Грамматические трансформации Выполнил: Шайхразиев Р. Ф. , гр. 252 Проверила: Званец Елена Михайловна
Передача безэквивалентной лексики Транскрипция Jeremy Clarkson – Джереми Кларксон Lunchbox - Ланчбокс Транслитерация Suzuki Wagon R – Сузуки Вагон Р
Передача безэквивалентной лексики Перевод физических величин The current 3 series BMW is 4 in longer than a 5 series from the late Eighties – сегодняшняя BMW 3 ей серии на 10 сантиметров длиннее, чем 5 ая серия из поздних восьмидесятых. Whereas in Japan, the law says that you must prove you own a parking space before you can buy a car, unless the car is less than 11 ft 2 in long and powered by an engine no larger than 660 cc – В то время как в Японии закон говорит, что вам нужно удостоверить владение местом для парковки, прежде, чем вы сможете купить машину, если она больше 3, 4 метров и с двигателем 660 куб. см.
Передача безэквивалентной лексики Калькирование You can’t make a profit from couture – Вы не можете получать прибыль от кутюр
Лексико-грамматические трансформации Терминология Key-car - японская категория малых транспортных средств, в том числе легковых автомобилей, фургонов и пикапов. Разработаны в соответствии с жёсткими правилами японского налогообложения и страхования, например, в большинстве сельских районов Японии для использования кей кара не требуется обычное для прочих авто удостоверение о наличии парковочного места
Лексико-грамматические трансформации Опущения What’s happened is very simple – всё проще And because they have such tiny wheels they actually look like chest freezers on casters. And that in turn means they look absurd – и поскольку у них у всех стоят микроскопичекие колёсики, они смотрятся, как квадратные морозилки на колёсиках. То есть глупо.
Грамматические трансформации Стяжение The traffic did not crawl. It did not move at all – Поток автомобилей застрял намертво Then there’s the styling. Or rather, there isn’t – Теперь дизайн, а точнее его отсутствие.
Грамматические трансформации Перемещение And because almost no one owns a parking space, demand for cars that would fit in a budgie’s lunch box has gone berserk – Спрос на машины, влезающие в чемоданчик для завтрака достиг бешеных масштабов, поскольку ни у кого нет места для парковки.
Стилистические трансформации Фразеологизмы Seriously, the cars they sell to us in Britain, which are the size of farms and skyscrapers – you hardly see them at all in Japan – Если серьёзно, машины, которые они продают нам в Британии – размером с ферму и высотой с небоскрёб, почти не встречаются в Японии.
Лексические трансформации Конкретизация And the 21 st century’s Rolls-Royce Phantom is bigger than an Egyptian’s house – А Rolls-Royce Phantom 21 -го века больше, чем египетская пирамида
Лексические трансформации Генерализация Carry on baggage is restricted to one bag plus a personal item a handbag, briefcase, laptop computer or backpack per passenger and all knives, scissors and blades of any type must be removed from carry on bag gage – учная кладь одного Р пассажира ограничивается одной сумкой и персональными предметами – сумочкой, портфелем, ноутбуком или рюкзаком и все колющие и режущие предметы из ручной клади должны быть удалены.