Скачать презентацию IDIOMS WITH FRUIT A lemon n Дефектная Скачать презентацию IDIOMS WITH FRUIT A lemon n Дефектная

IDIOMS WITH FRUIT.ppt

  • Количество слайдов: 28

IDIOMS WITH FRUIT IDIOMS WITH FRUIT

A lemon n Дефектная вещь, что-то бракованное, кривое, барахло. n Неудачник, трудный человек ( A lemon n Дефектная вещь, что-то бракованное, кривое, барахло. n Неудачник, трудный человек ( «с кислой миной» )

The answer is a lemon n Неудовлетворительный ответ The answer is a lemon n Неудовлетворительный ответ

Hand smb. a lemon n Надуть, обмануть кого-либо Hand smb. a lemon n Надуть, обмануть кого-либо

Forbidden fruit n Запретный плод Forbidden fruit n Запретный плод

Blackberry winter n Весенние заморозки Blackberry winter n Весенние заморозки

Common as blackberries n В изобилии n Хоть отбавляй Common as blackberries n В изобилии n Хоть отбавляй

To blow/give smb. a raspberry n Выражать презрение, насмешку To blow/give smb. a raspberry n Выражать презрение, насмешку

Squeezed orange n Выжатый лимон n Ненужный больше человек Squeezed orange n Выжатый лимон n Ненужный больше человек

Orange team n «оранжевая команда» - сборная Нидерландов по футболу Orange team n «оранжевая команда» - сборная Нидерландов по футболу

Squeeze/suck an orange n Использовать до конца n Выжать все, что можно Squeeze/suck an orange n Использовать до конца n Выжать все, что можно

Cut/slice the melon n Распределять прибыль n Делить добычу Cut/slice the melon n Распределять прибыль n Делить добычу

The rough end of the pineapple n Несправедливое отношение к кому-либо The rough end of the pineapple n Несправедливое отношение к кому-либо

Apple of the one’s eye n Зеница ока Apple of the one’s eye n Зеница ока

Big Apple n Нью-Йорк Big Apple n Нью-Йорк

Apple of discord n Яблоко раздора Apple of discord n Яблоко раздора

To go bananas n Спятить, сойти с ума To go bananas n Спятить, сойти с ума

Banana skin/peel n Подвох n Скользкая ситуация Banana skin/peel n Подвох n Скользкая ситуация

Top banana n Большой босс Top banana n Большой босс

Peach again/upon smb. n Ябедничать, доносить Peach again/upon smb. n Ябедничать, доносить

Have a plum in one’s mouth n Иметь акцент, выдающий принадлежность к «сливкам общества» Have a plum in one’s mouth n Иметь акцент, выдающий принадлежность к «сливкам общества»

Like a ripe plum n Легкая добыча Like a ripe plum n Легкая добыча

Pick the plums out of the pudding n Отобрать для себя лучшее, «снимать пенку» Pick the plums out of the pudding n Отобрать для себя лучшее, «снимать пенку»

A bite at the cherry n Шанс, возможность A bite at the cherry n Шанс, возможность

A bowl of cherries n Беззаботное существование A bowl of cherries n Беззаботное существование

The cherry on the cake n Лакомый кусочек n «изюминка» , главное достоинство The cherry on the cake n Лакомый кусочек n «изюминка» , главное достоинство

A second bite of the cherry n Еще одна попытка A second bite of the cherry n Еще одна попытка

It’s a case of sour grapes n Хорош виноград, да зелен It’s a case of sour grapes n Хорош виноград, да зелен