
Лекция 2(Русский язык и культура речи).ppt
- Количество слайдов: 15
Лекция 2 Литературный язык. Понятие культуры речи.
Понятие литературного языка. Определение: Литературный язык — основная наддиалектная форма существования языка. Он характеризуется: Обработанностью Полифункциональностью Стилистической дифференциацией Регламентированностью. Литературный язык противопоставляется Территориальным диалектам Просторечию Жаргонам
История русского литературного языка. Письменность на Руси – IX – X век, деятельность Кирилла и Мефодия (862 г. ) – создание глаголицы Крещение Руси, 988 год, кн. Владимир. Др. русская литература: хроники (ПВЛ) и жития святых. XVII – XVIII век – секуляризация культуры, Пётр I. М. В. Ломоносов. Реформа русского стиха. Грамматика. Карамзин, сентиментализм. Пушкин.
Русский язык в системе языков мира Славянские языки индоевропейской группы: Южнославянские: -Болгарский -Македонский -Словенский -Сербский -Хорватский Западнославянские: -Польский -Чешский -Словацкий Восточнославянские: -Русский -Украинский -белорусский
Русский язык входит в первую десятку самых распространённых языков на планете китайский, английский, испанский, хинди, арабский, бенгальский, португальский, русский, Японский, немецкий.
Характеристики литературного языка Среди основных характеристик литературного языка следует выделить: Наличие в нём норм (правил); Устойчивость, сохранение традиций; Стилистическое богатство; Является языком всей нации; Это язык образованной части общества; Кодифицированный язык (существуют словари, своды правил) Не смешивать литературный язык и язык худож. литературы!
Противопоставление литературного языка ненормативным языковым явлениям Литературный язык противопоставлен ненормативным явлениям по следующим признакам: Нормативность / ненормативность Наддиалектность / диалектность Открытость / закрытость Стабильность / нестабильность НО: особенность нынешнего этапа развития языка: проникновение нелитературных элементов в систему литературного языка
Диалектизмы Диалектизм — территориальная или профессиональная разновидность языка. Диалектизмы территориальные: севернорусские – южнорусские – среднерусские. Диалектизмы разных языковых уровней: - Фонетические; - морфологические - диалектная лексика. Используются: в художественной литературе, в разговорной речи.
Просторечие (1) Просторечие – слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в нормы литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита. Широко используется в последнее время для создания иллюзии контакта писателя / журналиста с читателем / собеседником. Два вида явлений, называемых «просторечие» :
Просторечие (2): два вида явлений, называемых «просторечие» Один из стилей литературного языка, особый круг слов, воспринимаемых на фоне других стилей Например, облапошить, дубасить, окочуриться, лоботряс Это просторечие, но ещё входящее в сферу литературного языка. Явления, которые не входят в литературный язык, принадлежат ненормированной, малограмотной речи. Например: тролебус, инженер. А, делов, секлетарь, транвай, пинжак. Хочем, хочете. Используются в дружескифамильярном разговоре, в словесной игре.
Просторечие (3): Третий вид просторечия: такая речь, в которой нет явных отклонений от грамматических норм и правил, однако язык кажется обеднённым, автоматизированным, полным немотивированных клише и штампов Например: - он резко отличается в сторону более молодого возраста; - мы имеем эти средства в большом наличии; - есть позитивная тенденция в плане сокращения преступности; - я почувствовал, что это созвучно всем вопросам, которые происходят; - мы за этим очень отслеживаем
Арго (жаргон) Арго: засекреченный, искусственный язык уголовников, известный лишь посвящённым и бытующий также лишь в устной речи Жаргон — разновидность разговорной речи, используемая определёнными кругами носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяется молодёжный жаргон или сленг, жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон. Очень часто термины эти используются как синонимы. В настоящее время мы переживаем время резкой активизации жаргона и арго
Понятие культуры речи Определение: Культура речи (культура владения языком) — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые с учётом ситуации общения и при соблюдении собственно языковых, коммуникативных и этических норм позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных целей. Культура речи подразумевает наличие норм трёх типов: - собственно языковых норм; - коммуникативных (умение добиваться поставленной цели, используя все языковые возможности) - этических ( умение использовать этикетные формы и средства для достижения цели)
Аспекты речевой культуры. Этический аспект Нормы речевого этикета — это обязательные для выполнения правила, невыполнение которых привлекает внимание окружающих и вызывает их осуждение. Традиции — это правила, не обязательные для соблюдения, но их принято придерживаться. Следует учитывать в разговоре: - особенности партнёров — их социальный статус и роль; - типы ситуации (официальная – неформальная); - степень знакомства; - психологическая дистанция субъектов общения (равны по возрасту и положения или нет); - функции участников в разговоре; - отношение к собеседнику; - место и время общения.
Качества хорошей речи Точность речи: соответствие между общепринятым значением слова и его применением в речи; Понятность (правильность) речи: соответствие речи языковым нормам; Чистота речи: отсутствие в речи явлений, не принадлежащих к лит. языку; Выразительность речи: поддержание внимания и интереса у слушателя или читателя ; Богатство (разнообразие) речи: использование синонимии и других языковых средств; Логичность (последовательность) речи: непротиворечивость высказывания; Уместность речи: учёт ситуации общения.