Инкорпорирующие языки Шутова Ю. С.
Инкорпорация (позднелат. incorporatio − включение в свой состав, от лат. in в и corpus единое целое) – объединение в одно морфологическое целое двух и более семантем, представляющих собой подвижные компоненты с обособленными лексическими значениями; количество и порядок этих компонентов каждый раз обусловлены содержанием высказывания, а отношения между ними соответствуют отношениям синтаксическим. Полисинтетические языки – языки, в которых предложение стремится превратиться в одно слово Термин «полисинтетизм» был впервые использован П. С. Дюпонсо в 1819 применительно к индейским языкам Северной Америки. Позже Ф. Боас писал о «слове-предложении» , характерном для североамериканских языков.
Если говорить упрощенно, инкорпорация − стремление морфем соединятся друг с другом в одно слово. Вместе с тем, не стоит путать инкорпорацию со сложными словами (как, например, английский неологизм aniestablishmentarism «борьба с различными госучреждениями» или венгерское слово elöreláthatatlanságokról «непродумываемость» , где корень состоит всего из трех букв lát. Санскрит известен композитами, которые могут объединять несколько слов в одно. Однако, инкорпорация, это не только сложение слов: в этой конструкции обязательно должен быть глагол. К инкорпорирующим языкам относят чукотский, эскимосский, алеутский, ряд индейских языков Северной и Центральной Америки.
В результате полной инкорпорации получается грамматическая единица, которая по форме напоминает слово, а по значению соответствует предложению. Частичная инкорпорация дает грамматическую единицу по форме равную слову, а по значению – словосочетанию. Неразличение слова как морфологической единицы, с одной стороны, и синтаксических единиц, с другой, является главной типологической чертой инкорпорирующих языков.
Примером полной инкорпорации может служить такое слово-предложение из колымского диалекта юкагирского языка: Аса-йуол-соромох (Человек увидел оленя). Буквально в этой фразе выражены такие смыслы: олене -видение-человек. Возьмем пример из чукотского языка: Ты-мынгы-нто-ркын (Я вынимаю руки), буквально: яруки-выходить-действую.
священнодействовать христарадничать мирапомазать мирволить богохульствовать боготворить благоговеть благоухать благотворить благодарить благодушествовать благоволить благоприятствовать благоустраивать благоденствовать Благословить престолонаследовать прелюбодействовать злодействовать верховодить хороводить самоусовершенствоваться самоуправствовать рукополагать рукоприкладствовать рукоблудничать рукоплескать рукодельничать