
3 Лексика.ppt
- Количество слайдов: 7
Лексика современного русского литературного языка
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ЛЕКСИКА – (греч. lexikos – словесный) – словарный состав языка, какого-либо его стиля ЛЕКСИЧЕСКАЯ НОРМА – вид языковой нормы, регулирующий употребление слов в том значении, с той стилистической окраской и лексической сочетаемостью, которые зафиксированы в словарях Ø Ø ОСНОВНЫЕ ТИПЫ СЛОВАРЕЙ Ø Ø Ø толковые словари русского языка толковые словари иностранных словари синонимов словари омонимов словари антонимов словари паронимов топонимические словари новых слов этимологические словари ономастические словари ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА – нарушение точности и ясности словоупотребления
ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА СИНОНИМЫ – слова, тождественные или близкие по значению: вежливый – учтивый – корректный – предупредительный – любезный; помогать – содействовать – способствовать – приходить на помощь – поддерживать и др. АНТОНИМЫ – слова, имеющие противоположное значение: укреплять – ослаблять; наказывать – поощрять и др. ПАРОНИМЫ – слова, близкие по звучанию, но различающиеся значением: одеть – надеть; невежа – невежда; элитный – элитарный и др. ОМОНИМЫ – слова, совпадающие по звучанию и /или написанию, но различающиеся значением СОБСТВЕННО ОМОНИМЫ – слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различающиеся значением: замолчать 1 – перестать говорить; замолчать 2 – скрыть, обойти молчанием ОМОГРАФЫ – слова, совпадающие по написанию, но различающиеся ударением и значением: Отзыв – отз. Ыв, брон. Ировать брониров. Ать ОМОФОНЫ – слова, совпадающие по звучанию, но различающиеся написанием и значением: кампания – компания, приходящий – преходящий ОМОФОРМЫ – слова одной или разных частей речи, совпадающие по звучанию и написанию лишь в отдельных формах: хорошо – 1) получить "хорошо"; 2) работать хорошо; есть – 1) есть с аппетитом; 2) "закон есть закон"
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ – способность слов объединяться друг с другом в соответствии с их лексическим значением: играть важную роль, иметь большое значение, занимать значительное место. НАРУШЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ КАК РЕЧЕВАЯ ОШИБКА • обогатить кругозор (правильно − расширить кругозор) • устранение ошибок (правильно − устранение недостатков или исправление ошибок) • дешёвые цены (правильно − низкие цены) КАК СПЕЦИАЛЬНЫЙ РЕЧЕВОЙ ПРИЁМ • В языке художественной литературы: «Обыкновенное чудо» , «Воспоминания о будущем» , «Живой труп» » • В языке публицистики: «Движение недвижимости» , «Настоящее прошлое» , обрекать на успех
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ ПЛЕОНАЗМ – смысловая избыточ. ТАВТОЛОГИЯ – смысловая избыточность словосочетания, являющаяся ность предложения, состоящая в речевой ошибкой: в марте месяце, непреднамеренном повторении одноковедущий лидер, сервисное обслуживаренных или одинаковых слов: С задачей ние, агрессивный экстремизм, внутренбыстро управились благодаря Управе ний интерьер. района. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В некоторых случаях подобные словосочетания в результате длительного употребления или уточнения одного из компонентов приобретают нормативный статус: экспонаты выставки, информационное сообщение, букинистическая книга и др. В некоторых случаях в официальноделовом и научном стиле подобное словоупотребление не является ошибкой: Недобросовестной признаётся реклама, которая представляет собой рекламу товара, реклама которого запрещена данным способом, в данное время или в данном месте (Фед. закон «О рекламе» ). И ПЛЕОНАЗМ, и ТАВТОЛОГИЯ в художественной речи могут использоваться как стилистический приём: Оранжевые мамы оранжевым ребятам оранжевые песни оранжево поют (песня); « Был месяц май» (х/фильм).
ПРИЧИНЫ ПОЯВЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАНИЙ ПРИЧИНЫ ПРИМЕРЫ Потребность в наименовании нового явления или предмета компьютер, гранит, хоспис и др. Необходимость разграничения близких понятий n Целесообразность обозначения понятия одним словом вместо многословного описания (экономия языковых средств) n Стремление к унификации научной терминологии и профессиональной лексики n Рациональность использования интернационализмов в условиях расширения международных контактов референдум, экология, мафия, префект, мэр, премьер и др. Престижность использования иностранных слов (влияние языковой моды) гламур, харизма, брутальность, тинейджер и др. благотворитель – спонсор n образ – имидж и др. приватизация – передача государственного имущества в собственность отдельных лиц или коллективов n Интернет – международная компьютерная сеть электронной связи и др. компьютерные технологии: дисплей, файл, бит и др. n финансовая сфера: бартер, дилер, брокер и др.
ТИПИЧНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОШИБКА - нарушение точности, ясности, логичности словоупотребления ВИД ОШИБКИ НЕПРАВИЛЬНО Употребление слова в несвойственном ему значении Продукцию комбината уважают в России и за ее пределами. Продукция комбината пользуется спросом в России и за ее пределами. Неразличение паронимов Режиссёра А. Сокурова считают основоположником российского элитного кино. Режиссёра А. Сокурова считают основоположником российского элитарного кино. Ошибки в употреблении антонимов Снижение экономических показателей предприятий отрасли возрастает с каждым днем. Экономические показатели предприятий отрасли снижаются с каждым днем. Ошибки в употреблении синонимов В интервью знаменитый певец рассказал о своей семейной ситуации. В интервью знаменитый певец рассказал о своем семейном положении. Ошибки в употреблении омонимов Реформы в сфере образования запущены. Реформы в сфере образования начаты. Ошибки в употреблении иноязычных слов Этот политик на глазах мужает, набирается риторики. Этот политик на глазах мужает, совершенствует свое ораторское мастерство. Ошибки в употреблении терминов Ратификация международных договоров является приоритетом парламента. Ратификация международных договоров является прерогативой парламента.