Скачать презентацию En la casa de mi Padre Un Estudio Скачать презентацию En la casa de mi Padre Un Estudio

bfd6896959e3699844b6ba3eb8e8ca61.ppt

  • Количество слайдов: 11

“En la casa de mi Padre…” Un Estudio Acerca De El Cielo, La Casa “En la casa de mi Padre…” Un Estudio Acerca De El Cielo, La Casa De Dios “In My Father’s House…” A Study About Heaven, God’s House Juan 14: 1 -3

Intro: “En La Casa De Mi Padre” 1. El Cielo Es La Casa De Intro: “En La Casa De Mi Padre” 1. El Cielo Es La Casa De Dios 2. Puede Referirser A Una Casa, También A Una Familia 3. Nuestro Hogar Celestial Con El Padre Y Con Jesús Es Una Imagen De Las Mas Preciosas “In My Father’s House” Intro: 1. 2. 3. Heaven Is God’s House This Can Either Refer To A House Or A Family Our Heavenly Home With Our Father And With Jesus Is On e Of The Most Precious Of Images

Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 1. Abraham 2. -- “porque esperaba Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 1. Abraham 2. -- “porque esperaba la ciudad que tiene cimientos, cuyo arquitecto y constructor es Dios” Heb. 11: 10 3. -- “… buscan una patria própia…” Heb. 11: 14 4. -- “… anhelan una patria mejor…” Heb. 11: 16 The Faithful From The O. T. Speak About Heaven: 1. Abraham 2. -- “… looked for a city which hath foundations whose builder and maker is God” Heb. 11: 10 3. -- “… they seek a country (of their own) ” Heb. 11: 14

Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 2. Abraham, Isaac, Jacob -- “Y Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 2. Abraham, Isaac, Jacob -- “Y os digo que vendrán muchos del oriente y el occidente, y se sentarán a la mesa con Abraham, Isaac, y Jacob en elreino de los cielos. ” Mat. 8: 11 The Faithful From The O. T. Speak About Heaven: 2. Abraham, Isaac, Jacob -- “And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. ” Mat. 8: 11

Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 3. David: “… y en la Los Fieles Del A. T. Hablan Del Cielo: 3. David: “… y en la casa del Señorreposaré para siempre” Sal. 23: 6 4. Daniel: “Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán unos para la vidaeterna, y , otros para laignominia, para el desprecio eterno. ” Dan. 12: 2 The Faithful From The O. T. Speak About Heaven: 3. David: “…and I will dwell in the house of the Lord forever. ” Psalm 23: 6 4. Daniel: “And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt” Mat. 8: 11

Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 1. Juan el Bautista: el bieldo Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 1. Juan el Bautista: el bieldo está en su mano, “… limpiará completamente su era; yrecogerá su trigo (los salvos) en el granero(celestial), pero quemará la paja (desobed. ) en fuego inextinguible” Mat. 12: 3 -- Conciente laira venidera de (3: 7) y delreinode los cielos(3: 2)expusosu vida por fe (Mat. esa 14: 1 -12) The Faithful From The N. T. Speak About Heaven: 1. John the Baptist: will … gather his wheat “he (saved) into the (heavenly) garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. ” Mat. 12: 3 ----- Knowing of the wrath to come and of the (3: 7) kingdom of heaven (3: 2)gave his life for that fai (Mat. 14: 1 -12)

Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 1. Pablo: --2 Co 5: 1“… Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 1. Pablo: --2 Co 5: 1“… tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha por manos, eterna en los cielos. ” 2. -- 2 Co 12: 4 “… que fue arrebatadoal paraíso, y escuchó palabras inefablesque al hombre no se le permite expresar. ” -- Phi 3: 20 “…porque nuestra ciudadanía está en los cielos” The Faithful From The N. T. Speak About Heaven: 1. Paul: --2 Co 5: 1 “… we have a building of God, a house not made with hands, eternal in the heavens. ” 2. -- 2 Co 12: 4 “… that he was caught up into Paradise and heard unspeakable words…” 3. -- Phi 3: 20 “… for our citizenship is in Heaven. ”

Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 2. Pedro: --1 Ped. 1: 4 Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 2. Pedro: --1 Ped. 1: 4 “… obtener una herencia incorruptible, inmaculada, y que no se marchitará, reservada en los cielos para vosotros” 3. 2 Ped. 1: 11“pues de esta manera osserá concedida ampliamente la entrada al reino eterno…” 4. 2 Ped. 3: 12 -14, tierra nuevay cielos nuevos The Faithful From The N. T. Speak About Heaven: 2. Peter: -1 Pet. 1: 4 “… to an inheritance incorruptible and undefiled, and unfading, reserved in Heaven for you. ” -- 2 Pet. 1: 11“…an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom…” -- 2 Pet. 3: 12 -14 new earth, new heavens ,

Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 3. Juan: --1 Juan 3: 2“… Los Fieles Del N. T. Hablan Del Cielo: 3. Juan: --1 Juan 3: 2“… Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es. ” 4. -- Apocalipsis 22 Varias descripciones de la 21, , gloria celestial The Faithful From The N. T. Speak About Heaven: 3. John: --1 John 3: 2“… Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. ” 4. -- Rev. 21, 22, Describes the heavenly glory or “glorious heaven”

Descripciones Del Glorioso Cielo: 1. “Unreposo sagrado ” 2. Heb. 4: 9“Queda, por tanto Descripciones Del Glorioso Cielo: 1. “Unreposo sagrado ” 2. Heb. 4: 9“Queda, por tanto un reposo sagrado …” Rev. 14: 13 para que descansen de sus trabajos” “… (los que han sufrido por causa del evangelio) Mat. 11: 28 Descanso = pecados perdonados , 3. Mat. 11: 29 Descanso = resposo, hogar celestial , Glimpses Of The Glorious Heaven: 1. “A holy rest” 2. Heb. 4: 9“There remaineth therefore a rest…” 3. Rev. 14: 13“…blessed … that they may rest… ” (those who suffered for the cause, defending gospel) Mat. 11: 28 Rest = sins forgiven , Mat. 11: 29 Rest = rest in celestial home ,

Descripciones Del Glorioso Cielo: Según Apoc. 21 21: 1, “Cielo Nuevo, Tierra Nueva” 21: Descripciones Del Glorioso Cielo: Según Apoc. 21 21: 1, “Cielo Nuevo, Tierra Nueva” 21: 2, “La Nueva Jerusalén” 21: 2, “Novia ataviada ” 21: 3, Lugar de eterna comunión con el Padre, el Hijo, el Espíritu Santo, y con los demás redimidos 21: 4, Donde no habrá lágrimas llanto, muerte, , duelo, clamor, ni dolor Glimpses Of The Glorious Heaven: Per Rev. 21 21: 1, “New earth, new heavens” 21: 2, “New Jerusalem” 21: 2, “Adorned bride” 21: 3, Place of eternal fellowship with the Father, Son, Holy Spirit and with all other redeemed 21: 4, No tears, no crying, no death, no sorrow, no pain