
a464c52322f8fc734a66949b36bd0663.ppt
- Количество слайдов: 12
Кыргызская Республика: реализация рекомендаций Диалога № 1. Группы рекомендаций рабочих групп экспертов из странучастниц Что сделано Комментарии и предложения Повышение потенциала школах с преподаванием на языках национальных меньшинств Изучить в своей стране потребности в повышении квалификации и направить соответствующие данные государствам – участникам Диалога. Потребности в повышении квалификации учителей родного языка и литературы в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств изучены. Провести исследования по особенностям учебновоспитательной работы в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств, обобщить передовой опыт и учитывать результаты исследования в рамках курсов повышения квалификации учителей. На системном уровне не проведены Частично проведено исследование при изучении на юге КР школ с разными языками обучения Рассмотреть возможности и провести курсы по повышению квалификации учителей родного языка и литературы школ с преподаванием на языках национальных меньшинств с приглашением преподавателей учреждений, занимающихся повышением квалификации педагогических кадров из государств -участников Диалога. Проводятся Кыргызской академией образования, а также региональными институтами и центрами повышения квалификации. В течение последних лет такая же работа для русского языка ведется в Кыргызско-Российском Славянском университете. В марте 2009 г. в КРСУ создан Нац. Центр по изучению русского языка Приглашение преподавателей из стран Диалога реализуется только в рамках проектной деятельности, во время региональных семинаров; другие возможности не изысканы.
Содействовать участию учителей родного языка и литературы из государствучастников Диалога в научнопрактических конференциях, семинарах, конкурсах, литературных чтениях с целью сохранения и развития культуры, языков и самобытности национальных меньшинств и для дальнейшего улучшения уровня преподавания родного языка и литературы в школах с преподаванием на языках национальных меньшинств. В рамках проектной деятельности, Педагогических чтений и др. При разработке новых стандартов (куррикулума) по языкам и литературе Организовать тренинги в каждой из странучастниц с авторами-разработчиками нового поколения учебников по родному языку и литературе для школ национальных меньшинств. Организованы в рамках Второго проекта образования АБР для 1 -4 классов (2007 г. ), 5 -9 кл. (2008 -2012 гг. ) и 1011 кл. – (2009 – 2012 гг. ) и другой деятельности по разработке новых стандартов и учебно-методических комплексов Оказать содействие национальнокультурным центрам государствучастников Диалога и школам с преподаванием на языках национальных меньшинств в получении художественной литературы, периодической печати и другой печатной продукции Не оказано
2 Совершенствование методики преподавания и оценивания государственного языка Принимая во внимание опыт Республики Казахстан в подготовке системы оценки знаний государственного языка, просить Министерство образования и науки Республики Казахстан предоставить копию теста казахского языка и соответствующие учебники и учебно-методические комплексы государствам – участникам Диалога для ознакомления. В КР, на основе изучения опыта систем оценки знаний в Турции, Казахстане, изучения тестов на английском языке, подготовлен Кыргытест. Рассмотреть возможность увеличения часов, отводимых на преподавание государственного язык, в школах с преподаванием на языка национальных меньшинств. Данное направление в качестве приоритетного зафиксировано в принятой в апреле 2013 года Концепции укрепления единства народа и межэтнических отношений в КР Вопрос изучается в рамках разработки Базисного учебного плана для разработки новых предметных стандартов (куррикулумов). Важно отметить, что простое увеличение часов не приведет к качественному улучшению знаний учащихся, если не будет предусмотрено изменение методических подходов к преподаванию вторых языков Организовать ознакомительные поездки представителей центральных органов управления образованием государств участников Диалога в зарубежные государства по вопросам эффективного преподавания государственного языка Стади-визит в Казахстан по вопросам многоязычного образования (2011 г, Алматы, Шымкент)
3 Развитие многоязычного образования Учитывая возрастающий интерес к билингвальному и многоязычному образованию совместно разработать программу для повышения квалификации учителей по данной теме. В КР - 10 пилотных школ по билингвальному образованию. Для обеспечения педагогов – проведены семинары с участием международных и национальных экспертов. Проводится систематическая работа по повышению квалификации педагогов вторых языков. На основании данной работы разрабатываются модули для системы повышения квалификации и обучения педагогов. Материалы для обеспечения педагоговпредметников, работающих на основе многоязычного подхода, в данное время разрабатываются и готовятся для апробации. Рассмотреть возможность о включении модуля о билингвальном и многоязычном образовании в курсы повышения квалификации учителей Вопрос о возможности включения модуля о билингвальном и многоязычном образовании в курсы повышения квалификации, проводимые КАО, рассматривается. Рассмотреть предложение Кыргызской Республики об организации в июне 2008 г. семинара в городе Ош по вопросам билингвального и многоязычного образования для методистов и учителей государств – участников Диалога Проведен в мае 2008 г. в г. Ош Целесообразно разработать программу/ы повышения квалификации для школ с многоязычным образованием на региональном уровне.
4 Обмен информацией, опытом, учено-методическими материалами Государства - участники будут ежегодно обмениваться информацией о недостатке/избытке учителей в школах национальных меньшинств с целью разработки мер взаимной помощи в этой области. Государстваучастники будут способствовать взаимным поездкам преподавателей и студентов педагогических вузов и учреждений среднего специального образования для обмена опытом и современными методиками обучения. Обмен информацией не реализуется Нет инструмента взаимодействия между органами управления в сфере образования стран – участниц Диалога. Возможно создание на базе Центра постоянной группы – Органа управления. Обменятся комплектом учебников государственного и родных языков, изданных в государствах – участниках Диалога. Не осуществляется Возможен в рамках деятельности по развитию ресурсного сайта Изучить опыт государств-участников Диалога в преподавании государственного и родного языка и обменяться существующими методиками преподавания. - Региональная конференция «Продвижение социальной интеграции общества через мультикультурное образование» (ноябрь 2008 г. , Иссык-Куль) - В рамках стадии-визита а Республику Казахстан (2011 г. ) - Международный форум ЮНЕСКО «Учимся жить вместе: образование как условие консолидации общества, предупреждения и разрешения конфликтов» (июнь 2012 г. , Бишкек) Принять решение о проведении ежегодной (или 1 раз в 2 года) региональной конференции по вопросам многоязычного образования и проводить поочередно в странах – участницах Диалога
Подготовить программу обмена художественной, методической, справочной и учебной литературой между странами-участницами Диалога с целью пополнения фондов библиотек школ национальных меньшинств. При необходимости. обратиться за помощью в международные организации. Не подготовлена Организовать обмен учебниками и программами, разработанными и изданными в государствах-участниках Диалога для школ национальных меньшинств. Обратиться за финансовой поддержкой Не организован Изучить опыт стран-участниц по разработке программ для школ национальных меньшинств и провести отдельное заседание соответствующей Рабочей Группы по данному вопросу. Нет сведений При организации Олимпиад по языкам практиковать приглашение для участия учителей и учащихся из стран -участниц Диалога. Олимпиады по языкам проводятся только внутри страны
5. Исследования и публикации Расширить издание психологопедагогической и методической литературы в помощь учителям школ с обучением на языках национальных меньшинств. Запланировано в рамках Целевой программы развития многоязычного и поликультурного образования. Обменяться перечнем методических журналов для учителей, издаваемых в странах-участницах Диалога и оказать помощь в их распространении в школах национальных меньшинств. Кыргызстан издает журнал «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» , «Мектеп-школа» , «Эль агартуу» , «Русский язык в Кыргызстане» , «Современная узбекская школа в КР» (единич. экземпляры) При условии договоренности между странами и решения вопросов об авторских правах данных журналов, можно отдельные публикации и/или номера журналв публиковать на сайте ресурсов по поликультурному и многоязычному образованию Рассмотреть предложение Кыргызской Республики о разработке учебника по культуре и традициям народов Центральной Азии с целью более глубокого понимания «другого» учащимися средних школ, имеющими различное этническое происхождение, и пре дусмотреть этот предмет в качестве предмета по выбору в программе средней школы. В этих целях. Создать совместный коллектив авторов и разработать проект и бюджет. Разработан методический сборник уроков и внеклассных мероприятий в контексте поликультурного воспитания учащихся «Диалог во имя будущего» . Необходим проект регионального масштаба, согласование методологических подходов, обмен информацией.
6. Разработка веб-сайта и электронных образовательных ресурсов Разработать веб - сайт для оказания научнометодической поддержки в подготовке специалистов и повышении квалификации учителей школ с преподаванием на языках национальных меньшинств, для обобщения опыта и обмена публикациями по вопросам подготовки кадров и повышения квалификации Ускорить работу по разработке и поддержанию Интернет портала участников диалога, включая раздел для загрузки электронных версий учебников, программ и линки к соответствующим национальным Интернет ресурсам учителей. Проект структуры сайта разработан и передан в ОБСЕ. Предложений со стороны других стран не поступало. Сайт на стадии пилотирования Дополнительно можно использовать центральноазиатский сайт по образованию Изучить возможности разработки, производства и размещения на компакт -дисках, в Интернете и на ТВ интерактивных уроков и курсов повышения квалификации учителей с преподаванием на языках национальных меньшинств и направить соответствующие данные государствам -участникам Диалога. При согласии других государств-участников Диалога предоставить эти материалы в их распоряжение. В КАО создан Центр Инновационноинформационных технологий, который занимается, в частности, разработкой электронных учебников. В том числе разработаны электронные версии следующих школьных учебников: Кыргыз тили, 2 класс Кыргыз тили, 3 класс Обучающая программа для детей «Алиппе» , для изучения алфавита кыргызского языка. На стадии запуска проект по созданию открытого доступа к образовательным ресурсам, в рамках которого будет проработан вопрос об авторских правах на стандарты, учебные и методические материалы, разработанные на госсредства, обеспечение свободного к ним доступа в электронной среде. Разработать электронные интерактивные ресурсы для повышения квалификации педагогов и разместить на ресурсном сайте
Изучить возможность создания электронных библиотек, содержащих электронные версии учебников, учебные программы, научнометодическую и художественную литературу на государственных языках и языках национальных меньшинств на Интернет-сайтах Министерств, педагогических изданий и на предлагаемом Интернет-сайте Диалога В процессе изучения Изучить возможность размещения в Интернете электронных языковых, терминологических и толковых словарей, программ-переводчиков государств-участников Диалога для бесплатного использования и загрузки. На сайте АКИ-пресс размещена электронная версия кыргызскорусского словаря. Действует сайт kyrgyztili. kg, на котором представлены словари, учебные и др. материалы по кыргызскому языку Основная работа по созданию словарей проводится под эгидой Национальной комиссии по государственному языку. Необходимы договоренности об использовании результатов работы авторских коллективов, разрабатывающих словари Информировать школы с преподаванием на языках национальных меньшинств о существовании таких национальных сайтов, сайтов стран-партнёров по Диалогу и электронных словарей. Не существует системы, направленной на информирование школ по данному вопросу. Бюллетень, Печатные издания (Кут Билим и др. ) Государствам-участникам Диалога предложить обмениваться государственными и другими программами по внедрению и Необходимо разработать инструменты такого обмена
7. Организационные мероприятия В рамках структуры Министерств образования и институтов повышения квалификации учителей стран – участниц Диалога назначить ответственных за ведение систематической работы со школами с контингентом детей национальных меньшинств. В МОи. Н КР всеми вопросами школьного образования занимается Управление дошкольного, школьного и внешкольного образования. Вопросы образования в школах нацменьшинств (языковая политика в образовании на местном уровне) будут рассмотрены на ближайшем заседании Координационного Совета Создать систему договорного сотрудничества институтов повышения квалификации с аналогичными организациями в государствах – участниках Диалога путем заключения межведомственных соглашений. Государства-участники будут содействовать, по взаимной договоренности, регулярным взаимным поездкам сотрудников учреждений по переподготовке и повышению квалификации педагогических кадров для распространения современных методологий преподавания, включая обучение государственному языку и языкам меньшинств Не создана Заключить соглашения между институтами и центрами повышения квалификации стран – участниц Диалога. Разработать методологии преподавания вторых языков и программы повышения квалификации учителей.
В случае предоставления квот для поступления в вузы для граждан государств-участников Диалога учитывать потребности в подготовке учителейпредметников для школ с преподаванием на языках национальных меньшинств путем согласования с министерствами образования государств-участников Диалога. Квоты предоставляются этническим кыргызам на обучение в вузах КР, однако без учета потребности в кадрах в области образования для стран, где проживают этнические кыргызы. По межгосударственным договорам также готовятся кадры, однако не было ни одного случая, когда запрос был сделан на подготовку специалистов в области образования. Мониторинг и выполнение договоренностей, достигнутых Рабочими Группами В настоящее время предусмотрено в рамках деятельности Координационного Совета по развитию поликультурного и многоязычного образовании в КР
Какой механизм обеспечения дальнейшей реализации данных рекомендаций Вы бы предложили? Одним из возможных механизмов мог бы стать Межрегиональный центр, который бы координировал деятельность по указанным выше вопросам; Необходимо проводить регулярные встречи экспертов по указанным вопросам Необходимо разработать соглашения, которые были бы подписаны на уровне Правительств и разработать согласованные планы работ Министерств образования стран-участниц Диалога по указанным вопросам.
a464c52322f8fc734a66949b36bd0663.ppt