Иллюстрации.ppt
- Количество слайдов: 65
Иллюстрации От латинского "illustratio" освещение, наглядное изображение.
История иллюстраций В Древнем Египте иллюстрации сопровождали написанные на папирусах заклинания и гимны. Сохранились античные образцы первых веков нашей эры в рукописях "Илиады", "Энеиды", а также иллюстрации в византийских, средневековых рукописях. В Древней Руси уже в XI веке создавались иллюстрации к рукописным книгам. Они были цветными, украшались золотом. С середины XV века и до конца XVIII века книгопечатание не подвергалось существенному изменению, но воспроизведение иллюстраций стало более совершенным. Вначале иллюстрации печатали ксилографическим способом. Затем их стали печатать с гравированной металлической доски. Штрихи рисунка получались от углублений, прорезанных резцом. Кроме резцовой гравюры, был открыт также способ получения углубленных штрихов в металлической доске с помощью травления кислотой (офорт).
История иллюстраций Резцовая гравюра и офорт позволили делать иллюстрации гораздо более тонкими и сложными по рисунку, чем на деревянной доске. Изобретение печати с литографского камня в 1798 году не только удешевило печатание книг, но и дало возможность передавать живой рисунок. В это же время создается так называемая торцовая тоновая репродукционная гравюра, применявшаяся в печати до начала XX века. С изобретением в 1837 году фотографии начинается воспроизведение иллюстраций с помощью фотомеханических процессов. Так, последовательно были найдены цинкография (получение на цинковой доске штрихового рисунка), автотипия (воспроизведение рисунков полутонами), трехцветная печать (воспроизведение цветных иллюстраций). Современные офсетные машины позволяют за один прокат нанести на изображение от одной до девяти красок.
Античные иллюстрации Манускрипт «Эклог» . Вергилий (5 век)
Средневековые иллюстрации Войско в походе. Иллюстрация к Псалму 59. Санктгалленская Золотая Псалтырь. Ок. 880 г. Санкт. Галлен, библиотека монастыря.
Средневековые иллюстрации Распятие. Штутгартская Псалтырь. 820 -830 гг. Штутгарт, Областная Вюртембергская библиотека.
Апостол и евангелист Иоанн Богослов. Миниатюра Остромирова Евангелия.
Мстиславово евангелие XII век
Лицевой летописный свод XVI в.
«Апостол» Ивана Федорова 1564 год
Ксилографическая гравюра Святой Христофор. 1423 г. Древнейшая немецкая датированная гравюра, отпечатанная на бумаге с деревянной доски.
Ксилографические книги Из ксилографического издания «Искусство умирать» . Первая половина XV века. До нашего времени дошло немного образцов ксилографических книг, поскольку они были дешевле рукописных книг, хранившихся вследствие своей дороговизны весьма бережно.
Нюрнбергская хроника. Инкунабула изд. 1493 года Уникальная работа по описанию городов и стран, богата иллюстрациями и картами. Многие города и страны на момент создания хроники были представлены западноевропейскому читателю впервые. Автор - Хартман Шедель, немецкий врач, гуманист, историк. Уникальным этот труд делают 1809 ксилографических иллюстраций, органически связанных с текстом. Некоторые сохранившиеся экземпляры раскрашены от руки.
Вроцлав, Нюрнбергская хроника.
«Корабль дураков» С. Бранта – одна из первых иллюстрированных книг. Иллюстрации выполнены Альбрехтом Дюрером. Издана в Базеле, 1494.
Ксилография Томаса Бьюика
Торцовые гравюры Уильям Блейк. К «Буколикам» Вергилия.
Хромолитография, 19 век
Типы иллюстраций Иллюстрация в книге – носитель информации, она должна не дублировать, а дополнять текст. Наглядные. Условно-наглядные (чертежи, схемы). Аналитические (графики, диаграммы). Иллюстрация-комментарий.
Иллюстрирование книги зависит от: типа издаваемой литературы. В иллюстрировании художественной литературы основную роль играет восприятие и истолкование художником общего замысла автора и виденье им отдельных элементов повествования. В научной, научно-популярной, учебной и т. п. литературе основное значение имеет тип издания, его назначение для определенной группы читателей, внешняя структура текста, объем произведения. Изображения в таких книгах играет роль пояснения, дополнения и графического доказательства литературного материала.
В соответствии с подходом к иллюстрированию все произведения делятся на три типа: 1. Не содержащие материала для иллюстраций и в них не нуждающихся. Труды по философии, праву, экономике, политологии, высшей математике, многие учебники для высшей школы. 2. Содержащие материал для иллюстрирования, но не требующие обязательного иллюстрирования. Художественная литература. 3. Требующая обязательного иллюстрирования. Детская, научная и научно-популярная литература.
Особенности иллюстрирования произведений первого типа - Содержание литературы первого типа находит отражение в оформлении косвенно, т. е. в формате, в размере и рисунке шрифта, в отношении полосы набора и полей, в ритмических рядах рубрик, в композиции титула, решении форзаца, переплета и обложки. Оформление таким образом выражает тип произведения, а не его индивидуальные особенности.
Особенности иллюстрирования произведений второго типа Композиционные элементы: формат, поля, набор. Отвлеченно-декоративные элементы: фактура материала, цвет, рисунок шрифта. Предметно-декоративные элементы: эмблемы, орнамент.
Особенности иллюстрирования произведений второго типа суперобложка, переплет, форзац, титульный лист, шмуцтитулы, колонтитулы, оформление начальных и концевых страниц, буквицы, заголовки, небольшие отдельные украшения
Особенности иллюстрирования произведений третьего типа Занимаясь эти книгами дизайнер встречается не только внутренними и внешними элементами оформления, но и с большим количеством иллюстраций: чертежами, картами, схемами, изображениями предметов и явлений в виде рисунков и фотографий.
Перечень иллюстраций Перечень – это обзор всего, что есть в произведении важного, интересного для иллюстрирования, своеобразный конспект, сделанный с точки зрения возможности выразить его в серии рисунков. В научной и учебной литературе иллюстрации в основном подбираются автором. В художественной же литературе, за редким исключение, вся работа ложится на художника.
Для иллюстрирования художественной литературы используют обобщенный список тем: Портреты персонажей. Цель дать социальную и психологическую характеристику. Описание событий. Цель – раскрытие характера и состояния участников события в действии, раскрыть значение изображенной сцены в ходе событий и в выражении основной идеи. Описание ландшафтов и интерьеров. Цель – понять и почувствовать лейтмотив, настроение и общую тональность произведения, характер окружающей героя среды, характер самого героя и его настроение. Описание отдельных зданий, предметов быта, растений и животных. Цель – выделить ту или иную черту в характере или настроении действующих лиц, подчеркнуть роль данного изображения в развитии событий. При этом каждую из тематических групп можно разделить на подгруппы в зависимости от того, к каким действующим лицам тема относится: главным, второстепенным или эпизодическим.
Определение степени иллюстрированности книги Степень иллюстрированности – количество и способы размещения иллюстраций. Зависит от назначения и характера издания. В двух одинаковых по формату изданиях, иллюстрации могут занимать одну и туже площадь, но впечатления насыщенности будет разным. Издание объемом 12 п. л. с 6 полосными иллюстрациями, т. е. 1 на 32 стр. будет смотреться менее насыщенным, чем издание, в котором на той же площади разместятся 3 полосных, 5 полуполосных и 10 мелких иллюстраций, чередующихся через 10 страниц. Два издания одного и того же произведения с одними и теми же иллюстрациями, с текстом, набранным одним и тем же шрифтом, но разного формата, будут производить разное впечатление, насыщенность иллюстрациями в меньшем формате будет казаться меньше.
Определение степени иллюстрированности книги Таким образом, впечатление о насыщенности книги иллюстрациями определяется больше частотой их чередования, чем площадью. Т. е. увеличить насыщенность книги иллюстрациями можно за счет уменьшения их размера и увеличения числа или формата издания. Помимо жанра и назначения издания на количество иллюстраций влияют особенности структуры текста и его архитектоника. От последней в прямой зависимости находятся иллюстрации особого вида – заставки и концовки, инициальные рисунки и буквицы. Число их определяется точно и растет вместе с усложнением системы рубрик. Чем больше шмуцтитулов, спусков и других более мелких рубрик, тем больше потребуется для них иллюстраций.
Виды иллюстраций по характеру их связи с литературным текстом. Повествовательные - точно раскрывающие содержание в многолистных сериях. Метафорические - обобщающие мысли автора в символической форме, остро выражающие смысл всего произведения или его части. Среди них можно выделить такие виды иллюстраций: а) настроения или состояния - их воздействие эмоциональное, подобное музыке; такие иллюстрации часто выполняют к стихотворениям; б) аллегорические - к сказкам, басням, эпосу, передающие аллегорические мысли автора иносказательно или конкретно; в) синтетические - иллюстрации, представляющие собой соединение разновременных и разнопространственных моментов одной композиции и др.
Группы иллюстрацией в зависимости от целей: Изображение предметов и явлений, имеющих узкопознавательное или научное значение. Это воспроизведение карт, схем, чертежей и пр. Такие иллюстрации поясняют то, о чем говорится в тексте. Зрительные формы раскрытия образов и сюжетов текста. Их задача не пояснять, а истолковывать литературное произведение средствами графики. Изображение не поясняет текст, а заменяет его, то есть само является частью текста.
Группы иллюстраций по методу исполнения: Фотографии. Графика, идеально компонуется с чернобелым цветом набора. Цветные, лучше без излишней многоцветности. Техника и материалы графической иллюстрации: Карандаш и уголь Перо и кисть Ксилография
Виды иллюстраций ( с точки зрения технологии)
Законы восприятия иллюстраций 1. 2. 3. Эта классификация унаследована от эпохи металлического набора. Сейчас компьютер производит такие действия автоматически. Поэтому на передний план вышли законы восприятия. Изображение воспринимается лучше, действует быстрее и запоминается глубже, чем текст. Картинка на правой полосе разворота воспринимается лучше, чем на левой. Поля, обрамляющие текст или иллюстрации, как правило, необходимы.
Законы восприятия иллюстраций Картинки непрямоугольной формы, «в обтравку» , резко контрастируют с прямоугольным строем всей книги. Они как бы оживают. Такие изображения могут использоваться в книгах для детей. Задача художника книги заключается в том, чтобы визуально сблизить словесные и несловесные тексты. Изображение, помещенное внутрь текстовой полосы ( вразрез, в глухую, в оборку) соотносится с текстом плотнее, чем размещенное вовне, рядом, потому что взгляд читателя не может его миновать.
Функции изображений (организация процессов) Чтение Структурирование Расширение Поиск Связь с внешним миром Технологические ограничения.
Чтение Случаи, когда изображения играют в книге роль текста, не так уж редки. Прежде всего это часто встречающиеся в учебной, технической и т. п. литературе изображения предмета или процесса, используемые самим автором вместо словесного описания того же предмета или процесса. Фраза «Это выглядит (или «происходит» , или «делается» ) вот так» и сопровождающая ее картинка часто оказываются намного эффективнее нескольких страниц текста, описывающих, как «это» выглядит. В подобных случаях задача художника — привязать изображение к его месту в тексте так, чтобы у читателя не возникало сомнений в том, что это и есть часть текста, а не картинка для красоты. В книгах для маленьких детей, в альбомах по искусству, в географических или естественнонаучных атласах и т. п. книгах изображения могут уже не заменять собой часть текста, а полностью брать на себя его роль.
Структурирование Из того факта, что изображение действует на читателя сильнее, чем текст, непреложно следует, что оно всегда, вне зависимости от желания художника, участвует в структурировании текста. Фрагмент текста, представленный в виде картинки, проиллюстрированный картинкой, или даже, что очень важно, просто расположенный рядом с ней, будет воспринят как отдельный, самостоятельный и более значимый, чем другие. Таким образом, одна лишняя или, напротив, недостающая картинка может совершенно исказить всю структуру книги. Поэтому список иллюстраций должен быть структурирован не менее тщательно, чем текст. Для этого можно использовать уже существующую структуру — например, привязать иллюстрации к авторе рубрикации.
Структурирование Художник книги вправе принять и другое решение: выявит внутри текста собственную, параллельную авторской структуру и привязывать иллюстрации именно к ней. Такой изобразительный ряд может строиться как на формальных признаках — например, иллюстрировать каждую страницу, каждый разворот, или каждую строчку поэмы, — так и на собственном прочтении авторского текста. Однако в последнем случае художник берет на себя уже роль соавтора.
Расширение Функцию расширения в книге выполняет любая иллюстрация. Дословный перевод с вербального языка на визуальный ( и наоборот) невозможен. Поэтому иллюстрация расширяет текст, предоставляет дополнительную информацию. Художник книги исходит из того, что картинка будет выполнять функцию расширения только по отношению к какой-то одной стороне текста, одному его аспекту. И выбор этого аспекта должен быть сделан совершенно сознательно. В деловой литературе этот аспект определяется автором, либо выводится непосредственно из авторского текста. Ясно, что изображение человека как конкретного исторического персонажа в учебнике истории и человека как представителя биологического вида в учебнике анатомии будут двумя совершенно разными изображениями.
Расширение Если же речь идет об иллюстрациях к художественной литературе — для взрослых или для детей — то художнику книги, как правило, приходится самому решать, какой аспект текста нуждается в расширении — и в каком именно. Здесь художник вступает в прямой диалог с автором, и для того чтобы вести этот диалог на равных, ему придется решать задачу, равновеликую написанию самого художественного текста. Иллюстратор может выбрать любую манеру изображения, предмет изображения. Причем ключевые точки для выстраивания иллюстративного ряда не обязательно должны совпадать с ключевыми моментами развития сюжета.
Поиск Поскольку изображение воспринимается быстрее, чем текст, оно всегда участвует в процессе поиска. Читатель вправе рассчитывать, что рядом с изображением будет находится относящийся к нему текст. Если процесс поиска в книге является основным, то каждая единица текста может быть снабжена изображением.
Связь с внешним миром Наличие или отсутствие картинок — первое, что обнаруживает читатель, раскрыв незнакомую книгу; и это первое впечатление предопределяет его отношение ко всей книге в целом. В сложившейся системе ценностей книга с картинками основной частью читателей воспринимается как более ценная, чем книга полностью текстовая. Однако, из этого не следует, что любая книжка с картинками окажется предпочтительнее для любого читателя: одна из главных ролей изображения в книге — роль расширения, толкования, наглядной демонстрации — части читателей может показаться излишней. Учебник с картинками оценивается как более доступный, справочник — как более удобный, роман — как более увлекательный, не говоря уж о детской книге, вообще непредставимой без картинок. Но и наоборот: иллюстрированный роман вне зависимости от своих литературных качеств, скорее всего, привлечет внимание любителей именно развлекательного чтения, а иллюстрированный философский трактат вряд ли будет воспринят всерьез читателями-интеллектуалами.
Технологические ограничения Иногда планы художника использовать изображения «по максимуму» , то есть задействовать их во всех процессах обработки информации, вступают в противоречие с требованиями технологии и экономики. Для печати многих видов изображений — например, фотографий — требуется более качественная бумага, чем для текста. Если у издательства нет возможности выпустить на такой бумаге всю книгу, то изображения приходится группировать в блок- «альбом» , печатать его отдельно на другой бумаге и затем вставлять в книгу.
Внешнее оформление книги
Обложка и переплет. Раньше на переплеты шли дорогие материалы – особые сорта кожи, ткани ручной выделки, драгоценные металлы. В настоящее время подавляющее большинство книг выпускается в бумажном или тканевом переплете (что реже). Тканевый переплет требует известной простоты, обобщенности, декоративности решения. Так как сам материал тканевого переплета и способ теснения на нем сопротивляется детальному изображению. Бумажный переплет. Здесь возможна печать любого изображения, разной сложности при любом количестве красок. Изображение которое дается на обложке или переплете может быть и чисто иллюстративным, и символическим, и метафорическим.
Оформление обложки Определяется: содержанием произведения, жанром издания, читательским назначением. Необходимо учитывать характер убранства рубрик и иллюстраций. Убранство должно найти свое отражение в общей композиционной схеме обложки или переплета, в частности, в характере пользования цветом, шрифтом, в построении строк и т. д. Иллюстрационный материал оказывает большое влияние на выбор темы для изображения на обложке или переплете. По характеру оформления обложки могут быть шрифтовыми, орнаментальными, эмблематическими, предметно-декоративными, сюжетно-тематическими и т. д.
Суперобложка Использование суперобложек имеет две задачи: первая – предохранять переплет от загрязнения и повреждений, вторая – расширение и обогащение возможностей внешнего оформления. Суперобложки первого вида скромны по оформлению и внешнему материалу, обычно это шрифтовые композиции с незначительным декорированием. Иногда на ней композицию переплета, упрощая ее. Бумага для этого типа обложек должна быть прочной, плотной, цветной. Суперобложка второго вида должна быть броской, яркой. Для таких суперобложек применяются сюжетнотематические (жанровые или символические) решения, а также предметно-декоративные (с прямым или переносным смыслом), орнаментальные или чисто декоративные.
Форзац Существенной часть оформление книги является форзац – те листы бумаги, которые соединяют первую и последнюю страницы книги с крышками переплета. Форзац может быть простой чистой бумагой или нести в себе изображение. Изображение это обычно не относят к какомулибо определенному месту повествования, подобно иллюстрации в тексте, а скорее стремится передать атмосферу данного литературного произведения. Это можно выразить и пейзажем, и орнаментом, и натюрмортом. После цветного форзаца особенно остро и сильно воспринимается белизна бумаги, на которой напечатана книга.
Форзац как служебный и декоративный элемент книги имеет несколько особенностей. Во-первых, есть передний и задний форзац. Во-вторых, на форзаце обычно отсутствуют тексты (за исключением, карт, схем, цитат и хронологий). В-третьих, форзац всегда скрыт и на него обращают внимание меньше чем на другие элементы оформления. Достаточно часто в издания форзац воспринимается только как средство соединяющее блок с крышками. В таких изданиях используются форзацы гладкие чистые без печати. Как бы не были просты эти форзацы они имеют определенное художественное значение служа паузой между ярким переплетом и нарядным титулом. Еще большее художественное значение имеет форзац из бумаги обработанной теснением или гладкие фоновые со специальным подбором цветов. Это наиболее распространенные виды форзацев. Орнаментальные, эмблематические, предметно- и сюжетноиллюстративные форзацы применяются реже, обычно для детской, учебной и художественной литературы.
Титульный лист и фронтиспис Следом за форзацем обычно идет титульный лист. Поскольку его назначение дать основные сведения о книге, то его оформление в основном шрифтовое. Конечно оформление допускает на титульном листе и иллюстрации, но они обязательно должны составляет единое композиционное целое со шрифтом. На левой странице, перед титульным листом может быть расположен фронтиспис – большая, часто занимающая всю страницу иллюстрация. В некоторых случаях фронтиспис является единственной иллюстрацией и выражает поэтому основную, обобщенную тему книги. Иногда это рисунок, раскрывающий наиболее ярко идею автора.
Бумага В восприятии печатной продукции особое место занимает качество бумаги, ее плотность или прозрачность, гладкость или шероховатость и, конечно, цвет и оттенок. Этот оттенок – белый, желтоватый, голубоватый, –являясь для шрифта и всех графических элементов книги фоном и полями, в сильной степени определяет характер их воздействия на читателя. Не меньшую роль играет и способность бумаги воспринимать краску, впитывать ее или оставлять на поверхности тонким слоем. От этой способности зависит характер отпечатка – глубокого или тяжелого или прозрачного и легкого как бы лежащего на поверхности.
Булат Окуджава «Прелестные приключения» Рисунки П. Волковой
Булат Окуджава «Прелестные приключения» …А мне что делать? Я ведь не могу так прыгать. Неужели я останусь один, а они отправятся дальше? Но мои друзья придумали вот что:
Обложки Рисунки Бориса Кустодиева С. Маршак Чудеса М. - Л. “Радуга”. 1925.
Обложки Рисунки В. Твардовского Чуковский Корней Федорино горе. . М. - Л. “Радуга”. 1926
Иллюстрации Наталия Гончарова А. Пушкин «Сказка о царе Салтане. 1922
Эль Лисицкий В. Маяковский. «Два голоса» Иллюстрация и шмуцтитул.
Искусство книги –Иван Билибин В течение 4 -х лет Билибин проиллюстрировал семь сказок: «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» , «Белая уточка» , «Царевналягушка» , «Марья Моревна» , «Сказка об Иване -царевиче, Жар-птице и о сером волке» , «Перышко Финиста Ясна-Сокола» , «Василиса Прекрасная» . С самого начала книги Билибина отличались узорностью рисунка, яркой декоративностью. Художник создавал не отдельные иллюстрации, он стремился к ансамблю: рисовал обложку, иллюстрации, орнаментальные украшения, шрифт – все стилизовал под старинную рукопись.
Иллюстрации к «Василисе Прекрасной» , 1900 г.
"Сказка об Иване-царевиче, Жарптице и о Сером волке" 1899 г.
Иллюстрации Евгения Чарушина
Обложки Е. Чарушина
Евгений Иванович Чарушин – художник и писатель Е И Чарушин выработал свой метод иллюстрирования - чисто живописный. Он рисует не контурно, а, можно сказать антиконтурно, необычайно искусно, пятнами и штрихами. Зверь может быть изображен просто "лохматым" пятном, но в этом пятне ощущается и настороженность позы, и характерность движения, и особенность фактуры - упругость поднятой дыбом длинной и жесткой шерсти вместе с пуховой мягкостью густого подшерстка.
СПАСИБО за внимание!
Иллюстрации.ppt