strategy of compression.pptx
- Количество слайдов: 12
KAZAKH ABYLAIKHAN UNIVERSITY OF INTERNATIONAL RELATIONS AND WORLD LANGUAGES. Theme: Strategies of compression in simultaneous interpretation. Done by: Azhikova S. 301 group Accepted by: Boranbayev D.
PLAN: I. II. a) b) c) d) III. Introduction. The types of compression strategies: Syllabic compression. Lexical compression. Syntactic compression. Situational compression. Conclusion.
Aim: To identify features of the compression strategy and the role of its use simultaneous translations. v Objectives: To describe the main types of compression strategies. to define the role played by compression in simultaneous interpreting (SI) particularly in those speeches that are marked by a fast rate of delivery or by sudden changes in rhythm. v
INTRODUCTION v Simultaneous interpreters use many strategies to compress the source speaker’s message in order to satisfy the time constraint property discussed previously. The compression can be in terms of linguistic, syntactic or semantic content. v From a theoretical standpoint, compression in SI was extensively theorised in a seminal study by Ghelly Chernov for whom it is a “ labour saving device in extreme conditions of SI to the linguistic redundancy in thematic component of the discourse”
SYLLABIC COMPRESSION the choice of words that have fewer syllables than the ones in the SL v allows “ the interpreter to speak more slowly and comfortably than the original speaker” (Ghelly Chernov ) v ‘syllables are not semantic-units, and translation concerns meaning, not words’ (Gerver quoted in Setton 1999: 30). v aimed at selecting more concise words can actually be considered as a ‘labour saving’ one. v
Бұйыртса, биыл EXAMPLESеліміз Ислам Конференциясы Ұйымына төрағалық етеді. This year our country is going to have a chairmanship in OIC. At this point, in addition to maintaining a no -fly zone, protecting civilian populations, we also have political tools, diplomatic tools, sanctions, freezing his assets, all ofwhich continue to tighten the noose. Ұшуға тыйым салынған кеңістікті орнатып және бейбіт халықты қорғаумен қоса бізде саяси, дипломатиялық құралдар бар; активтерін тоқтаттық, осылардың бәрі оған қысым көрсетуде. Well, in each of those countries, keep in mind, we've got very clear policies. Осы елдердің әр біреуінде, ұмытпаңыз, біздің нақты саясатымыз бар
LEXICAL COMPRESSION v v the use of “fewer words to express the same idea. ” expressing a concept with as few words as possible is a very complex art. Азиада ойындарындағы жеңістер тәуелсіз еліміздің абыройын асырып, айдынын тасыта түсті. I am certain that the history of the Victories in Asian Olympic games raised our independent state a lot Мен сенемін бір ғасырлық Holocaust and of anti-Semitism and Холокост тарихы оны. . . осы brutality directed against the Jewish мәселелер жөнінде ойлағанда people for more than a millennium уайым-қайғыға weighs on him when he thinks about салады. these questions
SYNTACTIC COMPRESSION the use of shorter or simpler constructions than the ones employed in the SL; v known as saucissonnage in French or salami technique in English; v According to Chernov: v a) breaking a complex sentence with involved clause structure into several simple sentences; v c)substituting a prepositional phrase for a participial construction; v d) substituting a single word for a word combination, or an abbreviation or the full name of a country or an organisation; v
EXAMPLES: v Бұйыртса, биыл еліміз Ислам Конференциясы Ұйымына төрағалық етеді- This year our country is going to have a chairmanship in OIC. v And in the conversations I've had over the course of three years, and over the v course of the last three months and three weeks, what I've emphasized is that preventing Iran from getting a nuclear weapon isn't just in the interest of Israel, it is profoundly in the security interests of the United States, and that when I say we're not taking any option off the table, we mean it. (Jeffrey Goldberg interviews Barack Obama on Iran‘s nuclear program). v Соңғы жылдарда өз сөздерімде мен Ирандың ядролық қаруға ие болмауы тек қана Израильдің емес, сонымен қатар АҚШ-тың қауіпсіздік қызығушылығында деп айтқанмын. Біз басқа варианттарды қарастыруымыз мүмкін. v The coalition ensures that the International Atomic Energy Agency is robust in evaluating Iran's military program. Коалиция МАГАТЭ-нің Иран ядролық бағдарламасын бағалауда адал болуын қадағалайды.
SITUATIONAL COMPRESSION. elimination of speech chunks bearing information which is compensated for by the extra linguistic situation of the communication; Brian Williams interviews Barack Obama on the war in Iraq Due respect, Mr. President, watching the reportings of our two correspondents in Libya. What it appears the rebels need is military equipment. Біздің Ливиядағы екі тілшіміздің баяндамаларына сүйенсек көтерілісшілерге әскери жабдықтар керек. АҚШтың бас хатшысы Хиллари Клинтон біздің қарқынды даму жолымызды жоғары бағалады Hillary Clinton highly appreciated our fastest way of development.
CONCLUSION v v Compression is actually used in SI, it can really be considered a ‘labour saving device’. Furthermore, it arises from a conscious effort on the part of interpreters or is it merely the result of a certain number of random items of information being dropped when the source speech is delivered at a speed that some interpreters cannot sustain. The usage of these strategies is the main tool for simultaneous interpreters which helps manage time. it implies a number of important notions that should not be taken for granted: 1) compression in SI is actually possible; 2) it can be achieved thanks to a certain degree of redundancy in the source message; 3) it is labour saving device that helps interpreters tackle speeches delivered at a fast rate.
REFERENCES: v Alessio Lacovoni Compression in simultaneous interpreting: fact or myth. v Зихроллаев Э. М. “Саяси тақырыптағы сұхбаттарды қазақ тіліне ілеспе аудару кезіндегі сөйлеу компрессиясының түрлері”. 2012 v Сыздыкова М. Ілеспе аудармадағы сөйлеу компрессиясының тілдік ерекшеліктері. 2012
strategy of compression.pptx