Cours_6.ppt
- Количество слайдов: 18
Лекция 6. Акцентная подсистема современного французского языка. Ударение и акцентогенность. Словесное ударение. Фразовые ударения. Акустическая природа и функции ударения.
Определение ударения • Ударение – это выделение слога на фоне других слогов. • « Mettre un accent, c’est donner du relief sonore à une syllabe » (Pierre Léon)
Лексическое ударение характеризует слово как единицу словаря. Лексическое ударение выполняет словоорганизующую функцию. Оно превращает последовательность слогов в фонетически оформленное слово.
Перемещение ударения приводит, как правило, к перераспределению вариантов фонем. Ср. : `ворон [`ворън] ~ во`рона [вΛ`ронъ] (рус. яз. ), `record [`rek : d]] ~ re`cord [ri`k : d] (англ. яз. ). Если слово во фразе утрачивает ударение, то оно теряет свой фонетический облик и перестает быть тождественным самому себе: тот мальчик *[тΛт`мал'чик], поворот направо *[пъвърътнΛ`правъ].
Во французском языке словесное ударение: • – слабое (создается за счет удлинения гласного и перепада тона) и не вызывает качественной редукции гласных; • – фиксированное (всегда приходится на последний слог слова), поэтому его роль в создании ритмического «портрета» слова незначительна
Французские слова, в отличие от русских, в потоке речи могут утрачивать лексическое ударение. Ср. : ce malheureux gar`çon [səmalœrœ gar`s ] ~ *ворона `белая *[върънΛ`б'элъйъ].
Акцентогенность – это способность нести ударение, быть ударным. Лексическое ударение связано с акцентогенностью морфемы. Фразовые ударения связаны с акцентогенностью слова. Акцентогенные морфемы – корневые, суффиксальные. Неакцентогенные – префиксы. Акцентогенные слова – все знаменательные слова. Неакцентогенные слова – служебные слова.
Французское словесное ударение является квантитативномелодическим, т. к. реализуется за счет удлинения гласного ударного слога и движения тона на ударном слоге. Отсутствие повышения интенсивности ударного слога – отсутствие качественной редукции гласных.
Виды слоговой выделенности во фразе: 1) выделение начального слога слова (`Formi`dable !); 2) выделение срединных слогов (`re-mar`qua-ble-`ment); 3) выделение неакцентогенных слов (`le problème ou `les problèmes ? Je n’ai pas dit «`le responsable » mais «`les responsables » ); 4) выделение неакцентогенных морфем: `refaire ou `défaire ?
Типология французского ударения • 1) ритмическое (формообразующее) ударение (собственно ритмическое – écho d’accent, дополнительное инициальное ударение – accent secondaire); • 2) семантико-прагматическое ударение (синтагматическое – accent tonique, выделительное – accent d’insistance).
Ритмическое ударение: – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – реализуется на каждом нечётном слоге, начиная от конечного ударного слога: `constan`tino`poli``tain, `dès le `premier ``jour; – не связано со словесным ударением; – не связано с акцентогенностью морфемы; – не формирует отдельной акцентной единицы. Функция – поддержание речевого ритма
Дополнительное ударение (accent secondaire): – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – падает на первый слог многосложного слова: il a été `démonopoli``sé [`de-m -n p -li-``ze]; – не «привязано» к лексическому ударению; – не зависит от акцентогенности морфемы; – не формирует отдельной акцентной единицы. Функция – обозначение начальной границы слова.
Синтагматическое ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (Ma `soeur, Michel `Laval et ``vous ~ Ma `soeur, `Michel, `Laval et ``vous. ); – падает на конечный слог слова; – совпадает по месту с лексическим ударением; – зависит от акцентогенности слова – служит средством формирования в речи акцентных единиц (фраз). Функции – делимитативная, или демаркативная, группирующая, смыслоразличительная.
Во французском языке число синтагматических ударений может не совпадать с числом знаменательных слов: • Ex. : Mon voi`sin m’a prê`té sa voi`ture. Mais : Mon voisin `Jules m’a prêté `hier sa voiture `FIAT. • Cette voi`ture est pe`tite. Mais : `J’ aime les petites voi`tures.
Типы ударений 1) окситоническое: Il est amou`reux. 2) баритоническое: J’ai dit ` « dépendance » . 3) Смешанное: Je `sais qu’il est par`ti il y a à peu près un `mois, mais je ne peux `pas donner la `date pré`cise.
Выделительное ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (C’est `absolument indispensable!); – падает на первый или второй слог слова; – не совпадает по месту с лексическим ударением; – не зависит от акцентогенности слова – не формирует отдельной акцентной единицы. Функции – контрастивная, экспрессивная.
Функция логического выделительного ударения – логическое подчеркивание, выделение информативно значимого слова (контрастивная функция): Il faut le faire dans les `départements et non pas dans les régions.
• Функция эмфатического выделительного ударения – эмоциональное выделение слова с целью выражения эмоционального отношения (экспрессивная функция): C’est a`bominable, ce qu’ils ont fait!


