти В. Вундта, Э. Гуссерля, Л. Вайсгербера), а затем в России (в работах А. А. Потебни, Г. Г. Шпета, П. А. Флоренского, А. Ф. Лосева). Новый аспект в теории формальных языковых типов и типологической классификации языков открыли в середине XIX века работы Х. Штейнталя, выдвинувшего формальносинтаксические признаки в качестве основы типологизации.

Из истории лингвистической типологии Вопросы типологии занимали заметное место в русской лингвистике XIX века: Из истории лингвистической типологии Вопросы типологии занимали заметное место в русской лингвистике XIX века: А) исследование морфологических типов языков содержится в трудах Ф. Ф. Фортунатова; Б) глубокую теорию синтаксической типологии в историческом плане разработал А. А. Потебня (1835 -1891), чья концепция выгодно отличается от штейнталевской типологии своей ориентацией на понятийные категории языка; В) попытка комплексного определения эргативного типа языка была предпринята П. К. Усларом; Г) на рубеже веков проблемы типологического изучения языка в сравнении с другими подходами рассматривались И. А. Бодуэном де Куртенэ.

Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) В XX веке начинается новый виток лингвистических Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) В XX веке начинается новый виток лингвистических исследований, связанный с именем американского лингвиста Эдварда Сепира (1884 -1939). В своем главном труде «Язык» (1921) он заложил основы нового видения общетипологических проблем в лингвистической науке и представил не одну, а четыре классификации языков, хотя наиболее оригинальной из них оказалась лишь последняя

Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Первая классификация языков Э. Сепира предполагает деление Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Первая классификация языков Э. Сепира предполагает деление всех языков на четыре типа - изолирующие, префиксальные, суффиксальные и символические. Два промежуточных типа он назвал аффигирующими. Как писал Э. Сепир, аффигирующие языки должны распасться на такие, где преобладает префиксация, например, банту, и такие, где преимущественно или исключительно господствует суффиксация, например, эскимосский и латинский. Изолирующие языки рассматривались Э. Сепиром в гумбольдтовском духе. Что же касается символических языков, то в качестве их наиболее яркого признака Э. Сепир усматривал внутреннюю флексию.

Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Во второй классификации языков Э. Сепира сохраняются Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Во второй классификации языков Э. Сепира сохраняются изолирующие и символические языки, а на место префиксальных и суффиксальных ставятся агглютинативные и фузионные. Отличие этой классификации от гумбольдтовской состоит в следующем: 1) в ней нет инкорпорирующих языков; 2) из флективных языков ее автор вычленил внутрифлективные (символические); 3) гумбольдтовский термин «флективный» заменен на «фузионный» , что вполне оправданно, поскольку флексия широко используется не только во флективных языках, но и агглютинативных. Кроме того, Э. Сепир углубил понятия агглютинации и фузии. Третья классификация языков Э. Сепира предполагает деление языков на аналитические, синтетические и полисинтетические. При описании третьей классификации он говорил, что аналитический язык либо вовсе не соединят значения в составе цельных слов (китайский), либо прибегает к этому в скромных размерах (английский, французский). В синтетическом языке (латинский, арабский, финский) значения более тесно между собой связаны, слова обставлены богаче. Полисинтетический язык синтетичен еще в большей степени, и слова в нем до крайности осложнены.

Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Четвертая классификация языков Э. Сепира выглядит следующим Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Четвертая классификация языков Э. Сепира выглядит следующим образом: а) простые чисто-реляционные, которые выражают отношение в чистом виде, то есть без аффиксальных морфем (напр. , китайский); б) сложные чисто-реляционные, в которых, кроме, способности выражать синтаксические отношения в чистом виде, имеется возможность изменять значение корневых морфем с помощью аффиксов или внутренних изменений (напр. , турецкий язык, полинезийские языки); в) простые смешанно-реляционные, которые выражают синтаксические отношения не только в чистом виде, но и с помощью агглютинации или фузии (напр. , французский язык); г) сложные смешанно-реляционные, которые обладают способностью изменять значение корневых изменений (напр. , латинский, английский).

Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Заслуга Э. Сепира в общей типологии языков Из истории лингвистической типологии (типология Э. Сепира) Заслуга Э. Сепира в общей типологии языков состоит в том, что он представил в своем главном труде новую методологию общетипологического анализа языков. Иначе говоря, он разработал новый тип этого анализа. Если гумбольдтовская типология языков построена на матрешечнодихотомической основе, то сепировская - на параллельноградуальной. Классификационные критерии в указанной форме общей типологии языков, с одной стороны, работают на материале всех языков независимо друг от друга (т. е. параллельно), а с другой стороны, типы языков, выделенные с помощью этих критериев, пересекаются друг с другом, тем самым деля (градуируя) их на подклассы. Перспективность сепировской формы общей типологии была подтверждена ее квантитативной разновидностью у Дж. Гринберга и его последователей.

Структурная и социальная типологии языков: предмет и методы Типологическое изучение фонетико-фонологической организации языков мира, Структурная и социальная типологии языков: предмет и методы Типологическое изучение фонетико-фонологической организации языков мира, их грамматического строя и лексических систем составляют область структурной лингвистической типологии. Социальная (= функциональная, социолингвистическая) типология – новое направление, которое занимается изучением того, как языки функционируют в различных социальных и этнокультурных средах. В рамках этого направления пытаются выявить типы языков в зависимости от их роли в процессах коммуникации. В социальнотипологическом плане языки могут различаться по количеству говорящих на них людей, по распространенности языков за пределами коллектива (или коллективов) исконных носителей, по составу общественных функций и сфер употребления языков, по их социальному статусу, престижности, известности, по жизнеспособности.

Структурная и социальная типологии языков: предмет и методы Социальная и структурная типология языков независимы Структурная и социальная типологии языков: предмет и методы Социальная и структурная типология языков независимы друг от друга в главном – предмете исследования. Однако их объединяет стремление увидеть в бесконечном языковом разнообразии явления, которые обладают разной значимостью, разной частотой в глобальной совокупности языковых феноменов: с одной стороны, есть уникальные и редкие явления, а другой, - явления и закономерности характерные, типичные и, наконец, универсальные. Общие задачи обусловливают и определенное сходство в методическом подходе в структурной и социологической типологии языков. Общая логика типологического подхода следующая: 1) вначале выявляются типологически значимые признаки (в структурах или социальном бытии языков); 2) на основе выявленных признаков строятся типологические характеристики или классификации языков (или языковых подсистем, языковых ситуаций или состояний); 3) исследуется степень распространенности тех или иных типологических закономерностей (что и приводит к открытию новых лингвистических универсалий).

Типологическое сходство и языковой тип Если одинаковые или похожие явления в разных языках нельзя Типологическое сходство и языковой тип Если одинаковые или похожие явления в разных языках нельзя объяснить их родством или ареальными контактами, то тогда это сходство может быть обусловлено только принципиальным сходством человеческой природы. Именно такое сходство называется типологическим. Типологическая общность языков может быть объяснена единством биологической и психической организации человека как вида Homo sapiens. Эта общая биологическая и психофизиологическая основа сходств языков проявляется в ряде зависимостей между коммуникативно-интеллектуальными потребностями и возможностями человека и строением языка. Таково самое общее понимание типологического сходства языков.

Типологическое сходство и языковой тип Самый простой и легче всего выявляемый вид типологических сходств Типологическое сходство и языковой тип Самый простой и легче всего выявляемый вид типологических сходств – это типологическая закономерность. Под этим явлением понимается какое-либо сходство, наблюдаемое в нескольких (хотя бы двух) неродственных языках и при этом не обусловленное контактами этих языков. Примерами типологических закономерностей можно назвать: - тоническое (= музыкальное) ударение (литовский, шведский, китайский, японский и др. языки); - наличие дифтонгов; - деление имен на классы (например, по одушевленности/неодушевленности, исчисляемости/неисчисляемости и под. ); - наличие определенных/неопределенных артиклей; - несвободное расположение слов в предложении; - значение «язык» и значение «народ» выражаются одним словом (наблюдается семантический синкретизм); - названия инструментов, приспособлений, механизмов, образованные на основе переносного употребления названий животных, а также представляющие собой морфемные производные от названий животных (например, лебедка от лебедь, клещи от клещ, журавль (= колодец), гусеница (танка), змеевик от змея и проч. ).

Типологическое сходство и языковой тип В том случае если наблюдаемое типологическое сходство охватывает большую Типологическое сходство и языковой тип В том случае если наблюдаемое типологическое сходство охватывает большую серию системно связанных между собой явлений, можно говорить об определенном языковом типе. Серии системных межъязыковых сходств существуют на разных языковых уровнях – фонологическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом и др. При этом языки, входящие, например, в один фонологический тип, могут разнится по своему синтаксическому или лексическому типу. Поэтому в типологии не только возможен, но и необходим ряд различных типологических объединений (= классификаций) языков. В этом состоит существенное различие между типологическими и генеалогическими классификациями языков. В компаративистике язык, ветвь, семья имеют одну родословную. В типологии по-другому: один язык, с учетом устройства его отдельных уровней, может входить в несколько языковых типов. Поэтому типологические классификации строятся на разных основаниях.

Классы типологических сходств В зависимости от степени распространенности различают несколько классов типологических сходств: 1) Классы типологических сходств В зависимости от степени распространенности различают несколько классов типологических сходств: 1) типологические закономерности, то есть сходства (негенетического и неареального характера), наблюдаемые хотя бы в двух языках; 2) фреквенталии (лат. frequens частый) – это типологические явления, широко распространенные по языкам мира (они встречаются в меньшем числе языков, чем лингвистические универсалии, но все же чаще, чем просто типологические закономерности); 3) статистические универсалии – это универсалии, для которых известны один или два языка-исключения; 4) лингвистические универсалии, для них характерна максимальная степень представленности соответствующего явления в языках мира (в принципе, во всех языках). Таким образом, различия между четырьмя классами типологических сходств носят градуальный характер.

Типологические классификации В XIX веке понятие «языковой тип» (в качестве класса, объединения языков, обладающих Типологические классификации В XIX веке понятие «языковой тип» (в качестве класса, объединения языков, обладающих комплексом внутренне взаимозависимых сходных черт) мыслилось как основная классификационная категория лингвистической типологии, а общая совокупность языковых типов – как классификационная схема, которая, в целом, должна охватывать все многообразие языков мира. Но, по мере расширения круга наблюдаемых языков и обращения не только к морфологии, но и к структурным уровням языка, идея единой типологической классификации языков (то есть собственно распределения языков по классам) становилась все более нереальной.

Типологические классификации Современная типология, сохраняя в качестве важнейших типологических категорий представления, выработанные еще основателями Типологические классификации Современная типология, сохраняя в качестве важнейших типологических категорий представления, выработанные еще основателями типологии, такими как «аналитический тип языка» , «синтетический тип» , «агглютинация» , «фузия» , «флексия» и т. п. , отказалась от идеи одной общей типологической классификации языков. Стало очевидно, что только одной типологической классификации (например, морфологической) мало, так как на разных языковых уровнях есть свои типологически значимые черты, не зависимые от строения других уровней языка. Поэтому, помимо морфологической классификации стали появляться другие: в зависимости от типа фонологической системы, характера ударения, типа синтаксиса, типа лексикона, характера словообразования, функционального (коммуникативного) профиля языка, типа нормативно-стилистического уклада языка и т. д.

Типологические классификации Изменилось и понимание языкового типа. Выяснилось, что не существует языков, которые можно Типологические классификации Изменилось и понимание языкового типа. Выяснилось, что не существует языков, которые можно рассматривать в качестве «чистых» , «стопроцентных» представителей того или иного типа. Любой язык – это более/менее «типичный представитель» «своего» типа. Поэтому сама категория «языковой тип» стала трактоваться иначе: не как ячейка классификации, а как одна из возможных идеальных (мысленных) схем устройства языка (или какого-то языкового уровня). Эта схема создается на основе изучения ряда языков в качестве их обобщенного и отвлеченного образа и далее применяется к отдельным конкретным языкам.

Типологические классификации Типологи не только перешли от поисков одной типологической классификации к ряду классификаций, Типологические классификации Типологи не только перешли от поисков одной типологической классификации к ряду классификаций, но и стали иначе видеть отдельные классификации: типологическая классификация, на настоящем этапе, это некий языковой континуум, то есть ряд языков, где наблюдается плавное нарастание одних признаков и уменьшение других (например, в направлении от «полюса» синтетизма к «полюсу» аналитизма или наоборот).

Характерология языков Характерологией языков в современной науке называется такое направление типологических исследований, которое занимается Характерология языков Характерологией языков в современной науке называется такое направление типологических исследований, которое занимается составлением перечней типологически значимых черт языков вместо их типологической классификации. В результате появляются некие типологические «характеристики» сопоставляемых языков. В виде типологических характеристик или перечней типологически значимых черт чаще всего предстают результаты исследований по типологии лексических систем, литературных языков, языковых ситуаций, то есть наиболее сложных, многопризнаковых лингвистических феноменов.

Морфологические типы языков Первой по времени и наиболее разработанной на данный момент является морфологическая Морфологические типы языков Первой по времени и наиболее разработанной на данный момент является морфологическая типология. При выделении морфологических типов языка учитываются два основных признака: 1) способ выражения грамматических значений в языке (в зависимости от этого признака различают языки синтетического типа и языки аналитического типа); 2) характер соединения морфем в слове (в зависимости от данного признака выделяют агглютинативные и фузионные языки).

Синтетические и аналитические языки Для синтетических способов свойственно соединение грамматического показателя с самим словом Синтетические и аналитические языки Для синтетических способов свойственно соединение грамматического показателя с самим словом (σύνθεσις «сочетание, составление, объединение» , > синтетический = основанный на синтезе, объединенный). В качестве таких показателей, которые вносят грамматическое значение «внутрь слова» , могут выступать: окончание (окн-о, говорил-а, красив- ), суффикс (писа-л, чита-ющ-ий, умн-ейш-ий), приставка (делать/сделать, рисовать/нарисовать), внутренняя флексия (то есть чередование звуков в корне, например, соберу/ забрать/ сбор), изменение ударения (рéки/ рекú), супплетивное изменение основы слова (мы/ нас, плохой/ хуже, говорю/скажу), трансфикс (состоящий из нескольких гласных комплекс, который «вплетается» в корень из трех согласных, добавляя к нему лексико-грамматические и синтаксические значения и таким образом достраивая корень до требуемой словоформы, свойственно семитским языкам), повтор морфемы (таково, например, происхождение праславянского показателя имперфекта, в котором длительность действия передавалась «изобразительно» путем более продолжительного произнесения глагольных форм благодаря удвоению суффиксального гласного или добавлению другого, похожего, гласного; ст. -сл. ГЛАГОЛААХЪ, НЕСѢАХЪ).

Синтетические и аналитические языки Есть языки, которые настолько «обременяют» слово разными служебными и зависимыми Синтетические и аналитические языки Есть языки, которые настолько «обременяют» слово разными служебными и зависимыми корневыми морфемами, что такое слово становится словомпредложением, но при этом остается оформленным как слово. Такое устройство слова-предложения принято называть инкорпорацией (лат. incorporatio «включение в свой состав» ), соответствующие языки инкорпорирующими, или полисинтетическими (это проявление крайней степени синтетизма). К такого типа языкам относятся некоторые индейские языки, чукотский, корякский и другие языки.

Синтетические и аналитические языки Для аналитических способов (ἀνάλυσις «разъединение, разложение, расчленение» , аналитический разъединяющий, Синтетические и аналитические языки Для аналитических способов (ἀνάλυσις «разъединение, разложение, расчленение» , аналитический разъединяющий, разлагающий на составные части; связанный с анализом) общим является выражение грамматического значения за пределами слова, отдельно от него. Такими показателями могут быть: предлоги, союзы, артикли, вспомогательные глаголы, другие служебные слова, порядок слов, общая интонация высказывания.

Синтетические и аналитические языки Существуют языки, в которых почти отсутствуют возможности синтетического выражения ряда Синтетические и аналитические языки Существуют языки, в которых почти отсутствуют возможности синтетического выражения ряда грамматических значений (как например, в китайском, вьетнамском, кхмерском, лаосском, тайском и других языках). В начале XIX века такие языки называли аморфными (Август Вильгельм фон Шлегель), то есть бесформенными, как бы лишенными формы. Но уже Вильгельм фон Гумбольдт назвал такие языки изолирующими. Учеными-лингвистами было доказано, что эти языки вовсе не лишены грамматической формы, просто ряд грамматических значений (синтаксические, реляционные значения) выражаются в таких языках отдельно, как бы «изолированно» , от лексического значения слова. Таким образом, изолирующие языки это крайняя степень выражения аналитизма.

Синтетические и аналитические языки К языкам с синтетическим строем относятся все славянские языки (кроме Синтетические и аналитические языки К языкам с синтетическим строем относятся все славянские языки (кроме болгарского), санскрит, древнегреческий, латинский, литовский, якутский, немецкий, арабский, суахили и многие другие языки. К языкам аналитического строя принадлежат все романские языки, болгарский, английский, датский, новогреческий, новоперсидский и многие другие. Аналитический способы в этих языках преобладают, хотя в той или иной мере в них представлены и синтетические средства.

Синтетические и аналитические языки Тип языка (в зависимости от способы выражения грамматических значений) синтетический Синтетические и аналитические языки Тип языка (в зависимости от способы выражения грамматических значений) синтетический инкорпорирующий аналитический изолирующий

Синтетические и аналитические языки Американский типолог Джозеф Гринберг (1915 -2001) предложил методику количественной оценки Синтетические и аналитические языки Американский типолог Джозеф Гринберг (1915 -2001) предложил методику количественной оценки ряда типологически значимых черт морфемно-грамматического уклада языков: он вычислял коэффициент синтетичности для разных языков путем соотнесения общего количества морфов (в одинаковом тексте на этих языках) к общему количеству слов в этом тексте. Например, если какой-то язык не использует аффиксов и не прибегает к сложению, то в тексте длиной в 100 слов окажется 100 морфов и, следовательно, индекс синтетичности такого языка будет равен 1. Это минимальный индекс синтетичности и одновременно показатель максимальной аналитичности языка. Индексы синтетичности от 1 до 2 были получены для языков, которые традиционно считались аналитическими языками; от 2 до 3 для синтетических языков; выше 3 для инкорпорирующих языков (их стали называть полисинтетическими).

Агглютинация и фузия Существует два основных типа морфемной организации слова: 1) фузия (лат. fusio Агглютинация и фузия Существует два основных типа морфемной организации слова: 1) фузия (лат. fusio «сплавление, смешение» ); 2) агглютинация (лат. agglutinatio «приклеивание, склеивание» ).

Агглютинация и фузия В фузионном слове границы между морфемами неотчетливы, они как бы сплавлены, Агглютинация и фузия В фузионном слове границы между морфемами неотчетливы, они как бы сплавлены, смешаны: - иногда они проходят внутри звука (например, в слове беречь в звуке [ч] слились последний звук корня берегу и первый согласный показателя инфинитива -ти), - иногда некоторые части морфем вообще не просматриваются (например, в словах принять, взять). Для фузионного слова характерно то, что служебные морфемы одновременно выражают несколько грамматических значений (например, в слове вода окончание -а выражает значение женского рода, именительного падежа, единственного числа). Фузия распространена в индоевропейских и семитских языках. Среди фузионных языков есть как синтетические (древнегреческий, латинский, немецкий, славянские и другие языки), так и аналитические (английский, французский и другие языки).

Агглютинация и фузия В агглютинативном слове границы между морфемами явны, отчетливы, при этом каждый Агглютинация и фузия В агглютинативном слове границы между морфемами явны, отчетливы, при этом каждый аффикс имеет только одно значение и каждое значение выражается всегда одним аффиксом. Характерная для агглютинации полная определенность значения и формы любых морфем обусловливает психологическую реальность всех морфем для говорящих: они хорошо вычленяются, имеют точную семантику и в сознании говорящих живут в большей степени сами по себе. В то время как в фузионных языках даже корневые морфемы не всегда осознаются говорящими, а некоторые корни неотделимы от аффиксов (например, в русском языке так называемые связные корни: -верг- извергнуть, низвергать, подвергнуть, извержение и др. ).

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!