8 марта.ppt
- Количество слайдов: 11
Как неразгаданная тайна, Живая прелесть дышит в ней- Мы смотрим с трепетом тревожным На тихий свет ее очей. Земное ль в ней очарованье, Иль неземная благодать? Душа хотела б ей молиться, А сердце рвется обожать. . . Федор Тютчев Оскар Клод Моне ( 1840 — 1926) Женщина в саду
Ф. К. Бурхарт Букет сирени. 1899 Ты в ветре, веткой пробующем, Не время ль птицам петь Намокшая воробышком Сиреневая ветвь! У капель- тяжесть запонок, И сад слепит, как плес, Обрызганный, закапанный Мильоном синих слез, Моей тоскою вынянчен И от тебя в шипах, Он ожил ночью нынешней, Забормотал, запах. Всю ночь в окошко торкался, И ставень дребезжал, Вдруг дух сырой прогорклости По платью пробежал. Разбужен чудным перечнем Тех прозвищ и времен, Обводит день теперешний, Глазами анемон. Б. Пастернак
Эдуард Мане (1832 - 1883) Сирень в вазе Сирени вы, сирени, И как вам не тяжел Застывший в трудном крене Альтовый гомон пчел? Осталось нетерпенье От юности моей В горячей вашей пене И в глубине теней. А как дохнет по пчелам И прибежит гроза И ситцевым подолом Ударит мне в глаза Пройдет прохлада низом Траву в коленах гнуть, И дождь по гроздьям сизым Покатится, как ртуть. Под вечер - вёдро снова, И, верно, в том и суть, Чтоб хоть силком смычковый Лиловый гуд вернуть. А. Тарковский
Cтуденой воды зачерпнул – а в ней отраженье белого нарцисса… Танэда Сантока Анри Фантен-Латур (1836 -1904) Нарциссы в стеклянной опаловой вазе
Маки Весёлый день горит. . . Среди сомлевших трав Все маки пятнами - как жадное бессилье, Как губы, полные соблазна и отрав, Как алых бабочек развернутые крылья. Весёлый день горит. . . Но сад и пуст и глух. Давно покончил он с соблазнами и пиром, И маки сохлые, как головы старух, Осенены с небес сияющим потиром. И. Анненский Анри Матисс (1869 — 1954) Маки
Есть глаза у цветов С целым миром спорить я готов, Я готов поклясться головою, В том, что есть глаза у всех цветов, И они глядят на нас с тобою. Кто не верит, всех зову я в сад, Видите, моргая еле-еле, На людей доверчиво глядят Все цветы, как дети в колыбели. В душу нам глядят цветы земли, Добрым взглядом всех кто с нами рядом. Или же потусторонним взглядом, Всех друзей, что навсегда ушли. Р. Гамзатов Ян Брейгель Бархатный (1568— 1625) Букет
О, посмотри! как много маргариток - И там, и тут. . . Они цветут; их много; их избыток; Они цветут. Их лепестки трехгранные - как крылья, Как белый шелк. . . Вы - лета мощь! Вы - радость изобилья! Вы - светлый полк! Готовь, земля, цветам из рос напиток, Дай сек стеблю. . . О, девушки! о, звезды маргариток! Я вас люблю. . . Винсент Виллем Ван Гог (1853 — 1890) Красные маки и маргаритки И. Северянин
В блеске огней, за зеркальными стеклами, Пышно цветут дорогие цветы, Нежны и сладки их тонкие запахи, Листья и стебли полны красоты. Их возрастили в теплицах заботливо, Их привезли из-за синих морей; Их не пугают метели холодные, Бурные грозы и свежесть ночей. . . Веет от них красотою стыдливою, Сердцу и взору родные они И говорят про давно позабытые Светлые дни. И. Бунин Бальтазар ван дер Аст (1593 — 1657). Натюрморт с цветами и ракушками
Дарите женщинам цветы. Не только в праздники, Как водится, А средь забот и суеты Дарите женщинам цветы – Невестам, жёнам, Юным модницам. Дарите женщинам цветы, Чтоб жизнь ещё светлей казалась. Чтоб будни были не пусты, Дарите женщинам цветы. Как много значит эта малость! Дарите женщинам цветы. И годы их не будут старить. . . Среди забот и суеты Дарите женщинам цветы, Как нам они улыбки дарят. Андрей Дементьев
С наилучшими пожеланиями Отдел обслуживания ЧОУНБ Март, 2014 г.


