Дружба пер..pptx
- Количество слайдов: 23
Изучение гендерного аспекта вербализации концептов «дружба» и “friendship” с современном русском и американском кинематографическом дискурсе
Цель и задачи данного проекта O Цель исследования - выявление сходств и различий O O O фреймов “friendship” и «дружба» на гендерном уровне в кинематографическом дискурсе. Задачи: 1) Сопоставить словарные дефиниции понятий 2) Проанализировать ассоциации, связанные с концептами «дружба» и “friendship” 3) Проанализировать примеры женской, мужской дружбы и дружбы между мужчиной и женщиной в американском и русском кинематографе 4) Проанализировать способы вербализации гендерного аспекта в концептах «дружба» и “friendship”
Основные понятия проекта O Фрейм – это единица знаний, организованная вокруг некоторого понятия и содержащая данные о существенном, типичном и возможном для этого понятия. (Краткий словарь когнитивных терминов. /Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М. , 1997) O Дискурс представляет собой сложное образование, состоящее из текста, как единицы коммуникации, в совокупности с экстралингвистическими факторами. (Л. В. Цыбина)
Кинематографический дискурс (кинодискурс) O Кинодискурс - это связный текст, являющийся вербальным компонентом фильма, в совокупности с невербальными компонентами - аудиовизуальным рядом этого фильма и другими значимыми для смысловой завершенности фильма экстралингвистическими факторами, такими как креолизованное образование, обладающее свойствами целостности, связности, информативности, коммуникативно-прагматической направленности, медийности и созданное коллективно дифференцированным автором для просмотра реципиентом сообщения (А. Н. Зарецкая). O Кинодискурс - как фрагмент фильма, имеющий в своей структуре несколько компонентов (Л. В. Цыбина).
O Кинодискурс - семиотически осложненный, динамичный процесс взаимодействия автора и кинореципиента, протекающий в межъязыковом и межкультурном пространстве с помощью средств киноязыка, обладающего свойствами синтаксичности, вербально-визуальной сцепленности элементов, интертекстуальности, множественности адресанта, контекстуальности значения, иконической точности, синтетичности (С. С. Назмутдинова). O Кинематографический дискурс - весь фильм, взятый как совокупность визуальных, аудиоэффектов и вербального наполнения (К. Ю. Игнатов). O
Определения понятия «дружба» в русских толковых словарях O Дружба - близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности, общности интересов (толковый словарь Ожегова) O Дружба - близкие приятельские отношения, тесное знакомство вследствие привязанности и расположения. (Толковый словарь русского языка Ушакова) O Дружба — взаимная привязанность и духовная общность двух людей. (Большой толковый словарь Чернышева) O Дружба - 1) а) отношения между людьми, основанные на взаимной привязанности, духовной близости, общности интересов и т. п. б) взаимная расположенность, привязанность, характерная для таких отношений. в) дружелюбие, взаимопонимание и т. п. между народами, странами, государствами. O 2) перен. разг. доброжелательное отношение друг к другу человека и животного. (Большой современный толковый словарь русского языка Ефремовой Т. Ф. )
O Friendship O 1. The quality or condition of being friends. O 2. A friendly relationship: formed new friendships at camp. O 3. Friendliness; good will: a policy of friendship toward other nations (American Heritage Dictionary). Ø Friendship Ø the emotions or conduct of friends; the state of being friends Ø a relationship between friends Ø a state of mutual trust and support between allied nations (Oxford American Dictionary)
Общие семантические компоненты в определениях понятия «дружба» в русских толковых словарях Общие семантические компоненты в определениях понятия “friendship” в американских толковых словарях 1) Близкие отношение 1) The state of being friends 2) Взаимная привязанность 2) Relationship between friends 3) Духовная близость 4) Общность интересов
Этимология слова «дружба» В английском: O frienship friend OE frēond (“to love”, “shared by free”) – Online Etymology Dictionary (http: //www. etymonline. com/) В русском: O дружба дружить друг (товарищ, сторонник) – Этимологический словарь РЯ М. Фасмера
Ассоциации (согласно опросу проведенному в возрастной группе от 20 до 30 лет) Русские Американские O Поддержка O Близость O Взаимопонимание O Поддержка O Совместный отдых O Единомыслие O Общие интересы O Веселье
Мужская дружба в кино и сериалах В России: O Друзья-братья ( «Брат» ) O Друзья с детства ( «Любовь в большом городе» , «Бригада» ) O Боевые товарищи, армейские друзья, напарники ( «Спецназ» , «Солдаты» , «Глухарь» ) В США: Ø Друзья, познакомившиеся в зрелом возрасте ( «Люблю тебя, чувак» , «Впритык» , «Мальчишник в Вегасе» ) Ø Друзья, знающие друга с колледжа ( «Друзья» ) Ø Коллеги, напарники ( «Плохие парни» , «Час пик» )
Цитаты о мужской дружбе “If there is something that can replace a close friend, it is a bunch of attractive girls. ” Everybody Hates Chris (Все ненавидят Криса) “Okay, look, we're a partnership, but we're a partnership with boundaries. ” Bad Boys (Плохие парни) «Мы с первого класса вместе и за все что мы делаем отвечаем тоже вместе » . Бригада (Россия) «Вот почему, почему я должен менять все свои планы? Может, потому, что они мои друзья? » Реальные пацаны (Россия) «Послушай, моя дорогая, это у вас там «любовь» , а дружба — это другое. Когда тебя прижмут проблемы, ты бежишь не к бабе за поцелуйчиками, а к друзьям за помощью! Вот так то!» Глухарь (Россия)
Способы вербализации концептов «мужская дружба» и “male friendship” в английском языке O Male bonding O Men friendship O Мужская дружба O Friends O Buddies
Фильмы и сериалы о женской дружбе Россия Положительные: O «Три полуграции» O «Женская дружба» Негативные: O «Татьянин день» O «Обручальное кольцо» США Положительные: O «Секс в большом городе» O «Отчаянные домохозяйки» O «Друзья» O «Война невест» O «Парни побоку» O «Женщины»
Женская дружба “Guys come and leave, but friendship is forever. ” Hellcats (Чертовки) “Because when friends live apart, they sometimes grow apart, too. But no matter how crazy or busy our lives are, something always seems to happen to bring us back together. ” Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки ) Sometimes life isn’t a fairy-tale, that’s why we need our friends to survive. ” Sex and the City (Секс в большом городе) – Мы не можем больше встречаться! - Почему? -Потому что она моя подруга, я так не могу! Женская дружба -Ну что бы я без тебя делала? ! - А говорят, что женской дружбы не существует. - Это кто говорит? - Народ. Хотя знаешь, Кант, например, утверждал, что «дружба выше любви» ! Женская дружба
Способы вербализации концептов «женская дружба» и “female friendship” Female bonding O Женская дружба Friendship
Кино и сериалы о дружбе между мужчиной и женщиной O Существует Сериал Друзья (Friends) O Не существует Больше, чем секс (No strings attached) Секс по дружбе (Friends with benefits) Город хищниц (Cougar Town) Друг моего мужа (Россия)
Цитаты о дружбе между мужчиной и женщиной “Eton and me are just friends. His only difference from my girl- friends is the fact that he can kill a spider and fix my tape-recorder. ” Being Erica (Быть Эрикой) “What I'm saying is - and this is not a come-on in any way, shape or form - is that men and women can't be friends because the sex part always gets in the way. ” When Harry met Sally (Когда Гарри встретил Салли)
Способы вербализация концептов «дружба между мужчинами и женщинами» и “male-female friendship” Ø Casual relationship or O Дружба между мужчиной и женщиной Ø Ø Ø O "friends with benefits» (романтические отношения) Cross-sex friendship – дружба между мужчиной и женщиной (без романтического контекста) Communal friendship – группа разнополых друзей Girlfriend – друг женского пола для мужчины Boyfriend – друг мужского пола для женщины
Выводы Паремиологический фонд обоих языков Семантические синонимы Общее «ядро» , общие значения Общие компоненты концепта «дружба»
Отличительные черты концепта «дружба» в русской и американской лингвокультурах 1) Неполное совпадение словарных определений 2) Разная этимология понятия (концепта) 3) Разная семантика концепта и его гипонимов 4) Появление концепта “privacy” в американской культуре 5) Отличия во фразеологическом фонде 6) Метафорическая наполняемость концепта (дружба=вещь) 7) Аксиологическая центральность
Список литературы O 1) Ефремова Т. Ф. , Большой современный толковый словарь русского языка, 2006 г. O 3) Маслова В. А. , Когнитивная лингвистика, учебное пособие, мн. Тетрасистемс, 2004 г. O 5) Фасмер М. , Этимологический словарь русского языка. М. : Прогресс, 1986 г. O 6) New Oxford American Dictionary, 3 rd Edition 2010 by Oxford University Press Inc.
O Краткий словарь когнитивных терминов. /Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М. , 1997 1. American Heritage Dictionary 2. Большой толковый словарь Чернышева 3. Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: дисс. … канд. филол. наук. Челябинск, 2010. 22 с. 4. Игнатов К. Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М. , 2007. 26 с. 5. Краткий словарь когнитивных терминов. Сост. Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М. , 1997 6. Назмутдинова С. С. Гармония как переводческая категория (на материале русского, английского, французского кинодискурса): автореф. дисс. … канд. филол. наук. Тюмень, 2008. 18 с. 7. Толковый словарь Ожегова 8. Толковый словарь русского языка 9. Толковый словарь русского языка Ушакова 10. Цыбина Л. В. Структура и параметрические характеристики кинематографического дискурса // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвузовский сб. науч. тр. Саранск: Морд. гос. ун-т им. Н. П. Огарева, 2006. Вып. 5.
Дружба пер..pptx