Джон Бойн Князева Анастасия ПО, группа 1. 2
Джон Бойн о себе и своих книгах: Я родился в Дублине, Ирландия, в 1971 -м году. Изучал английскую литература в Тринити Колледже, Дублин и писательское мастерство в Университете Восточной Англии, Норидж где стал обладателем премии Кертиса Брауна — премия, присуждаемая в UEA за лучшее студенческое произведение в прозе. .
Джон Бойн - книжный обозреватель газеты "The Irish Times", преподает в Ирландском писательском центре. Творческий стипендиат университета Восточной Англии. Мои романы изданы на 42 -х языках. Газета "Sunday Business Post" считает его одним из 40 ирландских художников, способных изменить культурный облик страны в XXI веке.
На сегодняшний день я издал семь романов. Мой роман «Мальчик в полосатой пижаме» (2006) был экранизирован компанией Мирамакс. Фильм получил несколько престижных кинопремий. Сам роман получил две премии Irish Book Awards, премию Bisto Book of the Year и был призером или представлен в шортлисте нескольких международных наград. Кроме этого, роман 80 недель возглавлял список бестселлеров Ирландии и возглавил New York Times Bestseller List и был наиболее продаваемым романом в Испании в 2007 -м и 2008 -м годах. Во всем мире продано свыше 5 миллионов экземпляров книги.
Мальчик в полосатой пижаме. Бруно — восьмилетний немецкий мальчик, который беззаботно живёт в Берлине во время Второй мировой войны. Его отец — высокопоставленный нацистский чиновник. После назначения отца на новую должность семья вынуждена переехать. В окрестностях нового дома Бруно обнаруживает странную ферму с необычными людьми: они ходят в пижамах, играют в номера, которые пришиты к пижамам, и зачем-то сжигают старую одежду в больших печах, поэтому из длинных печных труб часто идёт чёрный дым.
Бруно любит играть со сверстниками. Их нет. Он изучает окрестности и обнаруживает концлагерь. Конечно, ему невдомек, что это. Он думает, что это ферма, где люди носят смешные полосатые пижамы и работают на благо великой страны. На этой ферме живет мальчик Шмуль, его ровесник. Ребята подружились, они целыми днями беседуют друг с другом по разные стороны колючей проволоки и даже играют. Вот получилось же так, что Бруно был сыном коменданта, а Шмуль евреем. Казалось бы, в то время они находились по разные стороны и любой контакт презирался. Но через детские глаза, все люди одинаковы. Бруно не понимает, что за ферма, почему люди носят полосатые пижамы и почему с ними нельзя говорить. Для него все равны. Он не понимает, за что не любят евреев, и слова учителя и сестры не меняют его точку зрения. Настоящая дружба важнее предрассудков. Дети не знают, не понимают всех социальных устоев, моралей окружающего их общества, и в этом ценность их точки зрения.