3e62efe6a03214ec24b0951be9873d86.ppt
- Количество слайдов: 145
July 23 目的と概要 ・復習(音読、3つのEmail作成ほかで) ・サッと自己紹介・自社紹介が出来る事 ・自社の担当商品や主力商材を紹介できる ・電話での応対/ 来客時の応対の練習 ・英語を正しく理解できるようにする→例次項 ・如何にして英語を日々練習していくか?
英語を正しく理解 Do you understand them? ★皆さん、意味わかり ますか? Look your best! (英語星占いから) Life is too short to be little. /too形容詞 to動詞 When advertising does its job, millions of people keep theirs. Pls send us more than three engineers. →次項へ
★ 数値表現練習 参考まで. 以上、未満、以下 1. 当該職務志願者は 18才以上である事。 The applicants shall be 18 years or (older ). 2. Children over 9 =[意味:満10歳以上) ※ over 年齢=older than 年齢 ※ 数字は勘定しません! 3. [Any workers under 30 shall be subject to this safety training. ] 従業員は、30才未満の場合は、この安全研修を受講する事 4. 5. The lead content shall be less ⇒鉛の含有量は、【 0. 03 ppm未満】とする。 than The lead content shall be 0. 03 ppm or less. ⇒鉛の含有量は、0. 03 ppmか或いはそれより少量とする (=【 0. 03 ppm 以下】です) 0. 03 ppm.
7/23> 7/16の復習)平易な英語とは?1==山笠 山笠はもう終わりました Yamakasa is over now. 山笠のあるけん博多たい Yamakasa makes Hakata. →makeは、モノゴトを完全にする、という意 応用例→The rainy season will be over soon. 4
7/23> 7/16の復習)平易な英語とは? 2 mouth/予定 ええ、私は 2人扶養家族がいます」 →Yes, I have two mouths. 明日、貴社ご発注品を(当社は)出荷致します →We ship your order on July 24. ←確実な場合 ✖ We’ll ship your order on July 24. →諸事整えば、7/24に出荷予定です ※諸事整わなかったら、日程がズレ込む △We’re going to ship your order on July 24. → 724に出荷致します。← 95%は確実
7/23> 7/16の復習)平易な英語とは? 3 ✖asap 「出来るだけ早く、日程を決めて下さい」 Please fix the date (hopefully) by 10 a. m. on July 24. ✖as soon as possibleは使わず、期日を明示 <勧められましたが断る場合> 「いえいえ、結構です」 → Thanks, but no thanks. 最初に感謝→断る 或は、Thanks, but I’m fine.
7/23> 7/16の復習)平易な英語とは? 4 リンゴと芋/ the ABCs 「孫の太郎は、目に入れても痛くない!」 →Taro is the apple of my eye. 「太郎には手を焼いています」 →Taro is a hot potato. 「料理の基本は分っていますよ !」 → I know the ABCs of cooking.
7/23 Plain English 新規課題1>【平易な英語】とは? ★英語で云えますか?次の情報を! <熊本で鳥インフル(発生)> -11万羽を殺処分 -鶏・卵の移動制限
7/23 Plain English 新規課題) 平易な英語とは? -熊本で鳥インフル(発生) Bird Flu broke out in Kumamoto. -11万羽を殺処分 110, 000 hens had to be killed (to control the spread of the bird flue) -鶏・卵の移動制限 Chickens and hens cannot be moved from Kumamoto
7/16 ビジネス英語入門講座:The Day 1 / 1日目 /p 1 目標:次のメッセージが英語で書ける/云える事 「貴殿の昨日のご連絡有り難うございます。 弊社としましては、貴殿の「弊社サービスの解約」は 真に残念でございますが、貴殿の状況理解致しました。 また、今後、いずれご縁がありましたら、幸いです」
★Yes/No の練習!
英語のウオーミングアップ /p 7 上部 ★ warm-up 発音は、ウオーマップ ・warm⇒◎ウォーム ✖ワームではない (ワームworm毛虫等) ・war➡ ◎ ウォー ✖ ワー ・I won. / We won the Best Prize.
英語で掛け算・割り算 • 7 x 8 = 56 ×➡ times = ⇒ is 132 ÷ 11= 12:割り算と分数は同じ事 ÷ over : 11/132 (132分の 11) 11 over 132.
ABC Songs♪♪からの英語表現! A B C D E F G H I J L M N O P (= エ レ ム ノ ピー) Q & R, S T U , V & W, X Y Z Happy, We’re happy! Let’s sing this song together! K ※ Excuse me, XYZ(Examine Your Zipper)! 社会の窓が開いていますよ! ➡後で活用!
第 1部// 序 「ビジネス英語入門講座」の目的 1) 各自が【とっくに知っている単語】を使えば、 「こんなに簡単に云えるんだ!」と経験する事! 2)【英語を使う心得&ビジネス英語の心得】を 体得する事! 1+2) 各自が【とっくに知っている単語】を 【ビジネス英語の心得】に基づいて使えば、 明日からの英語を使う業務に役立ちます!
【英語は難しい!】か?①>=とっくに知っている単語①/p 2 ★皆さん、これサッと英語で云えますか? 「(はい)、 扶養家族は三人います」 「太郎さんは偉そうにしゃべるき、好かん!」 「あら、どしたん?浮かない顔をして」 「ネコは聴覚・嗅覚が鋭い」 「我々は、冷静な判断が必要なんですよ!」 「HYS社とは、(当社は)長年のお付き合いです」
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語 ② ★単語テスト:下記の単語は分かりますか? 動詞=have, need, like : 形容詞 many 名詞=mouth, idea(s), cat(s), summer, winter year(s), 代名詞=his, 英語は判っていても、所有関係を ハッキリさせます 数字= three /挨拶句 What’s up? (どしたん?)
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語①/p 2 「(はい)、扶養家族は三人います」 I have three mouths. 「太郎は偉そうにしゃべるき、好かん!」 I hate Taro. He(Taro) mouths his ideas. ★重要=英語の単語は 8割は動詞で使え ます: 特に、「身体の部位/道具類の意の 名詞」は動詞になります 例)shoulder, bus 他
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語② 「あら、どしたん?浮かない顔をして」 Hi, What’s up? You have a long face. 「ネコは聴覚・嗅覚が鋭い」 Cats have a sharp ear and nose. ★ That old lady has a sharp ear. ⇒「あの婆さんは地獄耳」 「冷静な判断が必要なんですよ!」 We need camera-eye.
【英語は難しい!】か??=とっくに知っている単語③ 「HYS社とは、(当社は)長年のお付き合いです」 We summer and winter HYS for many years. ↑動詞で、「相手と長年おつきあいする」 ~~~~~~~~~ 上記の事例は、ほんのごく一部です あなたが知っている単語で、実に多くの物事が 英語で言えるのです 英語の学習方法➡次項
英語の学習方法/ 序:一日 1単語の学習 p 2 1日1単語だけ、で良いですから、 身近な単語や、目に留まった単語を、 紙の辞書を使い、意味を調べてみましょう! そこには色々な発見がある筈です そして、英語に対して興味がわいて、表現も覚 えられるようになります!詳細➡See p 2 例)今日カレーライスを食べる場合 potato, carrot, beef, onion の単語をいちいち 調べてみましょう! ★衣食住全部が英語の学習になります
【英語は難しい!】か?②>=一週間 7 days /p 2 A week has seven days. A week has starts with Monday. 英語は、文字と音が一致しないので、この点は難しい 各自で覚えていくしかありません。 Monday, (moonに関係ある:*moonも動詞になります) Tuesday, Wednesday, Thursday Friday, Saturday, Sunday (独語のSontagから) 火・水・木➡ -sday(ズデイ)、 火⇒ Tのウエ(ue)に-sday、 水曜日⇒ウエド・ネスデイ、 木曜日⇒Th(太郎花子)にur(嬉しいな) 土曜日は、サッと(Sat) ur(嬉しい)デイ ※ I have a Monday feeling. (何か働きたくない)
★ ~とっくに知っている単語/表現句を活用!~ ★ /p 7 「基本」を知っている/を知っていますか?他、云えます か? ※状況を説明/相手への要請のセリフ> • 車の運転(driving)の基本をご存知? • 編集(editing)の基本は分かります • 会計(accounting)の基本を知りたい • 営業(sales)の基本を貴方に分かって欲しい!
【基本を】知っている、知りたい、知っていますか?知ってもらいたい」②/p 7 • We know~ (~が分かっている) • We’re afraid we don’t know (生憎存じません) • Do you know~? (~は分かりますか?) • We’d like to know~ (~の事を知りたい) ★ We’d like you to know~ (貴社に~を知って欲しい) ※よく使う形
【ABCソングからの英語表現】 2つ/p 7 • The ABCs ⇒ モノゴトの「基本・イロハ」の意 • -from A to Z ⇒全面的に/ 全て(理解しているetc. )
【know+「基本the ABCs」】の表現集① • I know the ABCs of ~: We know the ABCs of editing • I’m afraid I don’t know~: I’m afraid I don’t know the ABCs of accounting. ※I’m afraid とはクッション言葉:相手に対して 良く無い事を云う場合に、使う! • I’d like to know~: I’d like to know the ABCs of this mechanism.
【know+「基本the ABCs」】の表現集②/p 7 • I’d like you to know~: ⇒We’d like you to know the ABCs of this industry. 貴社に、この業界の基本的な事を 知って欲しい
【 know + from A to Z】 の 表 現 集 /p 7 -We know about molds from A to Z. (金型の事は何でも知ってます) -We’d like to know about molds from A to Z. (金型の 事を何でも知りたい) -We are afraid we don’t know about molds from A to Z. (生憎、金型の事を 1から10迄知っていると は言えないです) -We’d like you to know about molds from A to Z. (貴社に、金型の事を全部把握して欲しい
PP No. 14 の4つの表現の英語訳 ① 車の運転(driving)の基本をご存知? Do you know the ABCs of driving? 編集(editing)の基本は分かります I know the ABCs of editing.
PPNo. 14の 4つの表現英語訳(続き)/p 7 会計(accounting)の基本を知りたい I’d like to know the ABCs of accounting. 営業(sales)の基本を貴方に分かって欲しい! I’d like you to know the ABCs of sales.
Know⇒haveへ変換して練習 /p 7 ※ have に付いては、p 17 と付録&別紙付録 1. We have~ (~があります) 2. We’re afraid we don’t have~ (生憎、持ち合わせていません) 3. Do you have~? (~はございますか?) 4. We’d like to have~ (~を入手したい) 5. We’d like you to have~ (「貴社に」~を入手して欲しい)
【要望表現のHave】の表現練習 ① ・p7 1. We have enough stock for your needs. 十分な在庫がありますので貴社ニーズに対 応できます 2. We’re afraid we don’t have enough stock of this item. 生憎この分の在庫は十分にありません
【要望表現のHave】の表現練習 ② /p 7 3. Do you have enough stock for our order? 弊社注文分に対して在庫は十分にあります か? 4. We’d like to have enough stock for your needs. 十分な在庫を用意して貴社ニーズに対応し たい
【要望表現のHave】の表現練習 ③ We’d like you to have enough stock for our future orders. • (=貴社には、在庫を十分にして欲しい。今 後の当社からの発注に備えて) • 下線部は「大義名分」
英語(ビジネスで)を使う際の要点 1)モノの数⇒分っていても数をハッキリさせる 2)時間・時間の明示 3)大義名分 4)距離感 英語を理解する際の要点 1)代名詞の理解 2) 距離感、どのカメラから写しているか?(7/23)
代名詞の理解① 所有 /p 8 各々意味わかりますか? ・A boy’s father ある少年の父 ・boys’ father /boysの関係は?兄弟の父 ・boys’ fathers 例)父親参観 複数の少年らのそれぞれのお父さんたち
代名詞の理解 ② /p 8 I bought five tickets for my friends. They are good until next month. I bought five tickets for my old friends. They are my ex-coworkers. I bought five tickets for my friends. -They are 1000 yen each. / -They are 1200 yen.
要注意: 代名詞の使い方:失礼になる場合 本人が、すぐ目の前にいるのに、 この人を指して sheとか云ってはなりません 必ず、【その方の名前】で言います ➡実演します
英語の「数」に付いて/ 【yes /no】 ★英語では、分っていても、対象物や対象者の 数を改めて必ず明示します apple / an apple / apples two apples ※名詞が無冠詞の場合: I go to school. // This is apple. その物品の 【内容・特長】が意味になります School→勉強しに、 appleリンゴの味がする ※数・yes/noは、実演します ➡テキストp 4へ
テキスト4ページの課題 • ペアごとに、課題文(日⇒英) 割り当てます • 3分差し上げますので、英語でどういうか? • 考えましょう! • その後、音読をしまして、➡再度、見直します 40
中学英語➡ビジネス英語への応用 緑茶の話/音読対象Passageその1 /p 5 Many Japanese people enjoy drinking green tea. Some towns and cities are famous for their tea. Green tea is healthy. So, it is also becoming popular in other countries. * (外国➡foreign は差 別的な意味合いあがるため回避が良い) ➡応用はSee p 5
中学英語➡ビジネス英語への応用 中国人エッセイ/音読対象その 2 /p 5 I have a lot of Japanese friends. China and Japan have many things in common. For example, we both use kanji. But Japanese people also use English words. Japanese goods often have English names. Can all Japanese people understand English? ➡応用はSee p 5
中学英語➡ビジネス英語への応用 中国人エッセイ/音読対象その 3 /p 5 The number of sea turtles is decreasing. Do you know why? -Many people take sea turtles and their eggs every year. Some people eat the eggs, and other people buy and sell sea turtles as food. ➡応用はSee p 5
割当て課題: 中学英語⇒ビジネス英語への応用 先ほどの割当て課題の見直しをしましょう (2分程度) ➡テキスト13ページへ そして、PPビジネス英語の心得へ
海外(特に西洋人)の考え方とは?
前項の竜安寺の石庭を見て • この『竜安寺の石庭』を見て、西洋人は、 次のように考えます: 石が点在をして、スペースの有効利用が 成されていない。石を一か所に集めて、 御庭スペースの有効利用をした方が良い、 • と思う人が多い。 46
再掲/ 「ビジネス英語入門講座」の目的 1) 各自が【とっくに知っている単語】を使えば、 「こんなに簡単に云えるんだ!」と経験する事! ↑↑今迄練習をしました> 2)【英語を使う心得&ビジネス英語の心得】を 体得する事! ★これから学習します↑ 1+2) 各自が【とっくに知っている単語】を 【ビジネス英語の心得】に基づいて使えば、 明日からの英語を使う業務に役立ちます!
海外ビジネス等で【英語を使う目的】1 /p 9 ◎【取引相手とより良い信頼を構築し、 より良いお取引を展開する為】に 英語を使うのです: ✖<書類も英語だし、相手が英語だから、 こちらも英語を使う>←うわべの考え!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】 1 /p 9 【取引相手とより良い信頼を構築し、 より良いお取引を展開する為】には・・・ • 相手に分かり易いメッセージを伝える事、 ⇒「平易な言葉遣い」や「平易な言い回し」 • 「相手に敬意を払い」/ 「気持ち良いメッセージ」を伝える
海外ビジネス等で【英語を使う心得】 2 /p 9 ※表現や単語⇒平易な「単語/表現」を! 誰が見聞きしても分かり易いように。 ※ 云い方⇒結論から言います [結論:~して欲しい、理由は~~] のパタン
海外ビジネス等で【英語を使う心得】 3 -① /9 <どんな種類のメッセージでも> ※ 数量の明記:数字を使います ※ 期日の明記:as soon as possible/ at your early convenience 等は、 曖昧であり使わない方が良い➡July 16 等と明 記 ※大義名分も必要です for our study/ for our customers’ needs/ for our sales promotion. 等 ★数字・期日・大義名分がないと海外の方は 動いてくれません!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】 3 -② /9 =相手に敬意を払う= ※<相手から提案/連絡や納品等が来たら> 必ず相手に感謝して、対応する 相手からクレームが来ても、 先ずは、 Thank you for your frank opinion. から云い始めます。
海外ビジネス等で【英語を使う心得】 3 -③ /9 =相手に敬意を払う= <相手の申し出などと断る場合> 最初に感謝、そして断る/ (Thanks but no thanksの原則)
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例①-1 云い方 /p 9 「貴社ご注文分に付いては、 来週、出荷します」 皆さん、英語ではどう云うでしょうか?
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例①-2 云い方 /p 9 貴社ご注文に付いては、来週出荷します We ship your order between July 21 and July 25, 2014. ※皆さん、この英語をご覧になって、 何か質問がありませんか?? ★どんな些細な事でもお尋ね下さい!
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-1 云い方 /p 9 =海外企業側に回答要請する場合= 「出来るだけ早いうちに 価格お見積りを下さい」 皆さん、英語ではどう云うでしょうか?
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-2 云い方 /p 9 ✖【Please send us your price at your early convenience. 】でなくて、 ※ at your early convenience =「貴社の都合が着き次第」の意; つまり「相手任せ」: ★この云い方では、相手は当方の通りに 動きません
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-3 云い方 /p 9 Please send us your price by July 17/2014 for our marketing activities. ・by July 17, 2014⇒期限の明記 ・for our marketing activities⇒大義名分 この 2点がないと、海外の人は動きません!➡
海外ビジネス等で【英語を使う心得】事例②-4(変化) 云い方 /p 9 Please send us your price hopefully by July 17/2014 for our marketing activities. 回答期限を、もっと柔らかい語調するには、 <hopefully by 期限>としましょう!
★重要/ ビジネス英語での時間の表現①/p 8 昨日 今日 明日 先週 今週 来週 先月 今月 来月 July 15 July 16 July 17 July-7 week July-14 week July-21 week this June this July 去年 今年 来年 一昨日 明後日 一昨年 再来年 this August 2週間前の今日 ★先週の金曜 2013 2014 2015 July 14 July 18 2012 2016 July 11 July 2
★重要/ ビジネス英語での時間の表現事例②/p 8 昨日の貴社電子メール: your July 15 email. ・過日の貴社電子メール:★必ず期日を書く! ・先週の会議:必ず期日を書いて ⇒例えば、【the July 10 meeting】 とします! 来年の見込み: 【the 2015 prospect】 ➡ページ 6 割当てペア作業
Page 6の ビジネス英語文見本 1 試作品送付依頼文 試作品を 7月23日迄に当社に送付下さい」 (7/23日迄に試作品を手にしたい場合) We would like to have the prototype by July 23 for our meeting*. (*大義名分) So, please send it to us by DHL (at our costs/at your costs. ) コスト負担の明記 ➡次項へ(悪例)
悪い例: 7/23迄に送付を誤解して Please send us the prototype by July 23. と してはなりません。 7月23日に入手したいので、 [send by July 23]だと、遅れてしまう。
Page 6の ビジネス英語文見本 2 出荷済み連絡 昨日、貴社ご注文品(your order NO. 716)を 出荷しました期日の明示化 We shipped your order (No. 716) to your place on July 15, 2014.
Page 6の ビジネス英語文見本 1 出荷連絡 明後日、貴社ご注文品を出荷します」 心得:期日の明示化 / 貴社注文品➡your order We ship your order on July 18, 2014. Willは使わないです。確実な予定の場合には:
Page 6の ビジネス英語文見本 4 注文書送付依頼 出来るだけ早く、メールかファックスで注 文書を送付下さい Please email or fax us your order sheet (hopefully) by 3 p. m. (on) July 17 there現地での、 という意味
Page 6の ビジネス英語文見本 5 価格表到着連絡 先週、当該の価格表(the price list)を 頂きました」 ★心得:送付(物/行為)に感謝をする We received the price list on July 11. Thank you.
Page 6の ビジネス英語文見本 6 プロジェクトを断る このプロジェクトに付いては、 (折角ですが) 弊社では興味が有りません 心得:先ず感謝、そして断る Thank you for your idea. We’re afraid that we are not into this project. ※be into 対象事項➡対象に興味がある
Page 6の ビジネス英語文見本 7 打ち合わせ段取り 打ち合わせの件、明後日の 15時は 都合が悪いので、16時は如何でしょうか? About the meeting, how about 4 p. m. on July 18, not 3 p. m. (on that day)? ※how about~(名詞句・動名詞句) =~はどうでしょうか?~しては如何? ↑↑大変に便利な表現でよく使います➡p 11
便利な中学英語表現(特筆分だけ)① here / there /p 11 -12 >注文品がまだ届いていない Our order is not here yet. ・not yetまだ~していない >加藤様がおみえです Mr. Kato is here now. >(電話で)明日 11時にお伺いします I will be there July 18 at 11. ※ there とは、電話口の向こう
中学英語表現(特筆分だけ)② go to / from ~ 出荷先: >These apples go to O’ta Market in Tokyo. 予算割当て >This 1 billion yen goes to their R&D. 向け先 >All the customers’ voices go to our president. >All the cakes go to the packaging line. >Any information from our eyes or ear goes to our brain. >A lot of attention went to Mr. Nonomura and Ms Obokata. 出処:These apples are from Aomori. 原因:His angry is from her bad words. Such attention is from his crying press meeting.
便利な中学英語表現(特筆分だけ)③ at one’s best 田中マー君は、この間まで絶好調でしたが 今は、状態が悪い He was at his best until 2 weeks ago, but he is now at his worst now with his injury. この機械の調子は良好です This machine is at its best now. 桜は今が見ごろです The Cherry blossoms are at their best now.
便利な中学英語表現(特筆分だけ)④ be動詞+over 奄美では梅雨が明けました The rainy season is over in Amami. 福岡は、いつ梅雨が明けるんやろ? When will the rainy season over in Fukuoka? 本商品は製造が終わりました。(製造中止品) About this item, its production is over. • ➡第 2部へ
第 2部:【状況ごと】の電子メールを書く練習 p 14 第 2部➡ p 15&16は音読 第 2部: 第1章 【状況ごと】の電子メールを書く練習 その見本の紹介
当セミナーの目標文: 見本となる英語電子メールその1 / p 14 Mr. Tanaka. ※これは実際のemailです Thank you for your quick reply. We are certainly sad to see you go, but I understand your situation. I hope to work with you again the future. ~~~~~~~~~~ ※I hope to work with you again sometime in the future. であれば この↑↑のメッセージは本心からそう思っている。 sometimeがあれば本心から: ★sometimesでなくて、 some time (sometime)いつの日か
P 14見本となる英語電子メールその 2 相手の来訪意向の返事 / p 14 簡単動詞:have / show around / talk with you / see you Dear Mike (まだ相手と距離がある場合は、Dear Mr. Thomas) (Hi, there!) Thank you for your July 15 information. We are certainly happy to have you here on July 31. We are going to see you at Fukuoka Airport at 1 p. m. on July 23, and show you around our
P 14見本となる英語電子メールその 3 Confirmとは① ? / p 14 Dear Michiyo Hope all is well. Attached, please find the photos of the bag samples we modified as per your request. Please check the photo and confirm. ➡次も
P 14見本となる英語電子メールその 4 Confirmとは ② ? / p 14 Dear Mr. To’yama ★名前の表記に付いて Thank you for everything during our stay there. We were glad that we had a fruitful meeting with you. We were also pleased to see your defect-free & high quality production system. Attached, please find our Purchase Order (No. TG 014 J 16). Please confirm this order.
Please Confirm. と要請されたら 「注文や連絡を受け了承した旨」を相手に 返信する事が必要。 従 って、confirmとあれば相手に返事を出さな ければならない: ➡<事例をその場で紹介
P 15見本となる英語電子メールその 5 receivedのメール ② / p 15 注文をreceivedとの電子メールが来ました Dear Mr. Thomas We received your July 16 Purchase Order (No. TGO 014 J 16). (※ココは[receive]ではなくて【accept】を使う) ※acceptは(receive + OK)受取って承認する 意、 Thank you very much for your above order.
★ 貴社の注文を received したというメールが来たら p 15 • もし相手側が、上例のように We received your order. と 云ってきた場合には、 皆さん側からの返信で: Did you accept our order (番号)?と
P 15見本となる英語電子メールその 5 どの色が無いでしょう? / p 15 Dear Ms. Sakata【女性の敬称の云い方】 Thanks for your July 15 inquiry for our Eco-Bags. Well-noted your size requests. About their colors, we don’t have pink or red now. How about orange or yellow?
第 2章 haveの威力:色々なhaveの表現 ①<通じる英語の形> /17 初級レベルであっても、【通じる英語の形】は 主語+動詞+目的語の形です Haveを使うと、おのずとこの形になります: 色々な事例文を見ていきましょう! ➡次項
haveの威力②: 「have + 時間」の表現② -We had a good time with you at the party. パーティでは、貴方と一緒にいて楽しかっ た -Let’s have a good time together! 一緒に楽しみましょう -I had a hard time with that customer. ⇒ このお客様には苦労をした/手こずった
haveの威力③: 「have + 時間」の表現③ /p 17 -Please have a good weekend! どうぞ良い週末を(お楽しみ下さい)! -We have two months to finish your order. 2ヶ月掛かります。貴社ご注文の製造などを 完了するまで。
haveの威力④: 「have + 動作/回答・協議など」の表現①/ p 17 Thanks a lot. We had a fruitful meeting on July 20. : 7/20は有意義な会議が出来ました We’d like to have a talk with you on this matter. :この件に付いて貴社と協議したい We’d like to have your firm reply by July 20 th. 7/20迄に貴社から正式なご 返答を頂きたい We’d like to have a clear reply from you on
haveの威力⑤: 「have + 動作/回答・協議など」の表現② p 17 We’d like to have your understanding on this matter. positive 貴社には前向きにご検討を頂きたく存じます We have a good idea on this solution. この解決策に良い考えがあります We have some ideas on this matter. この件ですが、複数の考えがあります
haveの威力⑥: 「have + 動作/回答・協議など」の表現③ /p 17 -We’re afraid we have a wrong idea about you. 恐縮ですが、貴殿の事を勘違いしておりました。 -We would like to have a quality test on your new products. ⇒貴社新製品に付いて、 品質テストをしたいと思います -We would like to have your OK on this project. このプロジェクトに付いて、貴社の承 諾を頂きたく存じます
第 3章 18ページ • 中学で学習する動詞や語句を使っていけば分 かり易い、良い英語となります • 中学英語こそ、「通じる英語のカギ」です • 今から、色々な場面での英語電子メールを 書く練習をしますが、どれも中学英語が その礎の表現になっております ➡テキストp 18 / manに付いて
英語と日本語の唯一の共通点 ※日本語と英語はまるで違う言語ですが、然しながら、 【 1つだけ共通点があります】 ⇒どちらも外国語が多いのです。 -日本語の外来語:プロアクティブ、ホッチキス、 タイムマネジメント、ハイブリッド等々 ・英語の外来語:getに対してobtain/acquire, make に対して produce, manufacture ※なお英語で、次の単語は、元々フランス語です↓↓ manage, manuscript, manufacture, maneuver, manipulate 等、
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】 1 = /p 19 これは、「田中さんが、アメリカ企業の サービスを解約したいとの申し出に対する 」返信です: 米企業からの実際の英語メッセージです Dear Mr. Tanaka. Thank you for your quick reply. ① We are certainly sad to see you go, but I understand your situation. ② I hope to work with you again the future. ③
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】② = /p 19 Thank you for your quick reply. ① 「早速の、7月15日付お返事を頂きまして どうも有難う御座います」
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】③ = /p 19 We are certainly sad to see you go, but I understand your situation. ② ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ②は良い英語表現です。難しい言い方でなくて、 平易で簡明な言い回し: 【We are certainly sad→弊社としては誠に残念です】 【to see you go, →貴殿が解約するのは】 ★[go]意味「本人が向こうに離れて行くのです」/ 「see you go」→[you(お客様)が離れて行くのを見 るのは]との意。[go]を使うので、 cancel と同じ意味になるのです
中学英語の実例=再掲 見本の【英語電子メール】④ = /p 19 I hope to work with you again in the future. (③) ➡「またご縁があれば幸いです」との意。 【ご縁があれば】とは、「また相手と一緒 に取り組みを行う」との事で 【I hope to work with you~. 】と言えば 良いですね
再掲//中学英語の実例 見本の【英語電子メール】 1 = /p 19 これは、「田中さんが、アメリカ企業の サービスを解約したいとの申し出に対する 」返信です: 米企業からの実際の英語メッセージです Dear Mr. Tanaka. Thank you for your quick reply. ① We are certainly sad to see you go, but I understand your situation. ② I hope to work with you again the future. ③
P 21 Email基本パタンの紹介1 Dear-の部分 件名➡しっかり書く (別途講義) Dear Ms. Jones (距離がある場合)或は Dear Kate(相手とよく連絡をして親しい場合)
P 21 Email基本パタンの紹介2 -出だし-の部分 【〇月〇日付貴返信/連絡/情報/助言/訪問等 】有り難うございます Thank you for your July 15 reply/contact 他 /information/advice/visit/idea. 弊社に対して、毎度ごひいきを頂き有り難 う ご ざ い ま す Thank you very much for your daily patronage/ daily assistance.
P 21 Email基本パタンの紹介4 -本文用件1 相手への返事: ~の件で、当社では喜んで~したい About~, we’re happy to have~. ~の件で、当社では喜んで貴社と~したい About~, we’re happy to have~with you. ~の件で、当社では残念ですが~~です • About~、we’re sad to have~/report~
P 21 Email基本パタンの紹介5 -本文用件2 当方から用件を切り出す場合: ~~の件で、貴社と~したい(協議/検討) About~, we would like to have ~ with you. ~の件で、貴社に~して欲しい About~, we would like you to have---. ~の件で、当社としては~をしたい • About~, we would like to have~
P 21 Email基本パタンの紹介6 -本文用件3 用件の締め部: ~, なので貴社に~をして欲しい ⇒So, we would like to ask you to ~動詞~. ~, なので貴社の都合/意見等を確認したい: ⇒So, we would like to confirm your clear ideas/opinions. 或は ⇒So, we would like to check/confirm your plan/schedule.
P 21 Email基本パタンの紹介7 -まとめ (代表例) 上記件に関して、貴社から、(期日迄に)お返事(明確な/ 前向きな)を頂きたい We hope to have your clear /positive reply on this matter by July 17. この電子メール案件について貴社が快く ご理解/承諾いただける事と思う We hope to have your understanding /OK on this matter. ➡件名に付いて
件名に付いて① p/22 「件名」は、新聞やニュース「見出し」と 同じ相手からの注目を得る/引く必要があり ます 件名は、濃密に・具体的に書きましょう: ◆その理由とは「返事を確実に貰う為」 ・具体的な件名は、相手方が注目し易く、 その結果、返事がより確実に来ます。 ・件名を濃密に書けば、その後の(本文へ の)
件名に付いて② RE:御社製品へのお問い合わせ」 品番や機種名がわかっている場合は、 ✖RE:Inquiry about Your Products. ◎ RE: Product Inquiry (Your A 805 Buffing System) という風に明確に書く ※ 「誠意を見せる事」が大事ですので、 件名は「丁寧に・濃密に」書きましょう
件名に付いて③ /p 22 ◎「先方コレポンメールの日付」を 使って、 RE: Your July 15 Inquiry という風に書きましょう 今から電子メールを作成する練習をします が、件名も書き入れる練習もします ➡T/p 23へ
2 -5 -1 礼状のemailライティング練習 /p 23 ①Thank very much for your (visit) to our booth at the Business Show on July 10. We were certainly happy to (talk) with you on our product [Toggler ] then. (その時) ② ③この電子メールに価格表や当該商材カタログを添付しております。ご確認下さい。 This email is (with ) our price list & brochure of this product for your check/confirm. ④貴社からのご連絡をお待ちしております
2 -5 -1の件名 • P 23 件名 Thanks for your July 10 Visit to our Booth
2 -5 -2 海外企業への礼状&引合email ① Hi, I am Taro (Kato) from Showa Trading. (Do you) remember me? ② Thank very much for your (time & talk with me) at your booth at the Business Show on July 10. ③We are certainly happy to (talk) with you on your product [Toggler] then. ④We are sure that Toggler is just (fit ) Japanese users. ⑤We hope to (have) its price list and 10 copies of the brochure from you. ⑥So, please (email) them to us for our good study on Toggler. Thank you. ※件名はどう表現? ➡次項
2 -5 -2 の件名 Our Inquiry for Toggler または Thanks for your July 10 talk and Our Inquiry for Toggler
2 -5 -3 - 引き合いへの返事email/p 25 件名:Your July 15 inquiry for Eco. Cleaner ①Thank you (so/very) much for your quick, July 15 (inquiry) on our Eco. Cleaner. ②(About your inquiry), we are certainly (happy) to (work) with you from now on. ③(And, ) please (check) our price and terms. ④About our offer, we hope to hear (your quick reply) on July 23. ←「期限の明示化」 • Thank you.
2 -5 -4 値引き要請をする場合のemail/ p 25 ①Thank you very much for your (price and terms)* of your product, [商品名]. ②We are certainly happy to (work) with you from now on. ③And(butは 使 わ な い ), could you kindly (reduce) the price by (5%) for our (test) (sales)? ※下線部は大義名分: 英語では「大義名分」 が必要。
2 -5 -4 値引き要請をする場合の件名 • 皆さん、いかがですか? • Our Request for Price Discounting
2 -5 -5 出荷遅延の連絡に対するemail/ p 25 ★予定から7日ほど出荷が遅れるとの連絡に対して 件名: Strong Request for your Quick Shipment ①Thank you for your July 15 information on (your late shipment ). ②We are certainly sad about that, but we understand your situation. ③We hope to (receive/またはhave) our order of Toggler here hopefully by July 31, 2014. Thank you. ↑期限の明示化
2 -5 -6 クレーム対応①=海外からの 7/15付クレーム連絡 海外企業から(本文):クレーム内容 Dear Mr. Tanaka We got our order this morning (July 15) here, for which we thank you. (=今朝方(7/15)発注品を受領済です。 有難うございます。 We got surprised to see some of your products in three out of five cartons were badly broken. =驚いた事に、複数の貴社製品が、5カートン中 3カートン でかなり破損していました The total Q’ty of such broken items reaches 20 pcs. =破損品合計数は 20個です。 Pls send us new and good-conditioned replacements so quickly. (=新規良品を交換用ですぐ送付下さい
2 -5 -6 クレーム対応②=(海外からの 7/15付クレーム連絡)への対応 ①Thank you for (your July 15 report) on the broken products. ②We are certainly sad to know about that and get you into (trouble). ③Please (send) us the photos of (such) damaged products. ④We hope to send you the replacements right after (checking such damaged products. )
(7/16) 2 -5 -7 クレーム対応②=海外からへクレームを出すemail RE: Request for New Replacements ①毎度お世話になります 当社注文品の 7/15付納入有り難う御 座います Thank you very much for your patronage and for your July 15 (delivery ) of our order. ②が、遺憾ながら、10個分が水濡れしていました But we are certainly (sad ) to (report ) that ten (10) items are (wet ). ③添付写真をご確認下さい: Pls ( confirm ) the photos (with ) this email. ④至急(期日を明記)、新品を弊社に送付下さい。 We hope to have ( their new replacements ) by July 22. So, please kindly (send ) them to us. 宜しくお願いします Thank you in advance.
★[7/23] 2 -5 -8: 貴社(メーカー) 場への訪問伺いへの返事email例 ①いつもお世話になります。貴社/貴社 場の訪問の件でご連絡をしております。 Thank you for your (patronage). ※お引立て/ご贔屓 This email is (about) our planned visit to your office and factory. • ②来月中旬(8/18~ 23)に来日しますので、よろしければ、その際、貴社/貴社 場に 伺いたいです。↓willがない、確実な予定 We come to Japan mid-August (from Aug. 18 to 23). And we’d like to visit your office and factory, if possible. ④ 8月20日の 10時頃はご都合は如何でしょうか? How (about ) August 20 around 10 a. m. ? ③ご連絡宜しくお願い致します We (hope) to hear from you about our planned visit by July 20. Thank you. →★件名は?=
2-5-8の件名: 訪問伺い • Our Planned Visit to your place
2 -5 -9: [2 -5 -8]の [貴 社 場 訪 問 伺 い ]へ の Reply Email ① 7/16日の、弊社ご来社のお知らせ有り難うございます Thanks for your July 16 email on your planned visit (here). ②当社でお会いできる事をとても嬉しく存じます We are certainly happy to ( see ) you here. ③ 8/20の 10時のご来社でお待ちしております We’re ( waiting ) for your Aug. 20 visit at ten. (或は=We will be waiting for you~) ④ご確認お願い致します Please (confirm ) on this matter. Thanks. →★件名は?
2-5-9の件名: 訪問伺いへの返 事 • Your Planned Visit to our Place
2 -5 -10: 「展示会のお知らせ」email ①いつもお世話になります Thank you for your patronage. ②お知らせですが、来月の幕張メッセでのエコ展示会に出展します We are happy to inform(tell/report) you that we join ECO BIZ SHOW at Makuhari Messe this August. ③当該展示会は、8月20日~ 25日までです。 The show is from Aug. 20 to Aug. 25, 2014/ ④弊社ブースはE 123です 【Our booth # is E 123. 】 ⑤ご都合が宜しければお出で下さい。
2 -5 -10の件名 • 2 -5 -10: 「展示会のお知らせ」emailの件名は • Invitation to Our Booth at Eco Biz Show(Aug. 20~Aug. 25)
★練習 1)) 2 -5 -10への返事 応じる場合 RE: Your July 16 Invitation to your Booth Dear Mike, Thanks for your kind July 16 email about the business show. We are happy to know the show. We hope to see you there during the show. Thank you.
★練習 2)) 2 -5 -10への返事 都合が悪い場合 RE: Your July 16 Invitation to your Booth Dear Mike, Thanks for your July 16 email about the business show. We’re certainly sad that we’re not able to visit your booth during the show. Maybe, next time. We hope your success on the show. Thank you. ※ We’re afraid that-でも良いです
第3部~第4部: 英語で紹介編 自己紹介 / 自社紹介 / 商品紹介 ★テキストP 31へ →テキスト展開
自社紹介パタンの一例 /p 34 その1 メーカー -Toyota is an Aichi-based, major car maker in Japan. -Our business is 80 years old. -We make high quality cars for good drivers all over the world. -Creativity is our pride/our motto. Thank you. 次項/サービス企業の場 合→
自社紹介パタンの一例 /p 34 その 2 サービス企業の場合 -Ken’s Office is an Iizuka-based, major translation provider in Japan. -We are 16 years old. -We offer high-quality translation service to over 300 businesses in Japan and in the world, helping them to have smooth international business. -Innovative translation is our motto(或は
自社紹介パタンの一例 /p 34 その 3 商社の場合 -Showa Boeki is a major trading firm based in Osaka, Japan. We are over 135 years old. -We deal in a wide range of innovative products for better quality of life all over the world. -Contributing to the QOL * of worldwide people is our motto. ※QOL→Quality of Life 生活水準 ・deal in ~:~を取り扱う : a wide range of~幅広い~
• 第5章: 英語を正しく理解する練習
英語の理解練習1 For Robust Curry 英語文意味わかる?
ジャワカレーのパッケージ Unique Blend of Spices FOR A ROBUST CURRY ↑意味わかりますか?
英語の理解練習 2 : Refreshing & Uplifting 意味わかる?
コカコーラ表記 ・Refreshing →人の気持ちをスッキリさせる ・Uplifting→人の気分を高揚させる -This special massage booth is really refreshing and uplifting. このボックス型マッサージ設備に入りますと、 気分が爽快になり、前向きな気持ちになります。 -Your story is uplifting. 君の話を聞くと、気持ちが前向きになります。
意味わかる#3: Skal is our proprietary milk-based pop, the unique hybrid of~~
スコールのラベル • Dairy→乳製品 - SKAL is our proprietary milk-based pop. ↑特許を取っている The unique hybrid of skim milk and soda. Just take a sip of it, and you will find it so cool and refreshing.
★英語の理解 その 4: ジョーイの話 英語の理解の心得を学習します: Joey became very sick and went into a coma. “There is little chance of recovery. Why don’t you put him in a home? ” ~: ※ この a home とは?
★英語の理解 その 5: 彦蔵さんの話 English was quite strange to Hikozo. An officer wrote something in a notebook. Hikozo looked at him and thought, “He is copying the wave patterns. ” ↑なぜ、このように思ったのでしょうか?
★英語の理解練習 その 6: コンピューターの話→次項へ Modern computers appeared in America in the 1940 s. One of the earliest types was very large and you could walk inside it. ↑このcouldの意味とは? It was as heavy as thirty tons. ↑ as heavy as thirty tonsの意味は? In the 1960 s they became much smaller and lighter. ↑この意味は?
★英語の理解練習 その 6: コンピューターの話→その 2 COULD 【突然の】 would と could に付いて According to experts, the moon would be an will be/isなら 現在形➡可能性がある 事 ideal place to put a telescope for observing outer space. Because the moon has almost no atmosphere, a telescope there could record very clear images of the stars and planets.
★英語の理解練習 その 6: コンピューターの話→その 3 as heavy as ★違い分かりますか? It was as heavy as thirty tons. It was thirty tons. As heavy as とは、この場合は、重さ(の単位)を 強調しています。 →次項に事例
★英語の理解練習 その 6: コンピューターの話→その 3 as heavy as事例 Giant Baba was 209 cms tall. Giant Baba was as tall as 209 cms. Our hat is as light as 10 grams only.
英語理解練習その7 米国人からのEmail その1 Please pass to Machiko & Reiko, Please let both know Tomiko was placed at rest 10: 00 am, US time, Tuesday, 24 December 2013 @ the Sacramento Valley Veterans Cemetery. The ceremony was very nice and all her children and grandchildren were there. The ceremony was private and for family only. この電子メールを読んで何か思いますか?
英語理解練習その7 米国人からのEmail その 2 -Please let them know that I did receive their check and thank them very much. It is very cold (freezing) here/ so I will wait a little/ to purchase some very nice flowers/ in their name /for Tomiko's grave site. ★英語は前から読みます。必ず: ※後ろから訳をしたりは決してしません! →次項
英語は、意味の「まとまりごと」に前から前から理解します It is very cold (freezing) here こちらはとても寒い(凍り付く)天候なので、 so I will wait a little→ちょっと時期を待って、 / to purchase some very nice flowers そして買います・素敵なお花を in their name → お2人の名義にて。 for Tomiko‘s grave site. →そしてトモコのお墓に捧げます。
英語理解練習その8 アメリカ人からのEmailその 3 Ken san Thank you again for your assistance. I hope the letters arrive soon. Please let Machiko and Reiko know that I will answer any questions they may ask and feel free to ask any thing they may like to know. You or they may call, write or email me at any time, day or night.
英語理解練習その8 アメリカ人からのEmailその 3 -2 ★feel free to 動詞:遠慮なく~する =mayの意味:~しても不思議はない、 [You may have a steady boyfriend now. ] • 君は可愛らしいから彼氏がいても不思議で ない、 [Taro may be angry now. ] 太郎は怒っているかもしれない、でなくて、 立腹するのも無理はない、という事です
3e62efe6a03214ec24b0951be9873d86.ppt