ВОШ 9 класс.ppt
- Количество слайдов: 48
КОНСУЛЬТАЦИЯ 9 КЛАСС
• МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ • по проведению школьного и муниципального этапов всероссийской олимпиады школьников по литературе • в 2015/2016 учебном году
http: //www. rosolymp. ru/
http: //olymp. hse. ru/literature/winner 2015/
Типы заданий • Муниципальный этап олимпиады для учеников 9 -11 класса тоже состоит из одного аналитического задания (с опорой на предложенные направления для анализа; время выполнения 3, 5 астрономических часа, максимальный балл – 70) и одного творческого задания (время выполнения – 1, 5 астрономических часа, максимальный балл – 30). • Внутри общего времени (5 астрономических часов) ученик распределяет количество времени для работы над аналитическим и творческим заданием сам. Максимальный общий балл за работу – 100 баллов (аналитическое задание – 70 баллов, творческое задание – 30 баллов).
Целостный анализ текста – прозаического ИЛИ поэтического. Анализируя текст, ученик должен показать степень сформированности аналитических, филологических навыков – именно они и станут предметом оценки. Ученик сам определяет методы и приемы анализа, структуру и последовательность изложения своих мыслей. Важно, чтобы анализ текста приводил ученика-читателя к главному – пониманию автора, смысла его высказывания, его позиции, способов, которыми он эту позицию выразил. Анализ текста проводится учеником для того, чтобы уточнить, углубить, развить первичное понимание, увидеть произведение как целостное единство элементов, несущее в себе смысл – и на основе этого нового видения и понимания вступить в диалог с автором произведения. Под «целостным анализом текста» мы понимаем не обязательный учет и скрупулезное описание всех его структурных уровней –– от фонетической и ритмико-метрической стороны до контекста и интертекста: мы рекомендуем сосредоточиться на тех аспектах текста, которые актуализированы в нем и в наибольшей степени “работают” на раскрытие заложенных в нем смыслов. Анализ текста – это не повод демонстрировать знание филологической терминологии; цель его не в создании наукообразного текста о тексте художественном. Обилие терминов в работе еще не означает научности. Гораздо важнее сказать о своем понимании ясно и точно, а термины использовать к месту и дозированно.
Критерии оценки • • • 1. Понимание произведения как «сложно построенного смысла» (Ю. М. Лотман), последовательное и адекватное раскрытие этого смысла в динамике, в «лабиринте сцеплений» , через конкретные наблюдения, сделанные по тексту. Максимально 30 баллов. Шкала оценок: 0 – 10 – 20 – 30 2. Композиционная стройность работы и её стилистическая однородность. Точность формулировок, уместность цитат и отсылок к тексту произведения. Максимально 15 баллов. Шкала оценок: 0 – 5 – 10 – 15 3. Владение теоретико-литературным понятийным аппаратом и умение использовать термины корректно, точно и только в тех случаях, когда это необходимо, без искусственного усложнения текста работы. Максимально 5 баллов. Шкала оценок: 0 – 3 – 7 – 10 4. Историко-литературная эрудиция, отсутствие фактических ошибок, уместность использования фонового материала из области культуры и литературы. 53 Максимально 5 баллов. Шкала оценок: 0 – 3 – 7 – 10 5. Общая языковая и речевая грамотность (отсутствие языковых, речевых, грамматических ошибок). Примечание 1: сплошная проверка работы по привычным школьным критериям грамотности с полным подсчетом ошибок не предусматривается. Примечание 2: при наличии в работе речевых, грамматических, а также орфографических и пунктуационных ошибок, затрудняющих чтение и понимание текста, обращающих на себя внимание и отвлекающих от чтения (в среднем более трёх ошибок на страницу текста), работа по этому критерию получает ноль баллов. Максимально 5 баллов. Шкала оценок: 0 – 1 – 3 – 5 Итого: максимальный балл – 70 баллов
Элементы анализа • • • Художественное направление Жанр Тема – идея (комплекс проблем, определяющих идейное содержание произведения) Сюжетно-композиционные особенности произведения. Повествование Специфика конфликта и характер его развития. Система персонажей Главный герой Художественное время и пространство (хронотоп) Приемы художественной выразительности и важнейшие элементы формы (пейзаж, портрет, деталь, мотив, различные виды тропов и т. д. ) Смысл названия (рамочные компоненты текста) Язык/стиль Контекст (биография, история, литература)
Примеры текстов для аналитического задания • • 9 класс Выполните целостный анализ произведения Владимира Одоевского «Индийская сказка о четырёх глухих» . Обратите внимание на следующие особенности его содержания и формы/поэтики: жанр произведения, особенности диалогов, своеобразие «местного колорита» , иронический, лукавый характер заключительного авторского размышления, «морали» . Работа должна представлять собой цельный, связный, завершённый текст.
Способ повествования • Рассказчик – сам становится предметом изображения, а не только то, о чем он говорит. • Аристократка • Григорий Иванович шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать: - Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. А в свое время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Гулял с ней и в театр водил. В театре-то все и вышло. В театре она и развернула свою идеологию во всем объеме.
А. Пушкин «ПУТЕШЕСТВИЕ В АРЗРУМ ВО ВРЕМЯ ПОХОДА 1829 ГОДА» - это уже не чисто художественное произведение, поэтому здесь я – это сам Пушкин, но художественные особенности и черты здесь есть Три потока с шумом и пеной низвергались с высокого берега. Я переехал через реку. Два вола, впряженные в арбу, подымались по крутой дороге. Несколько грузин сопровождали арбу. "Откуда вы? " -- спросил я их. "Из Тегерана". -- "Что вы везете? " -- "Грибоеда". Это было тело убитого Грибоедова, которое препровождали в Тифлис. Не думал я встретить уже когда-нибудь нашего Грибоедова! Я расстался с ним в прошлом году в Петербурге пред отъездом его в Персию. Он был печален и имел странные предчувствия. Я было хотел его успокоить; он мне сказал: "Vous ne connaissez pas ces gens-l. Ю: vous verrez qu'il faudra jouer des couteaux"9). Он полагал, что причиною кровопролития будет смерть шаха и междуусобица его семидесяти сыновей. Но престарелый шах еще жив, а пророческие слова Грибоедова сбылись. Он погиб под кинжалами персиян, жертвой невежества и вероломства. Обезображенный труп его, бывший три дня игралищем тегеранской черни, узнан был только по руке, некогда простреленной пистолетною пулею. ……. . Как жаль, что Грибоедов не оставил своих записок! Написать его биографию было бы делом его друзей; но замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов. Мы ленивы и нелюбопытны. . .
Анализ образа героя • Место героя в системе образов. • Происхождение • Авторские приемы создания образа: – – – – – Смысл имени и фамилии Первое появление в тексте Портрет (через чье восприятие) Пейзаж Интерьер Речь Поступки Художественные детали Оценка другими персонажами • Способы выражения отношения автора к герою • Контекстуальные связи
«ТССС!» 1. Художественное направление - РЕАЛИЗМ 2. Жанр - РАССКАЗ 3. Повествование – ОТ АВТОРА ЭТО НЕ ЦЕЛОСТНЫЙ АНАЛИЗ!
Целостный анализ текста произведение как «сложно построенный смысл» (Ю. М. Лотман) 1. ОБОЗНАЧИТЬ ОСНОВНУЮ ПРОБЛЕМУ, РАСКРЫВАЮЩУЮ ИДЕЮ. 2. НЕОБХОДИМО ВЫДЕЛИТЬ ДОМИНАНТЫ ТЕКСТА. 3. ВСЕ ЭЛЕМЕНТЫ СТРУКТУРЫ ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ КАК СПОСОБЫ РАСКРЫТИЯ ОДНОЙ ИДЕИ.
• АНАЛИЗ РАСКАЗА А. ЧЕХОВА «ТССС!»
ОБРАЗ ГЕРОЯ – ГЛАВНАЯ КАТЕГОРИЯ ДЛЯ АНАЛИЗА ЭТОГО РАССКАЗА, ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЕЕ РАСКРЫВАЮТ • В образе Краснухина показано противоречие между действительным положением человека, его более чем скромною „ролью в мировом процессе“ и его самообожанием своей собственной персоны, великой и значительной только в его собственных глазах.
Портрет (этот контраст виден). Портрет динамический, передающий состояние • Иван Егорович Краснухин, газетный сотрудник средней руки, возвращается домой поздно ночью нахмуренный, серьезный и как-то особенно сосредоточенный. Вид у него такой, точно он ждет обыска или замышляет самоубийство. Пошагав по своей комнате, он останавливается, взъерошивает волосы и говорит тоном Лаэрта, собирающегося мстить за свою сестру:
Интерьер поддерживает «актерство» Краснухина На столе ничего случайного, будничного, но всё, каждая самомалейшая безделушка, носит на себе характер обдуманности и строгой программы. Бюстики и карточки великих писателей, куча черновых рукописей, том Белинского с загнутой страницей, затылочная кость вместо пепельницы, газетный лист, сложенный небрежно, но так, чтобы видно было место, очерченное синим карандашом, с крупной надписью на полях: «Подло!» Тут же с десяток свежеочиненных карандашей и ручек с новыми перьями, очевидно положенных для того, чтобы внешние причины и случайности, вроде порчи пера, не могли прерывать ни на секунду свободного, творческого полета. . .
Речь героя. Его реплики – монологи из трагедий! Как они контрастируют с обыденной реальностью • — Разбит, утомлен душой, на сердце гнетущая тоска, а ты изволь садиться и писать! И это называется жизнью? ! Отчего еще никто не описал того мучительного разлада, который происходит в писателе, когда он грустен, но должен смешить толпу, или когда весел, а должен по заказу лить слезы? Я должен быть игрив, равнодушнохолоден, остроумен, но представьте, что меня гнетет тоска или, положим, я болен, у меня умирает ребенок, родит жена! • — Надя, — говорит он, — я сажусь писать. . . Пожалуйста, чтобы мне никто не мешал. Нельзя писать, если ревут дети, храпят кухарки. . . Распорядись также, чтобы был чай и. . . бифштекс, что ли. . . Ты знаешь, я без чая не могу писать. . . Чай — это единственное, что подкрепляет меня в работе. • — Я так утомлен, что едва ли усну. . . — говорит он, ложась спать. — Наша работа, эта проклятая, неблагодарная, каторжная работа, утомляет не так тело, как душу. . . Мне бы бромистого калия принять. . . Ох, видит бог, если б не семья, бросил бы я эту работу. . . Писать по заказу! Это ужасно!
Театральность подчеркивается авторскими указаниями на манеру речи • он останавливается, взъерошивает волосы и говорит тоном Лаэрта, собирающегося мстить за свою сестр: • стонет он, страдальчески морща лицо. • разражается там драматическим воплем. • кричит Краснухин. • стонет он. • будит жену и говорит томным голосом: •
ИНОГДА В ЕГО «ВОЗВЫШЕННЫХ РЕПЛИКАХ» ЗВУЧИТ «ПРЕЗРЕННАЯ ПРОЗА» , КОНТРАСТ СОЗДАЕТ ИРОНИЮ • — Надя, — говорит он, — я сажусь писать. . . Пожалуйста, чтобы мне никто не мешал. Нельзя писать, если ревут дети, храпят кухарки. . . Распорядись также, чтобы был чай и. . . бифштекс, что ли. . . Ты знаешь, я без чая не могу писать. . . Чай — это единственное, что подкрепляет меня в работе.
ВЕСЬ РАССКАЗ СТРОИТСЯ НА АНТИТЕЗАХ (КОНТРАСТАХ Краснухин реальный / Краснухин воображаемый Краснухин / жена, ребенок, сосед Краснухин / великие писатели
Краснухин настоящий придуманный • газетный сотрудник средней руки • маленького, приниженного, бессловесного, бездарного человечка, которого мы привыкли видеть в редакциях! • ВЕЛИКИЙ ПИСАТЕЛЬ
Писатели • • Как девочка, которой подарили дорогой веер, он, прежде чем написать заглавие, долго кокетничает перед самим собой, рисуется, ломается. . . Он сжимает себе виски, то корчится и поджимает под кресло ноги, точно от боли, то томно жмурится, как кот на диване. . . Наконец, не без колебания, протягивает он к чернильнице руку и с таким выражением, как будто подписывает смертный приговор, делает заглавие. . . — Мама, дай воды! — слышит он голос сына. — Тссс! — говорит мать. — Папа пишет! Тссс. . . Папа пишет быстро-быстро, без помарок и остановок, едва успевая перелистывать страницы. Бюсты и портреты знаменитых писателей глядят на его быстро бегающее перо, не шевелятся и, кажется, думают: «Эка, брат, как ты насобачился!» — Тссс! — скрипит перо. — Тссс! — издают писатели, когда вздрагивают вместе со столом от толчка коленом. Пишет он до четырех часов и охотно писал бы до шести, если бы не иссякла тема.
ГЛАВНОЕ – КРАСНУХИН ДЛЯ СВОИХ ДОМАШНИХ - ДЕСПОТ • Потом он идет в спальню и будит жену. • Ему слышно, как жена шлепает туфлями и колет лучину для самовара. Она еще не совсем проснулась, это видно из того, что самоварная крышка и нож то и дело валятся из рук. Скоро доносится шипение самовара и поджариваемого мяса. Жена не перестает колоть лучину и стучать около печки заслонками, вьюшками и дверцами. • Когда, немного погодя, жена, осторожно ступая на цыпочках, приносит ему стакан чаю, он по-прежнему сидит в кресле, с закрытыми глазами, и погружен в свою тему. Он не шевелится, слегка барабанит по лбу двумя пальцами и делает вид, что не слышит присутствия жены. . . На лице его по-прежнему выражение оскорбленной невинности. • Разбитый, утомленный, склонив голову набок, он идет в спальню, будит жену и говорит томным голосом: • Никто не смеет ни говорить, ни ходить, ни стучать. Его сон — святыня, за оскорбление которой дорого поплатится виновный!
В тексте прямо звучит авторский приговор • Кокетничанье и ломанье перед самим собой, перед неодушевленными предметами, вдали от нескромного, наблюдающего ока, деспотизм и тирания над маленьким муравейником, брошенным судьбою под его власть, составляют соль и мед его существования. И как этот деспот здесь, дома, не похож на того маленького, приниженного, бессловесного, бездарного человечка, которого мы привыкли видеть в редакциях!
Способы выражения иронии (сарказма) – авторское отношение Прямое высказывание Имя героя Сравнения Контраст Интерьер Портрет ПРИ АНАЛИЗЕ ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ОБЯЗАТЕЛЬНО НАДО РАССМОТРЕТЬ ФОРМЫ СОЗДАНИЯ СМЕШНОГО.
Сравнения как способ создания комического эффекта • Пошагав по своей комнате, он останавливается, взъерошивает волосы и говорит тоном Лаэрта, собирающегося мстить за свою сестру. • Как девочка, которой подарили дорогой веер, он, прежде чем написать заглавие, долго кокетничает перед самим собой, рисуется, ломается. . . Он сжимает себе виски, то корчится и поджимает под кресло ноги, точно от боли, то томно жмурится, как кот на диване. . .
• Структура целостного анализа: • Введение (обозначение темы и проблемы) • Основная часть (анализ основных элементов формы и содержания как способов выражения идеи) • Заключение (вывод, контекст)
Введение • Обличение человеческих пороков – сквозная тема творчества А. Чехов. Достаточно вспомнить меняющего свое мнение Очумелова или лебезящего перед другом детства Тонкого. При этом недостаток, с которым борется писатель, может казаться слишком обычным. И порок ли это вообще? Ну что уж очень плохого в самолюбовании и самомнении Ивана Егоровича Краснухина - главного героя рассказа «ТССС!» ?
Основная часть В центре рассказа – не событие (описывается обычный вечер), а образ героя. Все в тексте подчинено его раскрытию. В основе же образа лежит противоречие между реальным Красухиным – «газетным сотрудником средней руки» - и воображаемым Красухиным – гениальным писателем. Это противоречие раскрывается через систему антитез: ……… (далее рассмотреть основные способы создания характера)
Заключение • Таким образом, становится очевидно, что порок, бичуемый Чеховым, заключается не столько в самообмане героя, сколько в его деспотическом, жестоком отношении к близким, подогреваемом культом собственной личности.
ТВОРЧЕСКИЙ ТУР • Он должен выявить творческие способности школьника, умение создавать разные по жанру и стилю тексты, готовность решать нестандартные (с точки зрения школьного обучения) филологические задачи, выступать в роли редактора, журналиста, писателя, рецензента, популярного блогера, комментатора, учёного и в других ролях, требующих филологической подготовки, широкого литературного и культурного кругозора, языкового чутья и художественного вкуса.
ВАРИАНТ ЗАДАНИЯ • Прочитайте сонет Леонида Гроссмана. Определите, кому он посвящён. По каким элементам текста вы пришли к своему ответу? Составьте комментарии к следующим историко-культурным реалиям: на обликах Петра и Дон-Жуана, напев Бахчисарайского фонтана и чумный пир, Дельвиг, пропасти земли, Вильгельм, страсть кавалергардского шуана, Киприда, Монтень. Пришли мне Essais de Montaigne — 55 • • • • четыре синих книги на длинных моих полках. Н. Н. Пушкиной, 1835. Был полдень жизни. Тени залегли На обликах Петра и Дон-Жуана. Напев Бахчисарайского фонтана И чумный пир, смолкая, отошли. Скончался Дельвиг. В пропасти земли Ушёл Вильгельм из невского тумана, И страсть кавалергардского шуана Уже смутила сердце Натали. Но он, ещё не чувствуя обиды, Устав на буйных празднествах Киприды, Был тих и прост. В покое зрелых сил, Не веря в страсть, заздравных чаш не пеня, Он терпкое вино сомненья пил Из синих книжек мудрого Монтеня. •
Критерии оценки творческого задания • Критерии оценки творческого задания • 1. Верное определение названия – 2 балла. • 2. Аргументированное объяснение своего выбора с опорой на текст – 3 балла. • 3. Полнота и фактическая точность комментариев – 16 баллов. • 4. Точность жанрово-стилевого оформления комментариев – 5 баллов • 5. грамотность речевого оформления работы – 4 балла. • Итого: максимальный балл – 30 баллов
Научные жанры • • Словарная статья Комментарий Доклад на конференции И ДРУГИЕ
Статья в энциклопедии ДЕЛЬВИГ Антонович [1798— 1831] — поэт, видный лит-ый деятель Пушкинской плеяды. Происходил из обрусевшего немецкого рода баронов Д. , потомков рыцарей-меченосцев. Учился в царскосельском лицее, вместе с Пушкиным, считавшим его в числе самых близких друзей. Позднее был связан тесной дружбой с Баратынским, Плетневым. Довольно неудачно служил (в департаменте горных и соляных дел, в министерстве финансов, в Публичной библиотеке — помощником библиотекаря, под началом баснописца Крылова, и т. д. ). Печатать свои стихи Д. начал еще на лицейской скамье; первое стихотворение — патриотическая ода «На взятие Парижа» — помещено в «Вестнике Европы» в 1814 году, на месяц раньше первого стихотворения Пушкина. Принимал деятельное участие в лицейских рукописных журналах. Издание с 1825 ежегодного альманаха «Северные цветы» ставит Д. в центр лит-ой деятельности пушкинской группы, в качестве объединителя всех ее основных творческих сил, «друга и советника» старших ее представителей, пестуна и наставника поэтического молодняка, наконец хозяина одного из самых утонченных лит-ых салонов эпохи. …. Библиография: I. При жизни Д. вышел единственный сборник его стихотворений (СПБ. , 1829. Сочинения, с приложением биографического очерка, составленного Вал. Майковым, ежемесячное приложение к журналу «Север» , СПБ. , 1893; II. Гаевский В. , Дельвиг, «Современник» , 1853, кн. II и V; 1854, кн. I и IX; Гастфрейнд Н. , Товарищи Пушкина по Царскосельскому лицею. Материалы для словаря лицеистов, т. II, СПБ. , 1912; Дельвиг А. И. , Мои воспоминания, т. I, М. , 1912 III. Венгеров С. А. , Источники словаря русских писателей, т. II, СПБ. , 1910; Владиславлев И. В. , Русские писатели, Л. , 1924; Его же, Литература великого десятилетия, т. I, М. , 1928. Д. Благой • // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М. ], 1929— 1939
Статья в Википедии
Ю. Лотман Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» • • • 5— 14 — Блистательна, полувоздушна. . . Стоит Истомина. . . — Истомина Авдотья Ильинична (1799— 1848) — прима-балерина петербургского балета. П пережил увлечение Истоминой. Шумную известность Истоминой доставила трагическая дуэль из-за нее В. В. Шереметева и А. П. Завадовского. Дуэль, в которую были вовлечены Каверин, Грибоедов и Якубович, взволновала П, и он неоднократно возвращался к ней в своем творчестве. П не описывает в строфах XX—XXII какой-либо один реальный спектакль, а создает художественный образ русского балета той поры. В описании танца Истоминой можно видеть черты таких постановок, как опера «Телемак» (Истомина танцевала с кордебалетом нимф, опера шла на петербургской сцене в 1818 и 1819 гг. ), балет «Пастух и Гамадриада» и др. (см. : Слонимский Ю. Балетные строки Пушкина. Л. , 1974. С. 34). Однако тот же автор показал, что в строфе XXII имеется в виду «китайский балет» Дидло «Хензи и Тао» (Там же. С. 79— 87). 30 октября 1819 г. П, опоздав на этот спектакль, вел в театре антиправительственные разговоры. XXI, 3— 4 — Двойной лорнет скосясь наводит / На ложи незнакомых дам. . . — Двойной лорнет — бинокль; рассматривать не сцену, а зрительный зал (к тому же еще — незнакомых дам) — дерзость поведения щеголя, глядеть скосясь — также оскорбительно для тех, на кого смотрят. Ср. в «Щепетильнике» В. И. Лукина описание щегольского поведения: «Мирон работник (держа в руке зрительную трубку): <. . . > а здесь в них один глаз прищуря, не веть цаво-та смотрят. Да добро бы, брацень, из-дали, а то нос с носом столкнувшись, устремятся друг на друга» (Русская комедия и комическая опера XVIII века. М. ; Л. , 1950. С. 99). Притворная близорукость была одним из признаков щеголя. Особенно неприличным считалось смотреть через очки или лорнет на дам.
В. Набоков Комментарии к «Евгению Онегину» А. С. Пушкина – для англоязычного читателя. Более свободный стиль
Комментарии для зарубежного читателя другие, чем для русского
Журналистский жанр Статья Колонка редактора Интервью И ДРУГИЕ
Иван Бунин получил Нобелевскую премию за то, что помог разгадать русскую душу 145 лет назад, 22 октября 1870 года, родился великий русский писатель Иван Бунин 10 ноября 1933 года парижские газеты вышли с огромными заголовками: «Бунин - нобелевский лауреат» . Впервые за все время существования этой премии ее вручили русскому писателю. Практически все выходцы из России, кто находился в эмиграции, испытывали тогда чувство национальности гордости. ВРАЖДЕБНОСТИ К БОЛЬШЕВИКАМ НЕ СКРЫВАЛ На родине лауреата, в СССР, известие встретили, мягко говоря, без энтузиазма. В советских газетах решение Нобелевского комитета называли «происками империализма» . Что неудивительно: покинувший в 1920 году советскую Россию Иван Бунин никогда не скрывал своего враждебного отношения к большевикам. - Проникнутое пронзительной любовью к родине творчество Бунина воспевало ее такой, какой новое общество не принимало, - прежней, корнями связанной с традициями, глубоко духовной, - сказала корреспонденту «Комсомолки» член Союза писателей России Ирина Измайлова. - Революционные идеи знаменитый писатель воспринимал как разрушительные, нанесшие русской культуре и духовности непоправимый вред. Поэтому советская власть не хотела, да и не могла принять Бунина. - В журналистском тексте важно название и стиль другой.
Академия Арзамас – попытка соединить научный и журналистский текст
• • • Зачем нужны денди Литературовед Татьяна Венедиктова — о том, чем денди подкупил публику, чему научил современников и что дал потомкам Записал Кирилл Головастиков Денди — и рационалист, и романтик Красавец, щеголь и нарцисс — это вечный тип, который встречался и до XIX века, встречается и сейчас. Тогда спрашивается, почему же именно в XIX столетии мы сталкиваемся с дендизмом как четко и ярко очерченным явлением? Денди возникает на скрещении двух идеологий, или способов чувствования, которые на протяжении всего XIX века спорили. Это, с одной стороны, просветительство с его культом рационализма, владения собой, самоконтроля — все это есть в денди. И, с другой стороны, как будто бы существенно противоположная, романтическая идея: жизнетворчество, отношение к себе как к произведению искусства, способность получать наслаждение от само(вос)производства и самовосприятия.
БЛОГ
Лирика Анализ одного стихотворения / под ред. В. Е. Холшевникова. Л. , 1985. Гаспаров, М. Л. «Снова тучи над мною…» . Методика анализа: http: //www. durov. com/literature 2/gasparov 97 b. htm Гаспаров, М. Л. О русской поэзии: Анализы. Интерпретации. Характеристики. СПб. , 2001. Кожинов, В. В. Как пишут стихи: О законах поэтического творчества. М. , 1970. Лотман, Ю. М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь: http: //www. gumer. info/bibliotek_Buks/Literat/lotm _shk/index. php Лотман, Ю. М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста. СПб. , 1996. Поэтический строй русской лирики / ответ. ред. Г. М. Фридлендер. Л. , 1973. Эткинд, Е. Г. Разговор о стихах. М. , 1970.


