Коммуникация в лингвистической науке: опыт функциональной типологии лингвистов П. Б. Паршин Презентация доклада на Международной междисциплинарной научно- практической конференции «Понимание в коммуникации – 5» Москва, МГПУ, 16 февраля 2011 г.
Фон: Преподавание автором курса истории лингвистической науки
Непосредственные стимулы : Доклад В. М. Алпатова «К типологии лингвистов» (1995, остается неопубликованным). Предложенная им типология – характерологическая. Необходимость разъяснения того, чем т. н. «история лингвистических учений» (традиционная формулировка) отличается от истории лингвистической науки. Стремление продемонстрировать разнообразие причин, позволяющих ученому претендовать на место в истории, и внести в них некоторую систему. Доклад построен на материале истории лингвистики и предполагает неявное осознание отличий ее от других научных дисциплин.
Предлагаемая типология, в отличие от типологии Алпатова – функционально-ролевая. По сути дела, это попытка систематизировать те роли, в которых ученые оставались в истории науки. Одновременно это демонстрация некоторых существенных аспектов путей коммуникации научного знания как внутри науки, так и между наукой и обществом.
Типология носит эмпирический характер и отчасти опирается на маркетинговую метафору, что отражается в названиях некоторых (но не всех) ролей). Построение дедуктивной функционально-ролевой типологии рассматривается как желательная, но пока не реализованная перспектива.
Основные ролевые классы
Креаторы Системные креаторы Генераторы отдельных идей Создатели моделей (теорий, концепций, гипотез) Методологи Разработчики конкретных методов Культурные герои
«Снабженцы» (поставщики новых данных) Полевые лингвисты Дешифровщики «Архивные разыскатели»
Учителя – трансляторы традиции
«Дескриптивистыкаталогизаторы» «Грамматисты» «Лексикографы»
Интерпретаторы Системные интерпретаторы «Люди интерфейса» «Маркетологи» «Менеджеры» Интерпретаторы данных «Популяризаторыпромоутеры»
Шумные маргиналы
Излишне напоминать, что границы между ролями не являются непроницаемыми, конкретные лингвисты могут выполнять одновременно несколько ролей, иногда с равным успехом. Но чаще все-таки наблюдается тяготение к какой-то одной роли.
Благодарю за внимание!