Громкие чтения «Поэзия из сердца народов»
Вот так выглядит десятка русских писателей, которых чаще всего переводят на другие языки:
Интересные факты: • Кто является автором фразы «Все мы вышли из гоголевской шинели» ? • Какой писатель помог написать сочинение о собственной повести, получив за это тройку? • Какой русский писатель ласково называл свою жену крокодилом? • Почему главных героев в первом японском переводе «Капитанской дочки» Пушкина звали Мэри и Смит? • Какое значение имеет слово мир в «Войне и мире» ?
МИРЪ ≠ ВОЙНА Мi. РЪ – ОКРУЖАЮЩИЙ МИР
Пять русских писателей, которых издают за границей: 1. Борис Акунин
2. Сергей Лукьяненко
3. Виктор Пелевин
4. Захар Прилепин
5. Михаил Шишкин
Война и мир, США-Италия, 1956
Анна Каренина, США, 2013
Мастер и Маргарита, Польша, 1988
Доктор Живаго, США, 2002
Преступление и наказание, Финляндия, 1983
Дядя Ваня, США, 1996