Языкознание_Классификация_Неизвестно.ppt
- Количество слайдов: 31
Классификация Генеалогическая Типологическая Группирует языки на основе их родственных связей между собой Сходство в структуре, типах выражаемых значений, способах передачи и т. д.
Общее в языках • нем. Wasser — англ. water • нем. Sonne — англ. sun • нем. Vater — англ. father • нем. Feuer— англ. fire • польск. voda — русск. вода • чеш. bratr — русск. брат • чеш. zima — русск. зима
Наличие/отсутствие регулярных фонетических соответствий Санскритское Латинское bhratar frater bharami fero bhara Древнерусское ferio санскритскому «bh» соответствует латинское «f» и русское «б» сходство между латинским «sapo» (мыло) и мордовским «сапонь» (мыло) случайно
Общность грамматических элементов Русский язык Латинский язык беру берем fero ferimus берешь берете feris feritis берет берут ferit ferunt
Праязык – центральное понятие в сравнительно -историческом языкознании М. Сводеш: • языковые образования, разошедшиеся 500 лет назад – отдельные языки Время расхождения • возраст языковой семьи 2500 -3000 лет • возраст макросемьи – 5000 лет Современные языки
Шкала С. Е. Яхонтова Примерное время расхождения Примеры языков и диалектов 200 лет диалекты русского языка в Сибири, английского языка в США 500 лет русский - украинский, татарский - казахский 1000 -1500 лет русский - польский, испанский - итальянский 2000 лет русский - литовский, английский - шведский 5 родство языков может обнаружить только специалист 3000 - 4000 лет русский - английский, тибетский - китайский 6 родство языков доказывается лишь путем сравнения реконструируемых праязыков 6000 лет русский - татарский, тибетский - кетский № 1 2 3 4 Уровень взаимопонимания свободное общение отдельные случаи взаимонепонимания отдельные знакомые слова и фразы общение невозможно, но при изучении обнаруживаются общие слова и правила
Гло ттохроноло гия от др. -греч. γλῶττα «язык» , χρóνος «время» и λόγος «слово» , «учение» – гипотетический метод сравнительно-исторического языкознания для предположительного определения времени разделения родственных языков, основанный на гипотезе, что скорость изменения базового словаря языка остается примерно одинаковой. Автор – М. Сводеш. Принцип работы метода: Язык № 1 Язык № 2 отбор 100 единиц базового словаря отбор сравнение 100 единиц базового словаря Подсчет числа слов, имеющих общий источник
Установление последовательности расхождения языков (относительная хронология) Сопоставляемые языки Процент общей лексики Русский - белорусский 92% Русский - украинский 86% Русский - польский 77% Русский - чешский / словацкий 74% Русский - болгарский 74% Русский - словенский 74% Русский - сербский 71% Русский - македонский 70%
Установление времени расхождения языков (абсолютная хронология) за 1000 лет меняется 14% слов из списка М. Сводеша. Зная процент общей лексики в списках, составленных для сравниваемых языков, можно рассчитать время расхождения этих языков по формуле: t = log C 2 log r где t – данный период времени от одной стадии языка к другой, r – глоттохронологическая константа = 0, 86 (86%), C – процент сохранившихся слов.
Уровни генеалогической классификации • Основные: семья, ветвь, группа • Семья – верхний базовый уровень, на котором основывается вся систематика. Семья – это группа определенно, но достаточно далеко родственных языков, которые имеют не меньше 15 процентов совпадений в базовом списке. • Дополнительные: подсемья, надветвь, подветвь
Семья Индоевропейская Австронезийская Подсемья «Европейская» Малайско-полинезийская надветвь Центрально-восточномалайско-полинезийская зона Восточно-малайскополинезийская подзона Океанийская Балто-славянская Центрально-восточноокеанийская Центрально-тихоокеанская (фиджи-полинезийская) ветвь Германская подветвь группа Западногерманская Славянская Восточно-фиджийскополинезийская группа подгруппа Англо-фризская Восточнославянская Полинезийская подподгруппа Ядерно-полинезийская микрогруппа Самоанская русский токелау язык английский
Языковые семьи
Ностратическая гипотеза сходст во дравидийские языки алтайские языки афразийские языки Пра-ностратиче ский язык уральские языки о ств д схо картвельские языки сходс тво От латинского «noster» – наш индоевропейские языки Время расхождения около 12 -10 тыс. л. до н. э.
Ностратическая макросемья
Типологическая классификация • Морфологическая классификация • Классификация по типу выражения грамматических значений • Фонетическая классификация • Синтаксическая классификация В основе типологической классификации – лингвистическая характеристика
Морфологическая классификация систематизирует языки на основе особенностей морфологической структуры корневые, корнеизолирующие или аморфные языки флективные (от лат. flectivus «гибкий» ) или фузионные языки в зависимости от порядка морфем и способа их соединения агглютинирующие (от лат. agglutinatio – приклеивание) полисинтетические или инкорпорирующие языки
Корневые, корнеизолирующие или аморфные языки • Полное или почти полное отсутствие словоизменения • Большая грамматическая значимость порядка слов • Аналитические способы передачи отношений между членами предложения • Отсутствие словообразовательных элементов (например, аффиксов)
Пример порядка слов в китайском языке традиционный 明天 我 的 朋友 會 爲 我 做 一 個 生日 蛋糕 упрощённый 明天 我 的 朋友 会 为 我 做 一 个 生日 蛋糕 пиньинь míngtīan wǒ de péngyou huì wèi wǒ zuò yí ge shēngri dàn’gāo Английский дословный tomorrow I (притяжат. частица) friend will for I make one (счетное слово) birthday cake я (притяжат. частица) я делат ь один (счетное слово) Русский дословный завтра друг будет для «Завтра мой друг/мои друзья сделают пирог на мой день рождения» день рож ден ия пирог
Флективные или фузионные языки • Развитая система словоизменения • Способность передавать всю гамму грамматических значений одним показателем, напр. домах • Неоднозначное значение аффиксов • Фузийный и агглютинативный способ соединения с основой • Изменение состава фонем в разных случаях употребления той или иной морфемы могу – может –мощь – мочь
Фузия лат. fusio — слияние — способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы. Полная Частичная «стричь» «таксист» Стриг + т‘ = стрич' Такси + ист
Наличие нескольких типов склонения и спряжения – одна из особенностей Например, система склонения определённого артикля в немецком языке будет выглядеть так: Род Падеж Мужской Женский Средний Множ. число Nom / Им der die das die Gen / Род des der Dat / Дат dem der dem den Akk / Вин den die das die
Словоизменение и словообразование • внутренняя флексия – выражение грамматических значений при помощи изменения состава корня • внешняя флексия – выражение грамматических значений при помощи аффиксов рус. собирать — собрал нем. ziehen (тащить) — zogen (тащили) — ziehend англ. foot (нога) — feet (ноги)
Агглютинативные или агглютинирующие языки • Развитая система словоизменения • Каждое грамматическое значение имеет свой собственный показатель • Ясность границ между морфемами, а сами морфемы имеют устойчивый фонемный состав • Аффиксы имеют строго определенное значение и располагаются в слове в определенном порядке • Основа неизменна • Единый тип склонения существительных и спряжения глаголов
Агглютинация Образование в языках грамматических форм и производных слов путем присоединения к корню или к основе слова аффиксов, имеющих грамматические значения Пример агглютинации на материале турецкого языка: • ev – существительное со значением «дом» , • ler – суффикс-показатель множественного числа, • im – суффикс, выражающий принадлежность (1 -е лицо ед. число), • de – суффикс, передающий местный падеж. В итоге получаем четырехморфемную структуру: evlerimde (перевод: В моих домах)
Пример агглютинации из мансийского языка пут котел хап лодка пут'ум мой котел хап'ум моя лодка пут'ум'т в моем котле хап'ум'т в моей лодке пут'ум'ныл из моего котла хап'ум'ныл из моей лодки
Полисинтетические или инкорпорирующие языки • Представлен целый ряд морфем • Полная инкорпорация – способность объединять все члены предложения в целостную конструкцию • Частичная инкорпорация – объединение некоторых компонентов словосочетания в целостную конструкцию • Отсутствие формальных грамматических показателей у слов, входящих в конструкцию • Грамматические показатели оформляют все словопредложение в целом
Пример из чукотского языка В конструкции т-ы-ткэ-ркын • начальный т – префикс 1 -го лица субъекта действия, • ы – соединительный гласный, • ткэ – основа глагола «пахнуть» , • ркын – суффикс настоящего времени. Все вместе означает «пахну» (я пахну). Предложение «пахну» можно распространить за счет инкорпорации. Добавляем: • ынн – основа слова «рыба» • вэл – «тухлый» , и получаем т-ы-вэл-ынн-ы-ткэ-ркын, «я пахну тухлой рыбой» .
Классификация по типу выражения грамматических значений Аналитические языки грамматические значения передаются отдельно от лексического: порядком слов в предложении, интонацией, служебными словами, которые могут являться как самостоятельными словоформами, так и клитиками Синтетические языки грамматические значения выражаются в пределах самого слова (аффиксация, внутренняя флексия, ударение), то есть формами самих слов. Для выражения отношений между словами в предложении могут быть использованы также элементы аналитического строя (служебные слова, порядок знаменательных слов, интонация)
Фонетическая классификация Монотонические языки Языки согласного типа Политонические языки Языки гласного типа Языки, делимые по твердости-мягкости
Синтаксическая классификация В языках номинативного типа предложение основано на противопоставлении подлежащего (субъекта действия) и дополнения (объекта действия). В номинативных языках различаются переходные и непереходные глаголы, именительный и винительный падежи существительного, прямое и косвенное дополнения. В глагольном спряжении используются субъектнообъектные ряды личных аффиксов. Подлежащие всегда выражено одним и тем же падежом, напр. Именительным В языках эргативного типа предложение строится на противопоставлении не субъекта и объекта, а так называемого агентива (производителя действия) и фактитива (носителя действия). В языках этого типа различаются эргативная и абсолютная конструкции. В предложении, имеющим прямое дополнение, подлежащее стоит в эргативном падеже. В предложении без дополнения подлежащее стоит в абсолютном падеже. Подлежащее при непереходном действии совпадает по форме (абсолютный падеж) с объектом переходного действия. Существительное в форме эргативного падежа обозначает кроме субъекта переходного действия также косвенный объект (часто инструмент действия)
Языковые универсалии • во всех языках есть личные местоимения; • во всех языках есть указательные местоимения; • во всех языках указательные местоимения употребляются для выделения предмета, упомянутого в высказываниях, предшествующих данному; • если в языке есть категория падежа, то в нем есть и категория числа; • если в языке есть категория рода, то в нем есть и категория числа; • если есть противопоставление по роду у существительных, то есть и противопоставление по роду у местоимений и т. д.


