Скачать презентацию Коннотативный аспект значения слова Коннотация vs денотация Сферы Скачать презентацию Коннотативный аспект значения слова Коннотация vs денотация Сферы

Коннотативный аспект значения слова. Коннотация vs Денотация. Сферы и функции коннотации..pptx

  • Количество слайдов: 11

Коннотативный аспект значения слова. Коннотация vs. денотация. Сферы и функции коннотации Магомедова Заира Шахрай Коннотативный аспект значения слова. Коннотация vs. денотация. Сферы и функции коннотации Магомедова Заира Шахрай Вероника Группа 1 БН, III курс

Ю. Д. Апресян: «Коннотация – это узаконенная в данном языке оценка объекта действительности, именем Ю. Д. Апресян: «Коннотация – это узаконенная в данном языке оценка объекта действительности, именем которой является данное слово» . «Коннотация – это несущественные, но устойчивые признаки выражаемого ею понятия, которые воплощают принятую в данном языковом коллективе оценку соответствующего предмета или факта действительности» .

Значение слова (предметное значение) Прагматический (коннотативностилистический) аспект «Слово – Предмет» «Слово – Человек» Денотативный Значение слова (предметное значение) Прагматический (коннотативностилистический) аспект «Слово – Предмет» «Слово – Человек» Денотативный аспект Сигнификативный аспект (абстрактное значение) «Слово – Понятие»

Пример: das Gesicht - лицо (нейтрал. ), das Antlitz – лик (литер. ), das Пример: das Gesicht - лицо (нейтрал. ), das Antlitz – лик (литер. ), das Angesicht – облик (литер. , возвыш. ), die Visage – морда (разг. , уничижит. ), die Fassade – физиономия (фамил. , разг. ), die Fresse – рожа (груб. ). Denotation und Konnotation als Bewusstseinelemente

Denotation und Konnotation • Denotation: 1) die vom Zeichen bezeichneten Dinge (Menge aller Referenten) Denotation und Konnotation • Denotation: 1) die vom Zeichen bezeichneten Dinge (Menge aller Referenten) 2) die sachlich-neutrale lexikalische Kernbedeutung Bsp. : Hund - Köter - Töle – Wauwau = dieselbe Denotation (gleiche Referenten, gleiche Kernbedeutung) • Konnotation: • das, was von einem Wort über den begrifflichen Kern hinaus mitbezeichnet wird (jedoch nicht individuelle Assoziationen) Bsp. : Hund: neutral Köter/Töle: mit negativer Wertung Wauwau: konnotiert Kindersprache

Сферы коннотации по Теа Шиппан Сферы коннотации der Köter durchdrehen ins Gras beißen Виды Сферы коннотации по Теа Шиппан Сферы коннотации der Köter durchdrehen ins Gras beißen Виды Эмоциональная Шутливая, ироничная, насмешливая, ласковая, пренебрежительная и т. д. Примеры Шутливая либо пренебрежительная коннотация – der Drahtesel (велик) Пренебрежительная коннотация - der Köter (дворняжка) Ласковая коннотация – das Dummerchen (дурачок) Коммуникативная Разговорная, Разговорная коннотация – официальная, грубая и durchdrehen (психануть; у него т. д. сдали нервы) Разговорная, грубая коннотация ins Gras beißen (откинуть копыта, сыграть в ящик)

Сферы коннотации der Opa Виды Примеры Функциональная Административная, Административная коннотация – das профессиональная Postwertzeichen Сферы коннотации der Opa Виды Примеры Функциональная Административная, Административная коннотация – das профессиональная Postwertzeichen (знак почтовой и т. д. оплаты), das Entgelt (возмещение) Специальная профессиональная коннотация oral (мед. ротовой) Социальная Жаргонная, молодежная, семейная и т. д. Молодежная коннотация – das fetzt! (круто, здорово), poppig (отпад, что надо), die Erzeuger (предки) Семейная коннотация – der Opa (дедушка, дедуля), die Mutti (мамочка) Региональная коннотация – die Lusche (террит. огранич. неряха, ненадежный человек) das Postverzeichen die Lusche

Сферы коннотации Виды Временная Коннотация устаревания, неологизмов der Cavalier Модальная Политическая Die Volkssolidarität das Сферы коннотации Виды Временная Коннотация устаревания, неологизмов der Cavalier Модальная Политическая Die Volkssolidarität das Recycling Примеры Коннотация устаревания - Cavalier (кавалер), Kammerjunker (камерюнкер), Oberhofmeister (верховный гофмейстер) Коннотация просьбы - Erlauben Sie требования, просьбы (позвольте), Gestatten Sie и т. д. (разрешите) Напр. лексика ГДР Лексика ГДР – die Volkssolidarität (массовая организация ГДР для оказания добровольной помощи престарелым, инвалидам), das Volkseigentum (общенародная собственность) Лексика ФРГ – das Recycling (вторичная переработка)

Глоссарий • Коннотация (die Konnotation) – узаконенная в данном языке оценка объекта действительности, именем Глоссарий • Коннотация (die Konnotation) – узаконенная в данном языке оценка объекта действительности, именем которой является данное слово; также несущественные, но устойчивые признаки выражаемого ею понятия, которые воплощают принятую в данном языковом коллективе оценку соответствующего предмета или факта действительности. • Денотация (die Denotation) - выражение собственно содержания, основного значения языковой единицы в отличие от ее коннотации или сопутствующих семантико-стилистических оттенков. • Нейтральная лексика (neutrale Lexik) – слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски. • Стилистически окрашенная (экспрессивная) лексика (stilistisch markierte (expressive) Lexik) – это лексические единицы, характеризующиеся способностью вызывать особое стилистическое впечатление вне контекста благодаря наличию в данных словах дополнительной (непредметной) информации - коннотации.

Глоссарий • Разговорная речь (die Umgangssprache) - особая стилистически однородная функциональная система, противопоставляемая книжной Глоссарий • Разговорная речь (die Umgangssprache) - особая стилистически однородная функциональная система, противопоставляемая книжной речи как некодифицированная и кодифицированная формы литературного языка. • Специальная лексика (die Fachsprache) - слова и словосочетания, которые называют предметы и понятия, относящиеся к различным сферам трудовой деятельности человека, и не являются общеупотребительными. В специальную лексику входят термины и профессионализмы. • Жаргон (der Jargon) – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда “потайной” язык), отличающийся оттенком уничижения.

Источники • Степанова М. Д. , Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка=Lexikologie der Источники • Степанова М. Д. , Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка=Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: Учеб. пособие для студ. лингв. и пед. фак. высш. учеб. заведений / М. Д. Степанова, И. И. Чернышева. – 2 -е изд. , испр. – М. : Издательский центр «Академия» , 2005. – 256 с. • Ольшанский И. Г. Лексикология: Современный немецкий язык = Lexikologie. Die deutsche Gegenwartssprache: Учебник для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. Г. Ольшанский, А. Е. Гусева. – М. : Издательский центр «Академия» , 2005. – 416 с. • Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М. : Языки русской культуры, 1995. – 767 с • Толковый переводоведческий словарь. - 3 -е издание, переработанное. — М. : Флинта: Наука. Л. Л. Нелюбин. 2003. • Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2 -е. — М. : Просвещение. Розенталь Д. Э. , Теленкова М. А. . 1976. • Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М: . "Флинта", "Наука". Под редакцией М. Н. Кожиной. 2003.