Скачать презентацию Лекция 6 Акцентная подсистема современного французского языка Ударение Скачать презентацию Лекция 6 Акцентная подсистема современного французского языка Ударение

Cours_6.ppt

  • Количество слайдов: 18

Лекция 6. Акцентная подсистема современного французского языка. Ударение и акцентогенность. Словесное ударение. Фразовые ударения. Лекция 6. Акцентная подсистема современного французского языка. Ударение и акцентогенность. Словесное ударение. Фразовые ударения. Акустическая природа и функции ударения.

Определение ударения • Ударение – это выделение слога на фоне других слогов. • « Определение ударения • Ударение – это выделение слога на фоне других слогов. • « Mettre un accent, c’est donner du relief sonore à une syllabe » (Pierre Léon)

Лексическое ударение характеризует слово как единицу словаря. Лексическое ударение выполняет словоорганизующую функцию. Оно превращает Лексическое ударение характеризует слово как единицу словаря. Лексическое ударение выполняет словоорганизующую функцию. Оно превращает последовательность слогов в фонетически оформленное слово.

Перемещение ударения приводит, как правило, к перераспределению вариантов фонем. Ср. : `ворон [`ворън] ~ Перемещение ударения приводит, как правило, к перераспределению вариантов фонем. Ср. : `ворон [`ворън] ~ во`рона [вΛ`ронъ] (рус. яз. ), `record [`rek : d]] ~ re`cord [ri`k : d] (англ. яз. ). Если слово во фразе утрачивает ударение, то оно теряет свой фонетический облик и перестает быть тождественным самому себе: тот мальчик *[тΛт`мал'чик], поворот направо *[пъвърътнΛ`правъ].

Во французском языке словесное ударение: • – слабое (создается за счет удлинения гласного и Во французском языке словесное ударение: • – слабое (создается за счет удлинения гласного и перепада тона) и не вызывает качественной редукции гласных; • – фиксированное (всегда приходится на последний слог слова), поэтому его роль в создании ритмического «портрета» слова незначительна

 Французские слова, в отличие от русских, в потоке речи могут утрачивать лексическое ударение. Французские слова, в отличие от русских, в потоке речи могут утрачивать лексическое ударение. Ср. : ce malheureux gar`çon [səmalœrœ gar`s ] ~ *ворона `белая *[върънΛ`б'элъйъ].

Акцентогенность – это способность нести ударение, быть ударным. Лексическое ударение связано с акцентогенностью морфемы. Акцентогенность – это способность нести ударение, быть ударным. Лексическое ударение связано с акцентогенностью морфемы. Фразовые ударения связаны с акцентогенностью слова. Акцентогенные морфемы – корневые, суффиксальные. Неакцентогенные – префиксы. Акцентогенные слова – все знаменательные слова. Неакцентогенные слова – служебные слова.

 Французское словесное ударение является квантитативномелодическим, т. к. реализуется за счет удлинения гласного ударного Французское словесное ударение является квантитативномелодическим, т. к. реализуется за счет удлинения гласного ударного слога и движения тона на ударном слоге. Отсутствие повышения интенсивности ударного слога – отсутствие качественной редукции гласных.

Виды слоговой выделенности во фразе: 1) выделение начального слога слова (`Formi`dable !); 2) выделение Виды слоговой выделенности во фразе: 1) выделение начального слога слова (`Formi`dable !); 2) выделение срединных слогов (`re-mar`qua-ble-`ment); 3) выделение неакцентогенных слов (`le problème ou `les problèmes ? Je n’ai pas dit «`le responsable » mais «`les responsables » ); 4) выделение неакцентогенных морфем: `refaire ou `défaire ?

Типология французского ударения • 1) ритмическое (формообразующее) ударение (собственно ритмическое – écho d’accent, дополнительное Типология французского ударения • 1) ритмическое (формообразующее) ударение (собственно ритмическое – écho d’accent, дополнительное инициальное ударение – accent secondaire); • 2) семантико-прагматическое ударение (синтагматическое – accent tonique, выделительное – accent d’insistance).

Ритмическое ударение: – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – реализуется на каждом нечётном Ритмическое ударение: – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – реализуется на каждом нечётном слоге, начиная от конечного ударного слога: `constan`tino`poli``tain, `dès le `premier ``jour; – не связано со словесным ударением; – не связано с акцентогенностью морфемы; – не формирует отдельной акцентной единицы. Функция – поддержание речевого ритма

Дополнительное ударение (accent secondaire): – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – падает на Дополнительное ударение (accent secondaire): – не связано непосредственно со смыслом высказывания; – падает на первый слог многосложного слова: il a été `démonopoli``sé [`de-m -n p -li-``ze]; – не «привязано» к лексическому ударению; – не зависит от акцентогенности морфемы; – не формирует отдельной акцентной единицы. Функция – обозначение начальной границы слова.

 Синтагматическое ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (Ma `soeur, Michel `Laval et Синтагматическое ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (Ma `soeur, Michel `Laval et ``vous ~ Ma `soeur, `Michel, `Laval et ``vous. ); – падает на конечный слог слова; – совпадает по месту с лексическим ударением; – зависит от акцентогенности слова – служит средством формирования в речи акцентных единиц (фраз). Функции – делимитативная, или демаркативная, группирующая, смыслоразличительная.

 Во французском языке число синтагматических ударений может не совпадать с числом знаменательных слов: Во французском языке число синтагматических ударений может не совпадать с числом знаменательных слов: • Ex. : Mon voi`sin m’a prê`té sa voi`ture. Mais : Mon voisin `Jules m’a prêté `hier sa voiture `FIAT. • Cette voi`ture est pe`tite. Mais : `J’ aime les petites voi`tures.

Типы ударений 1) окситоническое: Il est amou`reux. 2) баритоническое: J’ai dit ` « dépendance Типы ударений 1) окситоническое: Il est amou`reux. 2) баритоническое: J’ai dit ` « dépendance » . 3) Смешанное: Je `sais qu’il est par`ti il y a à peu près un `mois, mais je ne peux `pas donner la `date pré`cise.

Выделительное ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (C’est `absolument indispensable!); – падает на Выделительное ударение: – связано непосредственно со смыслом высказывания (C’est `absolument indispensable!); – падает на первый или второй слог слова; – не совпадает по месту с лексическим ударением; – не зависит от акцентогенности слова – не формирует отдельной акцентной единицы. Функции – контрастивная, экспрессивная.

Функция логического выделительного ударения – логическое подчеркивание, выделение информативно значимого слова (контрастивная функция): Il Функция логического выделительного ударения – логическое подчеркивание, выделение информативно значимого слова (контрастивная функция): Il faut le faire dans les `départements et non pas dans les régions.

 • Функция эмфатического выделительного ударения – эмоциональное выделение слова с целью выражения эмоционального • Функция эмфатического выделительного ударения – эмоциональное выделение слова с целью выражения эмоционального отношения (экспрессивная функция): C’est a`bominable, ce qu’ils ont fait!