Скачать презентацию Лексика как часть языка 1. 2. 3. План Скачать презентацию Лексика как часть языка 1. 2. 3. План

Лексика.ppt

  • Количество слайдов: 71

Лексика как часть языка 1. 2. 3. План Слово как единица лексики и как Лексика как часть языка 1. 2. 3. План Слово как единица лексики и как единица языка. Свойства слова и его функции. Проблема определения слова. Лексическое значение слова, его структура. Лексическое значение слова и предмет. Лексическое значение слова и понятие. Типы слов по лексическому значению.

Ø Лексика (от греч lexis ’понятие’) – объективно существующая часть языка, а именно совокупность Ø Лексика (от греч lexis ’понятие’) – объективно существующая часть языка, а именно совокупность всех слов языка, его словарный состав. Ø В лексике называется, закрепляется и различается вся информация (семантика) об обозначаемых явлениях, имеющаяся у данного социума, т. е. ее назначение - отражать действительность и обеспечивать абстрактное мышление.

Лексикология Ø - раздел языкознания, который занимается изучением словарного состава языка. Ø Анализируются: • Лексикология Ø - раздел языкознания, который занимается изучением словарного состава языка. Ø Анализируются: • типы слов по лексическому значению, • происхождение слов, • употребление слов в речи, • различная стилистическая окраска слов.

Слово Ø – это минимальная номинативная двуплановая единица языка, самостоятельно воспроизводимая и оформленная по Слово Ø – это минимальная номинативная двуплановая единица языка, самостоятельно воспроизводимая и оформленная по законам данного языка.

Ø Слово – номинативная единица, потому что при помощи слов называют предметы и явления Ø Слово – номинативная единица, потому что при помощи слов называют предметы и явления окружающего мира. Слово выполняет номинативную функцию.

Ø Слово – минимальная номинативная единица, потому что слово отличается от словосочетания, которое также Ø Слово – минимальная номинативная единица, потому что слово отличается от словосочетания, которое также является номинативной единицей, но не минимальной (тетрадь – общая тетрадь, махать – махать шляпой).

Ø Слово – единица двуплановая, потому что имеет и план выражения (звуки и буквы) Ø Слово – единица двуплановая, потому что имеет и план выражения (звуки и буквы) и план содержания (лексическое значение). Например, у слова зонтик план выражения – з-о-н-т-и-к, а план содержания – «предмет для защиты от дождя и солнца: круглый кусок ткани, который держится на ручке» .

Ø Слово – самостоятельно воспроизводимая единица. Это свойство отличает слово от морфем – значимых Ø Слово – самостоятельно воспроизводимая единица. Это свойство отличает слово от морфем – значимых частей слов (приставок, суффиксов, окончаний, корней). Морфемы существуют только в составе слова, а слова существуют и воспроизводятся самостоятельно

Слово – единица, оформленная по законам данного языка. Слова разных языков различаются оформлением Ø Слово – единица, оформленная по законам данного языка. Слова разных языков различаются оформлением Ø а) фонетическим Ø б) грамматически Ø

Функции слова 1. Номинативная - слово называет и различает какое-либо явление реальной или ирреальной Функции слова 1. Номинативная - слово называет и различает какое-либо явление реальной или ирреальной действительности. 2. Обобщающая (семиотическая) – слово способно объединять все однотипные явления в один класс и называть его. 3. Строительная – слова являются единицами, из которых строятся предложения.

Проблема определения слова Ø Проблема отдельности, т. е проблема определения границ слова в тексте. Проблема определения слова Ø Проблема отдельности, т. е проблема определения границ слова в тексте. англ. to get up ’вставать’ , фр. chemin de fer ‘железная дорога’, русск. был бы приглашен

Критерии разграничения слов графический критерий (пробелы) исп. darselo ’хочу дать ему это’ 2) фонетический Критерии разграничения слов графический критерий (пробелы) исп. darselo ’хочу дать ему это’ 2) фонетический критерий (единое ударение). Служебные слова часто не имеют ударения. Некоторые слова могут иметь второстепенное ударение. русск. водопад 3) непроницаемость русск. никто – ни у кого, нем. anfangen – ich fange an 1)

4) синтаксический критерий – слово может составлять предложение служебные слова – нет. 5) семантический 4) синтаксический критерий – слово может составлять предложение служебные слова – нет. 5) семантический критерий – слово выражает одно определенное понятие. Есть устойчивые сочетания слов, по значению равные одному слову ударить в грязь лицом - ‘опозориться’, повесить нос – ‘загрустить, огорчиться’.

Проблема тождества. 1. Вопрос о принадлежности разных грамматических форм одному слову. 2. Вопрос о Проблема тождества. 1. Вопрос о принадлежности разных грамматических форм одному слову. 2. Вопрос о статусе разных значений многозначного слова. Ø

План содержания слова ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ План содержания слова ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ

Лексическое значение слова Ø – это содержание слова, соотнесенность между звуковым комплексом, предметом действительности, Лексическое значение слова Ø – это содержание слова, соотнесенность между звуковым комплексом, предметом действительности, который обозначен данным словом и понятием об этом предмете, которое имеется в сознании носителей языка.

Структура лексического значения Макрокомпоненты лексического значения Ø денотативный компонент - определяется отношением формы слова Структура лексического значения Макрокомпоненты лексического значения Ø денотативный компонент - определяется отношением формы слова (его ПВ) к обозначаемому ею предмету (денотату). Слова лошадь и конь глаза, очи, зенки имеют один денотат

Ø сигнификативный компонент (=понятийный) определяется соотношением формы слова и понятия (сигнификата). Ø системный компонент Ø сигнификативный компонент (=понятийный) определяется соотношением формы слова и понятия (сигнификата). Ø системный компонент определяется соотнесенностью слова с другими словами языка. Ø прагматический компонент определяется соотнесенностью слова с говорящим и конкретной коммуникативной ситуацией.

Микрокомпоненты лексического значения слова Ø Это семы (= семантические компоненты, семантические признаки). – элементарные Микрокомпоненты лексического значения слова Ø Это семы (= семантические компоненты, семантические признаки). – элементарные элементы смысла. Данные компоненты занимают в значении слова неравное положение: одни более важны, другие менее. Лингвисты предлагают рассматривать значение слова как поле, выделяя в нем центральную часть – ядро – и периферию (окраину).

Семантический треугольник Огдена-Ричардса Огден Чарльз (1889 – 1957), США, Ричардс Айвор (1893 – 1979), Семантический треугольник Огдена-Ричардса Огден Чарльз (1889 – 1957), США, Ричардс Айвор (1893 – 1979), Англия. Слово Предмет (денотат) Понятие (сигнификат)

Ø Денотат (предмет)– явление действительности, к которому относится слово как его название. Ø Сигнификат Ø Денотат (предмет)– явление действительности, к которому относится слово как его название. Ø Сигнификат (понятие)– это понятие, воплощенное в словесную форму, т. е. совокупность тех признаков называемого явления, которые хранятся за данным словом в сознании человека.

Лексическое значение это план содержания слова; Ø это совокупность признаков предмета или явления действительности, Лексическое значение это план содержания слова; Ø это совокупность признаков предмета или явления действительности, которая хранится в сознании человека за данным акустическим или графическим комплексом (= ПВ слова). Например, лексическое значение слова стул – это совокупность признаков данного предмета: «предмет мебели» , «сиденье на ножках» , «сиденье со спинкой» . Ø

Соотношение ЛЗ и предмета Лексическое значение зависит от того места, которое занимает данный предмет Соотношение ЛЗ и предмета Лексическое значение зависит от того места, которое занимает данный предмет в объективной действительности: т. е. значение слова зависит от обозначаемого предмета: есть предмет – есть слово. Ø Между словом и предметом нет механического однозначного соответствия дом – изба – хата жилой дом – родной дом – дом бобра Ø

Соотношение ЛЗ слова и понятия Ø Понятие – это элементарная мыслительная единица, которая образуется Соотношение ЛЗ слова и понятия Ø Понятие – это элементарная мыслительная единица, которая образуется комбинацией существенных признаков, выделяемых у класса предметов. Ø Значение слова зависит от понятия. Ø Но содержание слова и понятия не тождественны (арбуз, помидор, клубника, смородина).

Сходства ЛЗ слова и понятия Ø 1. вторичны по отношению к явлениям действительности, которые Сходства ЛЗ слова и понятия Ø 1. вторичны по отношению к явлениям действительности, которые существуют сами по себе. Ø 2. хранятся в сознании человека. Ø 3. это совокупность каких-то признаков определенных явлений действительности

Различия ЛЗ слова и понятия В понятие входят важнейшие, обязательные признаки, необходимые для осмысления Различия ЛЗ слова и понятия В понятие входят важнейшие, обязательные признаки, необходимые для осмысления сущности того или иного явления. Арбуз, помидор – ягоды, гриб – вид и все признаки, род, семейство В ЛЗ могут входить признаки, достаточные только для того, чтобы различать предметы, отличать их один от другого. Арбуз, помидор этот признак неважен, гриб – внешние признаки: шляпка на ножке.

Понятие меняется потому, что человек, изучая явление, все глубже проникает в сущность явлений, все Понятие меняется потому, что человек, изучая явление, все глубже проникает в сущность явлений, все правильнее понимает их - Коперник доказал, что Земля движется вокруг Солнца (до него Солнце вращается вокруг Земли) - в 19 в. считали, что атом неделим, в 20 в. доказано, что возможно расщепление атома Изменение лексического значения слова – это другой процесс. Слово меняет объект своего называния, денотат. Изменение ЛЗ слова – это изменение денотата др. русск. пиво – ‘любой напиток’ пионер ’первопроходец, первооткрыватель’

Понятия интернациональны, независимо от национальной принадлежности Понятия, если они есть и если они правильные, Понятия интернациональны, независимо от национальной принадлежности Понятия, если они есть и если они правильные, то они у всех людей одинаковы - понятие рука – верхняя конечность человека Специфично для каждого языка из-за различной значимости слов. Лексические значения слов в разных языках не совпадают В англ. нет слова, которое обозначало бы всю руку, есть 2 слова: hand ‘кисть руки’ и arm’ остальная часть

В понятие должны входить существенные, неотъемлемые, важнейшие признаки данного явления и только такие, которые В понятие должны входить существенные, неотъемлемые, важнейшие признаки данного явления и только такие, которые есть у данного явления В ЛЗ слова может входить и что-то еще, постороннее, не отражающее признаки самого явления, например, коннотация – посторонний компонент лексического значения светловолосая – белобрысая – блондинка, украл – похитил.

Типы слов по лексическому значению (по Фортунатову) Знаменательные слова Нарицательные имена есть вместилище признаков Типы слов по лексическому значению (по Фортунатову) Знаменательные слова Нарицательные имена есть вместилище признаков называемого ими явления, поэтому, если мы явление назовем данным словом, то тем самым мы характеризуем данное явление и нам понятно, о чем идет речь (Я вчера купила книгу). Собственные имена – сами по себе не содержат указаний на какие-то признаки называемого явления (У меня неприятности с Катериной ). Имя собственное само по себе ни на какие признаки явления не указывает, оно указывает на индивидуализацию явления, которая дает возможность различать это явление изо всех других таких же (Людовик 14, 15 и т. д). Местоименные слова – значение которых можно установить только в контексте.

Типы слов по лексическому значению (по Виноградову) Ø Знаменательные слова Ø Местоименные слова Ø Типы слов по лексическому значению (по Виноградову) Ø Знаменательные слова Ø Местоименные слова Ø Числительные Ø Служебные слова Ø Междометные слова Ø Модальные слова

Знаменательные слова Ø (за исключением имен собственных) – наиболее полноправные слова в словарном составе Знаменательные слова Ø (за исключением имен собственных) – наиболее полноправные слова в словарном составе языка: они и служат названиями, и способны выражать понятия, и являются отдельными самостоятельными членами предложения.

Местоименные слова Ø Местоименные слова не являются прямыми названиями. Это слова, значение которых выявляется Местоименные слова Ø Местоименные слова не являются прямыми названиями. Это слова, значение которых выявляется из ситуации (Например, Оно или Это). Номинативная способность местоимений особая: они именуют уже поименованное как указание на именование. Местоименные слова не выражают понятий

Числительные Ø выражают понятия, не связанные с реальными вещами – понятия математических чисел. Номинативную Числительные Ø выражают понятия, не связанные с реальными вещами – понятия математических чисел. Номинативную функцию настоящее числительное не выполняет (нет денотата), но может произойти подмена: числительное – существительное (крепкое 5, четкое 2). Членом предложения числительное является в контекстах типа « 2 + 2 =4» .

Служебные слова (предлоги, союзы, артикли, частицы, вспомогательные глаголы, глаголы-связки, слова степени) Ø они не Служебные слова (предлоги, союзы, артикли, частицы, вспомогательные глаголы, глаголы-связки, слова степени) Ø они не самостоятельны, не могут существовать без знаменательных слов, с которыми они сочетаются для выражения различных отношений, необходимых для построения предложения или для обозначения к. -л. грамматической характеристики (артикли). Вещей служебные слова не называют, их номинативная функция заключается в выражении отношений между словами (пространственных, определительных, уступительных и т. п. ). Служебные слова выражают понятия отношений. Отдельными членами предложения не являются, образуют аналитические формы.

Междометные слова Ø Они не служат названиями, не связаны с понятиями и не являются Междометные слова Ø Они не служат названиями, не связаны с понятиями и не являются членами предложения. Они служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений, характеризуются яркой экспрессивной окраской.

Модальные слова Ø в отличие от междометий модальные слова не имеют экспрессивной функции, не Модальные слова Ø в отличие от междометий модальные слова не имеют экспрессивной функции, не служат знаками эмоций и волевых моментов, а выражают особые отношения говорящего к своей речи

Функции Типы слов Знаменательные Способность выражать быть членом называть понятие предложения + + + Функции Типы слов Знаменательные Способность выражать быть членом называть понятие предложения + + + Местоименные (+) - (+) Числительные - (+) (+) - Междометные - - - Модальные - - - Служебные

Ø 1. Семантическая структура слова. Ø 2. Полисемия. Типы значений многозначного слова. Ø 3. Ø 1. Семантическая структура слова. Ø 2. Полисемия. Типы значений многозначного слова. Ø 3. Типы семантических изменений. Ø 5. Омонимия. Пути возникновения, типы омонимов.

Семантическая структура слова Ø Многоплановое явление, объединяющее разные типы значения слова: Ø Грамматическое Ø Семантическая структура слова Ø Многоплановое явление, объединяющее разные типы значения слова: Ø Грамматическое Ø Словообразовательное Ø Лексическое

Грамматическое значение Ø Обобщенное абстрактное значение, присущее словам (их словоформам, синтаксическим конструкциям), имеющее в Грамматическое значение Ø Обобщенное абстрактное значение, присущее словам (их словоформам, синтаксическим конструкциям), имеющее в языке регулярное (стандартное) выражение

Словообразовательное значение Ø Новое обобщенное значение, которое появляется в слове в результате словообразовательного акта, Словообразовательное значение Ø Новое обобщенное значение, которое появляется в слове в результате словообразовательного акта, представляет собой определенное смысловое соотношение между членами словообразовательной пары – производящим и производным словами

Лексическое значение Ø Содержание слова (установленное нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и Лексическое значение Ø Содержание слова (установленное нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом, обозначаемым этим комплексом), в котором раскрывается представление о предмете, принятое языковым коллективом и закрепленное в процессе коммуникации, ставшее фактом языка

Семантическая структура слова (по Виноградову) Ø Набор значений одного и того же слова Семантическая структура слова (по Виноградову) Ø Набор значений одного и того же слова

Семантическая структура слова Ø Радиальная связь Кромка – 1. узкая полоска по краю ткани Семантическая структура слова Ø Радиальная связь Кромка – 1. узкая полоска по краю ткани 2. Продольный край доски 3. Вообще край чего-либо Ø Цепочечная связь Чай – 1. Вечнозеленый кустарник 2. Напиток 3. Чаепитие

Полисемия. Лексикосемантический вариант слова Полисемия – многозначность, наличие у слова нескольких значений (кофе «дерево» Полисемия. Лексикосемантический вариант слова Полисемия – многозначность, наличие у слова нескольких значений (кофе «дерево» , «зерна кофе» , «порошок кофе» , «напиток» ). Ø Лексико-семантический вариант – каждое из значений многозначного слова Ø Многозначное слово представляет собой совокупность взаимосвязанных лексикосемантических вариантов. Ø

Типы значений многозначного слова Система значений многозначного слова организуется иерархически и объединяет 2 типа Типы значений многозначного слова Система значений многозначного слова организуется иерархически и объединяет 2 типа отношений: Ø По функциональности (главное значение и частное) холодная вода – территориальные воды Ø По семантике (инвариантное – вариантное)

По функциональности Ø Главное значение – в наименьшей степени обусловленное контекстом. Слово в главном По функциональности Ø Главное значение – в наименьшей степени обусловленное контекстом. Слово в главном значении обладает широкой сочетаемостью, в этом проявляется его независимость от контекста Ø Частное значение – в наибольшей степени зависит от контекста, слово в частном значении обладает ограниченной, избирательной сочетаемостью

По семантике Ø Инвариантное значение – предельно обобщенное, абстрактное и семантически наиболее простое значение, По семантике Ø Инвариантное значение – предельно обобщенное, абстрактное и семантически наиболее простое значение, выделяемое в слове и свойственное всем его семантическим вариантам (вода - Н 2 О) Ø Вариантное значение слова – конкретное, семантически сложное значение (вода – напиток для утоления жажды, водное пространство)

Ø Трущоба – 1. «труднопроходимое место» - первоначально это инвариантное значение 2. «грязная, тесно Ø Трущоба – 1. «труднопроходимое место» - первоначально это инвариантное значение 2. «грязная, тесно застроенная часть города, где живет беднота» - было вариантом. Сейчас эти значения поменялись местами

Ø По происхождению: исходное и производное Ø По соотнесенности с обозначаемым объектом: прямое и Ø По происхождению: исходное и производное Ø По соотнесенности с обозначаемым объектом: прямое и переносные, Ø По условиям сочетаемости слова в данном значении с другими словами свободное и связанные.

По происхождению Ø Исходное значение - человек идет Ø Производное значение – время идет, По происхождению Ø Исходное значение - человек идет Ø Производное значение – время идет, дождь идет

По соотнесенности с обозначаемым объектом Прямое значение – если оно используется в своей функции По соотнесенности с обозначаемым объектом Прямое значение – если оно используется в своей функции (называть и различать явления) золотые часы. Характеризуется непосредственной предметно-понятийной соотнесенностью Ø Переносные значение – слово используется для образного представления какого-либо явления действительности – Отговорила роща золотая Ø

По условиям сочетаемости Свободные значения (у слов с широкой сочетаемостью). Реализуются у слов в По условиям сочетаемости Свободные значения (у слов с широкой сочетаемостью). Реализуются у слов в сочетании со всеми другими словами, лишь бы были сочетаемы те явления, которые называются этими словами: длинное платье, длинная улица, длинный поезд, длинная шея) Ø Несвободные, связанные значения котоыре могут быть поняты только в сочетании с другими словами (у слов с ограниченной сочетаемостью): карие глаза, трескучий мороз, високосный год Ø круглый -1. абсолютный сирота, дурак, отличник но абсолютный чемпион, истина Ø 2. весь круглый год, день, сутки (в сочетании со словами, обозначающими время) Ø

Изменения лексического значения слова Ø вратарь - сторож у входа, у ворот, игрок железнодорожник Изменения лексического значения слова Ø вратарь - сторож у входа, у ворот, игрок железнодорожник – Ø 1. акционер на железной дороге, владелец железной дороги Ø 2. рабочий на железной дороге Ø 3. работающий на ж. д. и министр и стрелочник Ø

Типы семантических изменений Ø сужение, Ø расширение, Ø перенос наименований с одного предмета на Типы семантических изменений Ø сужение, Ø расширение, Ø перенос наименований с одного предмета на другие (метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос).

Сужения значения Ø слово в качестве исходного имеет широкое значение, а затем сужает его. Сужения значения Ø слово в качестве исходного имеет широкое значение, а затем сужает его. При этом меняется объект называния и в результате объектом номинации оказывается какое-то частное явление (например, латинское слово globus означает «шар» , а в русском языке это слово обозначает «модель земного шара» ; англ. спорт «спорт, развлечение, шутка, болельщик, щеголь» пиво – любой напиток, сейчас только пиво).

Расширение лексического значения слова Ø слово обозначает одно конкретное явление, а затем обозначает более Расширение лексического значения слова Ø слово обозначает одно конкретное явление, а затем обозначает более широкий круг предметов (например, французское слово orangerie обозначало помещение для выращивания апельсинов, а затем стало обозначать застекленное помещение для выращивания любых теплолюбивых растений)

Перенос названий с одного предмета на другой Ø метафора на основе внешнего сходства Ø Перенос названий с одного предмета на другой Ø метафора на основе внешнего сходства Ø предметов (золотые часы и золотая осень); метонимия на основе смежности предметов (чайник вскипел «вода в чайнике» , читать Пушкина «читать произведения Пушкина» ); Ø синекдоха на основе отношений часть – Ø целое, род-вид (Отколе умная бредешь ты голова, проехала машина) на основе общей функции называемых явлений (дворники убирают улицу и дворники машин «стеклоочистители» ).

Метафора Сходство между предметами и явлениями может быть основано на разных признаках Ø по Метафора Сходство между предметами и явлениями может быть основано на разных признаках Ø по цвету изумрудная трава Ø по форме гребень волны Ø по расположению предмета нос лодки Ø по характеру движения гусеница трактора Ø по внутреннему сходству, лежащему в основе впечатления, оценки сухой ответ, теплая встреча, холодный прием

Метонимия Метонимический перенос может происходить на основе смежности Ø Пространственной (помещение – люди в Метонимия Метонимический перенос может происходить на основе смежности Ø Пространственной (помещение – люди в помещении полная аудитория – внимательная аудитория) Ø Смежности предмет - материал На серебре едал. Ø Предмет – содержимое: Я две тарелки съел Ø Автор – его произведение: Я Цицерона не читал и под.

Синекдоха – перенос наименования по признаку количественного отношения Ø Часть вместо целого: Отколе, мудрая, Синекдоха – перенос наименования по признаку количественного отношения Ø Часть вместо целого: Отколе, мудрая, бредешь ты, голова? Ø родового вместо видового: Проехала машина. Ø Видового вместо родового: Пуще всего береги копейку

Омонимия Ø (от греч. homōnimia - одинаковость) – отсутствие смысловой связи между значениями совпадающих Омонимия Ø (от греч. homōnimia - одинаковость) – отсутствие смысловой связи между значениями совпадающих по форме слов. При омонимии слова, совпадая в звучании, не имеют общих элементов смысла (сем) и не связаны между собой ассоциативно

Омонимы. Их типы Ø Омонимы - разные слова, совпадающие по звучанию (по плану выражения), Омонимы. Их типы Ø Омонимы - разные слова, совпадающие по звучанию (по плану выражения), но различающиеся по лексическому значению (в плане содержания).

типы омонимов Лексические Ø Полные – слова, одновременно совпадающие в звучании, написании и во типы омонимов Лексические Ø Полные – слова, одновременно совпадающие в звучании, написании и во всех грамматических формах, т. е. полностью совпадающие по форме (коса, кулак, лама, балка, град) Ø Неполные (частичные) Фонетические - омофоны – слова, совпадающие в звучании (рус. рок – рог, парок – порог – порок, англ. write – right, week – waek) Графические - омографы – слова, совпадающие в написании (рус. мука – мука, замок – замок, атлас – атлас, англ. lead [led] – lead [li: d], sow [sau] – sow [sou] Грамматические - омоформы - слова, совпадающие только в отдельных грамматических формах (рус. пила, стекло), англ. saw (сущ. и прош. вр. от гл. see) Межъязыковые омонимы – слова, полностью или частично совпадающие по звучанию в двух языках (рус. и белорус. диван, лист, люстра, неделя и т. п. )

Пути образования омонимов Ø Ø Ø Ø фонетические изменения (жать – жму, жать - Пути образования омонимов Ø Ø Ø Ø фонетические изменения (жать – жму, жать - жну), распад полисеманта (настоять что - настоять на своем) образование нового слова от той же основы в разное время (голубец - голубая краска и блюдо, ударник ), заимствование из разных источников (лама – исп. llama и тибетск. blama), совпадение в звучании ранее различных слов (некогда – н. Ъкогда – когда-то, некогда – нет времени), разные пути происхождения исконных слов , совпадение исконного и заимствованного слова (брак – нем. Brack, рус. бьрати, лук - рус. лук герм. look) случайные совпадения,

Отличие омонимии от полисемии. ØПолисемия основана на ØОмонимия основана на связности значений невыводимости одного Отличие омонимии от полисемии. ØПолисемия основана на ØОмонимия основана на связности значений невыводимости одного слова, их семантическом значения из другого. «родстве» ØМногозначные слова обязательно имею компонент значения – (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все другие, входящие в него значения ØОмонимы не имеют связующей семы

Полисеманты Омонимы Ø Все значения Ø Характеризуются многозначного слова взаимозависимы Ø Они обладают общей Полисеманты Омонимы Ø Все значения Ø Характеризуются многозначного слова взаимозависимы Ø Они обладают общей сочетаемостью Ø Синонимы значений многозначных слов образуют синонимические ряды расхождением словообразовательных рядов, вызванным расхождением значений слова Ø Обладают разной сочетаемостью Ø Синонимические отношения между их синонимами отсутствуют

Способы разграничения Происхождение значения Ключ – 1. от двери (от клюка – что-то согнутое), Способы разграничения Происхождение значения Ключ – 1. от двери (от клюка – что-то согнутое), Ø 2. родник, источник (от звукоподражательных слов клюкать, клокотать), 3. скрипичный ключ – производное значение слова ключ от двери). Следовательно, 1 – 2 = омонимы, Ø 1 – 3 разные значения полисеманта (многозначного слова). Ø Ø

Критерий производных слов класс – 1. группа учащихся, - классный журнал, руководитель Ø 2. Критерий производных слов класс – 1. группа учащихся, - классный журнал, руководитель Ø 2. помещение, в котором находится группа учащихся – классная комната Ø 3. социальная группа людей, - классовая борьба. Значит, 1 -2= полисемия, 1 -3 = омонимы Ø