Г. Р. Державин «Памятник» Квинт

Скачать презентацию Г. Р. Державин  «Памятник»   Квинт Скачать презентацию Г. Р. Державин «Памятник» Квинт

ПАМЯТНИК.Анализ.ppt

  • Количество слайдов: 7

>Г. Р. Державин  «Памятник»  Г. Р. Державин «Памятник»

>Квинт Гора ций Флакк (65 г. до н. э. - 8 г.  до Квинт Гора ций Флакк (65 г. до н. э. - 8 г. до н. э. ) — древнеримкий поэт «золотого века» римской литературы. Его творчество приходится на эпоху гражданских войн конца республики и первые десятилетия нового режима Октавиана Августа.

>Гораций является, по сути, полноправным родоначальником “литературного памятника”. О своей посмертной славе как поэта Гораций является, по сути, полноправным родоначальником “литературного памятника”. О своей посмертной славе как поэта он говорит в оде «К Мельпомене» . Создал памятник я, бронзы литой прочней, Царственных пирамид выше поднявшийся. Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой Не разрушат его, не сокрушит и ряд Нескончаемых лет, время бегущее…

>   Я знак бессмертия себе воздвигнул   Превыше пирамид и крепче Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди, Что бурный аквилон сотреть не может, Ни множество веков, ни едка древность. Не вовсе я умру, но смерть оставит Велику часть мою, как жизнь скончаю. Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом. Где быстрыми шумит струями Авфид, Где Давнус царствовал в простом народе, Отечество мое молчать не будет, Что мне беззнатной род препятством не был, Чтоб внесть в Италию стихи эольски И перьвому звенеть Алцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза, И увенчай главу Дельфийским лавром. М. В. Ломоносов 1747 г.

>      Два «Памятника» Я знак бессмертия себе воздвигнул Два «Памятника» Я знак бессмертия себе воздвигнул Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Превыше пирамид и крепче меди, Металлов тверже он и выше пирамид; Что бурный аквилон сотреть не может, Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит. Ни множество веков, ни едка древность. Так! — весь я не умру, но часть меня большая, Не вовсе я умру, но смерть оставит От тлена убежав, по смерти станет жить, Велику часть мою, как жизнь скончаю. И слава возрастет моя, не увядая, Я буду возрастать повсюду славой, Доколь славянов род вселенна будет чтить. Пока великий Рим владеет светом. Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Где быстрыми шумит струями Авфид, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Где Давнус царствовал в простом народе, Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Отечество мое молчать не будет, Как из безвестности я тем известен стал, Что первый я дерзнул в забавном русском слоге Что мне беззнатной род препятством не О добродетелях Фелицы возгласить, был, В сердечной простоте беседовать о боге Чтоб внесть в Италию стихи эольски И истину царям с улыбкой говорить. И перьвому звенеть Алцейской лирой. О муза! возгордись заслугой справедливой, Взгордися праведной заслугой, муза, И презрит кто тебя, сама тех презирай; И увенчай главу Дельфийским лавром. Непринужденною рукой неторопливой 1747 г. Чело твое зарей бессмертия венчай. 1795

>-  Что объединяет изображение Екатерины II на портрете В. Боровиковского и в оде - Что объединяет изображение Екатерины II на портрете В. Боровиковского и в оде Г. Державина? В. Боровиковский. «Екатерина II на прогулке в Царскосельском парке» . 1794

>    Стихотворения «Памятник»    М. В. Ломоносова и Г. Стихотворения «Памятник» М. В. Ломоносова и Г. Р. Державина М. В. Ломоносов Г. Р. Державин Стихотворный размер Пятистопный ямб Шестистопный ямб Реалии источника Античные реалии: «Я Перечисление российских знак бессмертия себе гидронимов: «Слух пройдет обо воздвигнул. // мне от Белых вод до Черных, // Превыше пирамид и Где Волга, Дон, Нева, с Рифея крепче меди, // Что льет Урал» бурный аквилон сотреть не может, // Ни множество веков, ни едка древность» Авторская позиция Личность автора Личность автора перестает быть перевода условна условной Тема Роль творчества, Тема индивидуальной поэзии в жизни поэтической славы. Автор людей. Первый выбирает заданную тему и русский «Памятник» создает на нее оригинальную является переводом вариацию. Державин оды Горация оказывается создателем русской автобиографической поэзии