Скачать презентацию Diamond DA 42 Twin Star Garmin G 1000 Скачать презентацию Diamond DA 42 Twin Star Garmin G 1000

4_Garmin_1000_Part3_rus.ppt

  • Количество слайдов: 134

Diamond DA 42 Twin Star Garmin G 1000 Garmin 1000 Vers. 3. 4 Translated Diamond DA 42 Twin Star Garmin G 1000 Garmin 1000 Vers. 3. 4 Translated by Andrii Kudrinskyi

Система Garmin 1000 самолета DA 42 Панель Аудио PFD MFD Основной полетный дисплей Многофункциональный Система Garmin 1000 самолета DA 42 Панель Аудио PFD MFD Основной полетный дисплей Многофункциональный дисплей Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Основные данные G 1000 Q Q 10 -дюймовые ЖК TFT дисплеи PFD и MFD Основные данные G 1000 Q Q 10 -дюймовые ЖК TFT дисплеи PFD и MFD (1024 x 768 пикселей) Полупроводниковая система курсовертикалей Attitude-Heading-Reference. System (AHRS) Бортовой цифровой компьютер Электронная панель “Audio” Q Q Q 2 х УКВ радиостанции мощностью 16 Ватт 2 GPS приемника Двойной комплект VOR, LOC и GS Система предупреждения столкновений с земной поверхностью Система предупреждения столкновений самолетов в воздухе TIS Расширенные возможности для совместной работы с устройствами других производителей © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Технические характеристики G 1000 n n n Командная УКВ радиостанция – 118, 00 – Технические характеристики G 1000 n n n Командная УКВ радиостанция – 118, 00 – 136, 975 МГц с дискретностью 25 к. Гц или 8, 33 к. Гц и выходной мощностью 10 Ватт или 16 Ватт Использование GPS для не инструментального захода на посадку Приемник ILS для точного захода на посадку (по курсовому «Localizer» и глиссадному «Glideslope» радиомаякам) Приемник VOR (108, 0 – 117, 975 МГц) 256 цветов, TFT дисплей с движущейся картой © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Включение питания и режим самотестирования § Порядок подачи питания на самолет § Во время Включение питания и режим самотестирования § Порядок подачи питания на самолет § Во время запуска двигателей дисплеи находятся во включенном состоянии § Красный знак X индицируется на различных приборах до окончания режима согласования курсовертикалей AHRS § MFD – индицируется очередная дата сверки с базой данных Jeppesen © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Содержание Архитектура систем Составные части PFD Составные части MFD Настройка командных радиостанций Панель «Аудио» Содержание Архитектура систем Составные части PFD Составные части MFD Настройка командных радиостанций Панель «Аудио» Настройка средств навигации /ADF (АРК)+DME/RMI (радиомагнитный индикатор) Кнопка индикатора отклонения от курса CDI Аварийные процедуры Система предупреждения столкновения с землей Грозовой локатор «Stormscope» Практические советы © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Архитектура системы Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Архитектура системы Translated by Andrii Kudrinskyi

Архитектура системы Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. Архитектура системы Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Информация о курсе • Внимание ! – Цепь магнетометра соединена с курсовертикалью AHRS (Attitude-Heading. Информация о курсе • Внимание ! – Цепь магнетометра соединена с курсовертикалью AHRS (Attitude-Heading. Reference-System) Следовательно: – отказ AHRS = отказ курсовой системы Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Интерфейс автопилота и G 1000 • Внимание ! – Задатчик высоты G 1000 (Altitude Интерфейс автопилота и G 1000 • Внимание ! – Задатчик высоты G 1000 (Altitude Preselect) не работает с автопилотом KAP 140 – Для задания высоты используйте задатчик высоты автопилота KAP 140 (Altitude Preselect) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

GIA 63 Коммуникационный концентратор системы является основным каналом связи с курсовертикалью AHRS (Attitude-Heading-Reference-System) и GIA 63 Коммуникационный концентратор системы является основным каналом связи с курсовертикалью AHRS (Attitude-Heading-Reference-System) и каналом данных о режимах полета (Air Data) Соединен с GDL 69 (спутниковый канал передачи данных), Stormscope. TM, Sky. Watch. TM , и др. Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Бортовой компьютер GDC 74 Условия эксплуатации: Высота - 1400 футов до 55000 футов Vпр Бортовой компьютер GDC 74 Условия эксплуатации: Высота - 1400 футов до 55000 футов Vпр до 430 узлов Температура от -55 o. C до +70 o. C Источниками информации для GDC 74 являются каналы статического и динамического давления, а также ТНВ Точность устройства соответствует требованиям сокращенного минимума вертикального эшелонирования RVSM (Reduced Vertical Separation Minimum) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

GRS 77 AHRS и магнитометр GMU 44 Быстрое согласование во время руления Согласование обычно GRS 77 AHRS и магнитометр GMU 44 Быстрое согласование во время руления Согласование обычно происходит менее чем за 1 минуту! Динамическое восстановление работоспособности в воздухе Углы крена до 20 градусов Устойчивая работа Хорошо работает при отсутствии GPS, данных о параметрах полета или магнетометра! раздельное резервирование/достоверность данных Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Транспондер GTX 33 n n Соответствует европейскому уровню № 2 и критериям режима S Транспондер GTX 33 n n Соответствует европейскому уровню № 2 и критериям режима S Твердотельный – не требует времени на прогрев, длительный период эксплуатации Имеет режим работы Auto ALT (Автоматический ввод высоты полета) от GPS Есть режим Auto Ground Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Блок обмена данными с двигателем и планером GEA 71 Расширенные возможности входных данных: Крутящий Блок обмена данными с двигателем и планером GEA 71 Расширенные возможности входных данных: Крутящий момент и обороты двигателя Температура масла/давление Расход топлива/температура/количество Данные электрической системы Температура охлаждающей жидкости/Температура редуктора Обменивается данными с обоими GIA 63 s: Выдает не только данные от двигателя, но также данные от систем планера Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Электронная аудио панель GMA 1347 Электронная аудио панель используется системами навигации и связи Garmin Электронная аудио панель GMA 1347 Электронная аудио панель используется системами навигации и связи Garmin Аварийный аналоговый режим работы отключает блок GMA 1347 Синтез речи / Вызовы - исключают необходимость использования других устройств Кнопка реверсного режима (Reversionary Mode button) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Основные узлы PFD Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Основные узлы PFD Translated by Andrii Kudrinskyi

Указатель скорости Основной полетный дисплей PFD АГД Высотомер Вариометр DG - электронная глиссада CDI Указатель скорости Основной полетный дисплей PFD АГД Высотомер Вариометр DG - электронная глиссада CDI - индикатор отклонения от курса HSI - индикатор горизонтальной обстановки ТНВ DG+CDI=HSI Транспондер, Время Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Основной полетный дисплей PFD Индикатор скольжения 6 -секундные тренд-векторы Индикатор динамики разворота © Peter Основной полетный дисплей PFD Индикатор скольжения 6 -секундные тренд-векторы Индикатор динамики разворота © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Основной полетный дисплей PFD Вспомогательное окно: • Регулировка фона • Предупреждения • Настройка ADF/DME Основной полетный дисплей PFD Вспомогательное окно: • Регулировка фона • Предупреждения • Настройка ADF/DME • Время/Справочные скорости • Ближайшие аэропорты • Direct-To «Прямо К…» • Флайт-план • Процедуры Вставка Карты Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Основной полетный дисплей PFD Максимальные значения углов крена и тангажа Дополнительные данные о полете, Основной полетный дисплей PFD Максимальные значения углов крена и тангажа Дополнительные данные о полете, такие как карта-вставка (Inset Map), уведомления и окно предупреждений исчезают с дисплея PFD при углах тангажа более чем +30º и менее чем 20º, или при достижении угла крена 65º. Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Основной полетный дисплей PFD Максимальные значения углов крена и тангажа Метки предельных углов тангажа Основной полетный дисплей PFD Максимальные значения углов крена и тангажа Метки предельных углов тангажа Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Органы управления на PFD и MFD Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Органы управления на PFD и MFD Translated by Andrii Kudrinskyi

Органы управления на PFD и MFD Настройка NAV Строка состояния навигации Настройка COM Image Органы управления на PFD и MFD Настройка NAV Строка состояния навигации Настройка COM Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Органы управления PFD и MFD Выставка курса Выбор CRS Выбор BARO Масштаб Выставка высоты Органы управления PFD и MFD Выставка курса Выбор CRS Выбор BARO Масштаб Выставка высоты Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Органы управления PFD и MFD Клавиши PFD / MFD Сенс. Клав. Рукоятка FMS Image Органы управления PFD и MFD Клавиши PFD / MFD Сенс. Клав. Рукоятка FMS Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Органы управления PFD и MFD Это Ваше рабочее пространство Image reproduced with the permission Органы управления PFD и MFD Это Ваше рабочее пространство Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Основные узлы MFD Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Основные узлы MFD Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD EIS / Система индикации двигателя Многофункциональный дисплей Image reproduced with the Многофункциональный дисплей MFD EIS / Система индикации двигателя Многофункциональный дисплей Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Индикатор работы систем двигателя Индикация по умолчанию Индикация при нажатии кнопки «SYSTEM» Индикация при Индикатор работы систем двигателя Индикация по умолчанию Индикация при нажатии кнопки «SYSTEM» Индикация при нажатии кнопки «FUEL» Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Индикатор работы систем двигателя Индикация по умолчанию Индикация при нажатии кнопки «SYSTEM» Индикация при Индикатор работы систем двигателя Индикация по умолчанию Индикация при нажатии кнопки «SYSTEM» Индикация при нажатии кнопки «FUEL» LOAD ( «крутящий момент» ) не Верхняя часть всегда измеряется а вычисляется по одинакова давлению в топливной магистрали, времени впрыска определенного автоматикой двигателя (ECU), давлению во всасывающем коллекторе и оборотам винта Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Индикатор работы систем двигателя По умолчанию SYSTEM FUEL Расход топлива не измеряется а вычисляется Индикатор работы систем двигателя По умолчанию SYSTEM FUEL Расход топлива не измеряется а вычисляется по давлению топлива и времени впрыска рассчитанному автоматикой двигателя (ECU) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Противообледенительная система (ПОС) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Противообледенительная система (ПОС) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Частоты NAV Строка состояния ППМ Частоты COM Группа страниц и название Многофункциональный дисплей MFD Частоты NAV Строка состояния ППМ Частоты COM Группа страниц и название страницы Пиктограмма группы страниц Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Пиктограмма группы страниц (Page Group Icon) индицирует группу страниц и страницу Многофункциональный дисплей MFD Пиктограмма группы страниц (Page Group Icon) индицирует группу страниц и страницу которую Вы просматриваете Индикатор группы страниц Индикатор выбранной страницы Выбранная группа страниц подсвечена Группа страниц карты Группа страниц ППМ Группа вспомогательных страниц Группа страниц «Ближайшие» (Nearest) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц карты 1. Навигационная карта 2. Карта воздушного дв-я 3. Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц карты 1. Навигационная карта 2. Карта воздушного дв-я 3. Карта погоды 4. Карта рельефа Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц ППМ (WPT) 1. Информация об аэропортах 2. Информация о Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц ППМ (WPT) 1. Информация об аэропортах 2. Информация о пересечениях 4. Информация о VOR 3. Информация о ПАР, ОПРС (NDB) 5. Информация о пользовательских ППМ (WPT) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

MFD PFD (запрограммированы): Aux Page Group WPT DIS DTK TRK Рекомендуется на MFD: GS MFD PFD (запрограммированы): Aux Page Group WPT DIS DTK TRK Рекомендуется на MFD: GS DIS ETE MSA 1. Планирование маршрута 2. Вспомогательные Рекомендуется для флайт-плана: средства 3. Статус GPS На MFD: По умолчанию DTK DIS На PFD: ETA ESA 4. Установка системы 5. Статус системы Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

MFD Эксплуатационные ограничения РЛЭ ДА 42 7. Чередование показаний CDI (CDI sequencing) системы ILS MFD Эксплуатационные ограничения РЛЭ ДА 42 7. Чередование показаний CDI (CDI sequencing) системы ILS должно быть установалено в положение MANUAL (ручное управление) для инструментальных заходов на посадку выполняемых с совместным использованием автопилота. Если источник вывода информации на дисплей CDI изменится, тогда автопилот перейдет в режим NAV, а поперечный канал автопилота возвратится в режим ROLL ATTITUDE (поперечный канал). При этом режим NAV должен быть выбран пилотом вручную. Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Группа соседних страниц “Nearest Page” Ближайшие… • Аэропорты • Пересечения • Многофункциональный дисплей MFD Группа соседних страниц “Nearest Page” Ближайшие… • Аэропорты • Пересечения • ПАР (ОПРС) • VOR • Пользовательские ППМ • ARTCC/FSS/WX Flight service stations, Weather Stations Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц “Flight Plan” 1. Действующий флайт-план 2. Каталог флайт-плана 3. Многофункциональный дисплей MFD Группа страниц “Flight Plan” 1. Действующий флайт-план 2. Каталог флайт-плана 3. Вертикальная навигация Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Настройка COM Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Настройка COM Translated by Andrii Kudrinskyi

Настройка NAV и COM Левая сторона идентичны Правая сторона Image reproduced with the permission Настройка NAV и COM Левая сторона идентичны Правая сторона Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Настройка NAV and COM NAV COM Translated by Andrii Kudrinskyi Настройка NAV and COM NAV COM Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin 1000 Активная: всредине Резервная: снаружи Активная: всередине Курсор резервной РСТ (боксирован) СВЯЗЬ громкость/ Garmin 1000 Активная: всредине Резервная: снаружи Активная: всередине Курсор резервной РСТ (боксирован) СВЯЗЬ громкость/ шумоподавитель COM СВЯЗЬ (триггер) Активная (зеленая) выбрана на панеле “AUDIO“ Реверс курсора Настройка MHz Настройка KHz Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Уровень громкости COM Ручка регулятора громкости (COM Volume knob) изменяет уровень громкости (%) Image Уровень громкости COM Ручка регулятора громкости (COM Volume knob) изменяет уровень громкости (%) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Панель «Аудио» Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Панель «Аудио» Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель «Аудио» Селектор „MIC“; автоматически подключает соотв. источник к гарнитуре Раздельное использование СОМ (не Панель «Аудио» Селектор „MIC“; автоматически подключает соотв. источник к гарнитуре Раздельное использование СОМ (не рекомендуестя на DA 42) GMA 1347 Ограничение доступа к СПУ Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Магнитофон воспроизведения разрешений • Крайние 2, 5 минуты переговоров • Нажмите “MKR/Mute“ Панель “Audio“ Магнитофон воспроизведения разрешений • Крайние 2, 5 минуты переговоров • Нажмите “MKR/Mute“ для выхода кнопка „MAN Squelch“- ручное шумопонижение Громкость СПУ и шумоподавитель Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Аудио“ Стандартное положение: Intercom volume control (контроль громкости СПУ) “MAN SQ“ (ручное шумоподавление) Панель “Аудио“ Стандартное положение: Intercom volume control (контроль громкости СПУ) “MAN SQ“ (ручное шумоподавление) – ОТКЛ (не горит) Работает автоматическое шумоподавление VOL Внутренний регулятор: прослушивание пилота Внешний регулятор: прослушивание второго пилота и пассажиров Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Ручное шумоподавление MAN SQ (ручное шумопонижение) – ВКЛ. (горит) VOL Переключение между Панель “Audio“ Ручное шумоподавление MAN SQ (ручное шумопонижение) – ВКЛ. (горит) VOL Переключение между „VOL“ and „SQ“ при нажатии на внутреннюю ручку-кнопку SQ Внутренняя рукоятка: шумопонижение пилота Внешняя рукоятка: шумопонижение пилота и пассажиров Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Garmin. © Панель “Audio“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Garmin. © Панель “Audio“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ пер-ль “COM“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Панель “Audio“ пер-ль “COM“ Пилот 2 -й пилот Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ ВСЕ ПИЛОТ 2 -й ПИЛОТ ЭКИПАЖ Image reproduced Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ ВСЕ ПИЛОТ 2 -й ПИЛОТ ЭКИПАЖ Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ВСЕ“ 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ВСЕ“ 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ „ПИЛОТ“ Ограничение доступа к СПУ Пилот 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Панель “Audio“ „ПИЛОТ“ Ограничение доступа к СПУ Пилот 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ 2 -й ПИЛОТ“ 2 -й пилот Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ 2 -й ПИЛОТ“ 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ЭКИПАЖ“ 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Панель “Audio“ Ограничение доступа к СПУ Пилот „ЭКИПАЖ“ 2 -й пилот СПУ Радио Пассажиры Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Настройка средств навигации (NAV) ADF/DME и радиомагнитного индикатора RMI Translated by Garmin G 1000 Настройка средств навигации (NAV) ADF/DME и радиомагнитного индикатора RMI Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin 1000 NAV громкость идент. фильтр Резервная: снаружи Активная: всередине Курсор резервной РСТ (боксирован) Garmin 1000 NAV громкость идент. фильтр Резервная: снаружи Активная: всередине Курсор резервной РСТ (боксирован) Активная: всередине NAV триггер Активная (зеленая) на индикаторе горизонтальной обстановки (HSI), выбрана кнопкой “СDI“ (Индикатор отклонения от курса) Реверс курсора Настройка MHz Настройка KHz Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Настройка ADF - DME Это вызывает окно настройки ADF/DME Примечание! Для ADF клавиша ENTER Настройка ADF - DME Это вызывает окно настройки ADF/DME Примечание! Для ADF клавиша ENTER переключает режимы „standby“ (резервная) и „active“ (рабочая)! Нажмите „ADF/DME“ Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Дальномерное оборудование DME Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Дальномерное оборудование DME Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Радиомагнитный индикатор RMI Нажмите PFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright Радиомагнитный индикатор RMI Нажмите PFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Радиомагнитный индикатор RMI „BRG 1“ and „BRG 2“ переключает стрелки между GPS, NAV and Радиомагнитный индикатор RMI „BRG 1“ and „BRG 2“ переключает стрелки между GPS, NAV and ADF Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 CDI индикатор отклонения от курса Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 CDI индикатор отклонения от курса Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS (пурпурный) NAV 1 (одиночная зеленая) NAV 2 (двойная зеленая) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS (пурпурный) NAV 1 (одиночная зеленая) NAV 2 (двойная зеленая) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Сенсорная клавиша CDI осуществляет переключение между: GPS (пурпурный) NAV 1 (одиночная зеленая) NAV 2 (двойная зеленая) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Для чего этот CDI переключает? © Peter Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Для чего этот CDI переключает? © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Классическая компоновка NAV #1 NAV #2 DME Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Классическая компоновка NAV #1 NAV #2 DME ADF © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Компоновка G 1000 NAV #1 NAV #2 Сенсорная клавиша CDI (индикатор отклонения от курса) Компоновка G 1000 NAV #1 NAV #2 DME ADF GPS Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режимы работы GPS CDI Режим работы индицируется здесь Image reproduced with the permission of Режимы работы GPS CDI Режим работы индицируется здесь Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режимы работы GPS CDI Возможные режимы работы: AUTO SEQUENCING авточередование OBS Omni Bearing Select Режимы работы GPS CDI Возможные режимы работы: AUTO SEQUENCING авточередование OBS Omni Bearing Select Выбор множества пеленгов SUSP Suspend Временное прекращение работы Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режимы работы GPS CDI авточередование AUTO SEQUENCING пустая неактивная (черная) Image reproduced with the Режимы работы GPS CDI авточередование AUTO SEQUENCING пустая неактивная (черная) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режимы работы GPS CDI Omni Bearing Select Выбор множества пеленгов OBS активная (серая) Image Режимы работы GPS CDI Omni Bearing Select Выбор множества пеленгов OBS активная (серая) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режимы работы GPS CDI SUSPEND временное прекращение SUSP активная (серая) для деактивации нажать SUSPEND Режимы работы GPS CDI SUSPEND временное прекращение SUSP активная (серая) для деактивации нажать SUSPEND Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Аварийные процедуры Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Аварийные процедуры Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Нормальный режим работы дисплея Image reproduced with the permission of Garmin. © Аварийные процедуры Нормальный режим работы дисплея Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказ PFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Аварийные процедуры Отказ PFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказ MFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Аварийные процедуры Отказ MFD Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Реверсный режим Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Аварийные процедуры Реверсный режим Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Система сигнализации об отказах Отказ индицируется в виде красного креста Индицируется краткое Аварийные процедуры Система сигнализации об отказах Отказ индицируется в виде красного креста Индицируется краткое сообщение об отказе Мигает как „WARNING“ (предостережение), „CAUTION“ (уведомление) или „ADVISORY“ (рекомендация) Отображается информация об отказе Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказ бортового компьютера АDC Image reproduced with the permission of Garmin. © Аварийные процедуры Отказ бортового компьютера АDC Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказ курсовертикали AHRS Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright Аварийные процедуры Отказ курсовертикали AHRS Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказ Магнитометра Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Аварийные процедуры Отказ Магнитометра Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Аварийные процедуры Отказавшая система Действия Система курсовертикалей AHRS Воспользуйтесь дублирующим АГД, попытайтесь произвести «reset» Аварийные процедуры Отказавшая система Действия Система курсовертикалей AHRS Воспользуйтесь дублирующим АГД, попытайтесь произвести «reset» AHRS Бортовой компьютер ADC Воспользуйтесь дублирующим АГД и высотомером NAV / COM Воспользуйтесь другим комплектом NAV / COM Панель «Audio» Автоматический переход в аналоговый режим COM 1, СПУ (intercom) не работает © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Система предупреждения столкновений с земной поверхностью Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Система предупреждения столкновений с земной поверхностью Translated by Andrii Kudrinskyi

Система предупреждения столкновений с земной поверхностью n n n Предназначена только для информирования о Система предупреждения столкновений с земной поверхностью n n n Предназначена только для информирования о текущей ситуации Голосовых предупреждений нет Желтый = самолет находится в пределах высоты 1000 футов над уровнем рельефа местности Красный = самолет находится ниже высоты рельефа Система не учитывает превышение деревьев, ЛЭП и т. п. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Система предупреждения столкновений с земной поверхностью Image reproduced with the permission of Garmin. © Система предупреждения столкновений с земной поверхностью Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Грозовой локатор Stormscope WX 500 Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Грозовой локатор Stormscope WX 500 Translated by Andrii Kudrinskyi

Грозовой локатор Stormscope WX 500 © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi Грозовой локатор Stormscope WX 500 © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Грозовой локатор Stormscope WX 500 Рис. 4. 2. Три зоны грозовой деятельности в разрешении Грозовой локатор Stormscope WX 500 Рис. 4. 2. Три зоны грозовой деятельности в разрешении 200 морских миль Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Грозовой локатор Stormscope WX 500 Q Q Q Постоянно включен Может накладываться поверх карты Грозовой локатор Stormscope WX 500 Q Q Q Постоянно включен Может накладываться поверх карты MFD или иметь отдельный экран с сектором обзора 360º или 120º Режимы “Strike” (“Разряды”) или “Cell” (“Очаги”) выбираются при помощи кнопки Масштаб изменяется при помощи джойстика “Zoom/Pan” Данные сбрасываются при помощи кнопки Отслеживание разрядов: Q Q Новый разряд «вспухает» на экране в течение 6 сек. Обычная молния выделяется на экране в течение 1 минуты “+” 1 дополнительная минута после разряда Уменьшенный знак “+” за крайнюю минуту © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Грозовой локатор Stormscope WX 500 Карта Погоды (Weather Map) Image reproduced with the permission Грозовой локатор Stormscope WX 500 Карта Погоды (Weather Map) Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Garmin G 1000 Практические советы Translated by Andrii Kudrinskyi Garmin G 1000 Практические советы Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Сенсорные клавиши – Будьте внимательны с сенсорными клавишами! – Если для Практические советы • Сенсорные клавиши – Будьте внимательны с сенсорными клавишами! – Если для желаемой операции функциональной клавиши нет: - воспользуйтесь текущим меню © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорные клавиши #1 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Сенсорные клавиши #1 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорные клавиши #1 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Сенсорные клавиши #1 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорные клавиши #2 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Сенсорные клавиши #2 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорные клавиши #2 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Сенсорные клавиши #2 Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Сенсорные клавиши #2 ! Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Сенсорные клавиши #2 ! Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Рукоятка(и) FMS (Flight Management System) – При наличии курсора • Большая Практические советы • Рукоятка(и) FMS (Flight Management System) – При наличии курсора • Большая рукоятка изменяет поле • Малая рукоятка вводит данные – При отсутствии курсора • Большая рукоятка выбирает группу страниц • Малая рукоятка выбирает страницу n Следовательно: n Если Вы хотите изменить страницу: Сначала удостоверьтесь что курсор отсутствует (нажмите на малую рукоятку) n © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Порядок выбора – Значительный поворот малой рукоятки FMS вызывает окно выбора! Практические советы • Порядок выбора – Значительный поворот малой рукоятки FMS вызывает окно выбора! • (малая рукоятка автоматически вызывает поле ввода) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Вставка ППМ – Новый ППМ вставляется над подсвеченным ППМ SNU вставляется Практические советы • Вставка ППМ – Новый ППМ вставляется над подсвеченным ППМ SNU вставляется здесь Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Заход на посадку – Запоминание „loading“ и активация „activating“ имеют разное Практические советы • Заход на посадку – Запоминание „loading“ и активация „activating“ имеют разное значение ! – Loading (запоминание): • Добавляет процедуру в флайт-план, процедура готова к быстрой активации – Activating (активация): • Аннулирует маршрутную часть флайт-плана • Целеуказание осуществляется непосредственно к участку захода на посадку • Инициирует автоматическое масштабирование индикатора CDI © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • Заход на посадку (Approach) – Select Load Activate выбрать запомнить активировать Практические советы • Заход на посадку (Approach) – Select Load Activate выбрать запомнить активировать или – Select Activate выбрать активировать © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы • При наличии зеленого треугольника возле поля: – Значение в поле может Практические советы • При наличии зеленого треугольника возле поля: – Значение в поле может быть изменено вращением малой рукоятки FMS в направлении треугольника! Image reproduced with the permission of Garmin. © Copyright 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries. All Rights Reserved. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Практические советы Выставка данных захода на посадку по ILS: При осуществлении навигации по GPS: Практические советы Выставка данных захода на посадку по ILS: При осуществлении навигации по GPS: • Частота работы ILS выставляется в поле „Active“! При осуществлении VHF-NAV навигации: • Частота работы ILS выставляется в поле „Standby“ • Для этого необходимо вручную осуществить переключение в положение „active“ © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Что это ? D 359 P Дисплей Garmin 1000 D 348 O D 348 Что это ? D 359 P Дисплей Garmin 1000 D 348 O D 348 N D 348 L © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Кодирование ARINC (Aeronautical Radio Incorporated) Пеленги и указатели расстояний Идентификаторы генерируются программой в соответствии Кодирование ARINC (Aeronautical Radio Incorporated) Пеленги и указатели расстояний Идентификаторы генерируются программой в соответствии со следующими правилами: 1. Первое значение идентификатора фиксированной точки должно иметь символ “D”. 2. Цифры от одного до четырех показывают радиал УКВ радиосредства (VHF NAVAID) на котором находятся путевые точки. 3. Крайняя цифра должна быть радиусом арки DME определяющей положение радиала данной точки пути. Этот радиус должен быть выражен соответствующей буквой латинского алфавита: например A = nm, G = 7 nm, O = 15 NM и т. д. © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Кодирование расстояний (Distance Coding) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi Кодирование расстояний (Distance Coding) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Что это ? D 359 P D 348 O 14 NM D 348 N Что это ? D 359 P D 348 O 14 NM D 348 N 12 NM D 348 L © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi 16 NM 15 NM

Карта подхода Approach Chart D 359 P D 348 O D 348 N D Карта подхода Approach Chart D 359 P D 348 O D 348 N D 348 L © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Карта подхода Approach Chart D 359 P D 348 O 14 NM D 348 Карта подхода Approach Chart D 359 P D 348 O 14 NM D 348 N 12 NM D 348 L © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi 16 NM 15 NM

Что это ? # 2 RWY 17 C Final APCH Course Fix C D Что это ? # 2 RWY 17 C Final APCH Course Fix C D 17 C Final APCH Fix F D 17 C Missed APCH Pt Fix M D 17 C VOR/DME APCH В с of single procedure: CF, FF, MA © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Терминальные точки пути Terminal waypoints Single Approach Procedure for a runway (процедура одинарного захода Терминальные точки пути Terminal waypoints Single Approach Procedure for a runway (процедура одинарного захода на посадку): CF Final Approach Course Fix – фиксированная точка курса окончательного этапа захода на посадку FF Final Approach Fix – фиксированная точка окончательного этапа захода на посадку MA Missed Approach Point Fix – фиксированная точка ухода на второй круг OM Outer Marker Fix – фиксированная точка внешнего привода (ДПРМ) AF IF Initial Approach Fix – фиксированная точка начального этапа захода на посадку Intermediate Approach Fix – фиксированная точка промежуточного захода на посадку SD Step-Down Fix (or Sx if multiple) – фиксированная точка ступенчатого захода на посадку (при большом их количестве обозначается как Sx) RC Runway Centerline Fix – фиксированная точка центра ВПП RW Runway Fix – фиксированная точка ВПП MM Middle Marker Fix – фиксированная точка среднего привода (СПРМ) IM Inner Marker Fix – фиксированная точка ближнего привода (БПРМ) BM Backcourse Marker Fix – фиксированная точка маркера с обратным курсом TD Touchdown Fix inboard of runway threshold – фиксированная точка зоны приземления отсчитываемая от торца в сторону центра ВПП Multiple Approach Procedures for a runway: Многочисленные процедуры захода на посадку: Fx, Ax, Ix, Cx, Mx, Sx, Rx, Tx где x является идентификатором маршрута “Route Type” © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Виды маршрутов подходов и запоминание данных маршрутов A Approach Transition B LLZ Backcourse Approach Виды маршрутов подходов и запоминание данных маршрутов A Approach Transition B LLZ Backcourse Approach – Заход с использованием обратного луча курсового маяка ILS C LORAN Approach – Заход с использованием систмемы LORAN D VOR/DME Approach – Заход по VOR/DME E VOR Circle-To-Land Approach – Заход по VOR c выполнением полета по кругу F FMS Approach – Заход с использованием FMS G IGS (Instrument Guidance System) Approach – Инструментальный заход H Helicopter Approach – Заход по вертолетному I ILS Approach – Заход с использованием системы ISL J LLZ only Circle-To-Land Approach - Заход на посадку после полёта по кругу K LLZ Backcourse Circle-To-Land Approach - Заход с использованием обратного луча курсового маяка ILS после полета по кругу L Localizer only Approach – Заход с использованием только курсового маяка ILS M MLS Approach – Заход с использованием микроволновой системы N NDB Approach – Заход по приводам P GPS Approach – Заход с использованием GPS Q NDB/DME Approach – Заход на посадку по приводам и DME R RNAV Approach – Заход на посадку по радиосредствам S VOR Approach with DME Facility – Заход с использованием VOR и DME T TACAN Approach – Заход с использованием системы TACAN U NDB Circle-To-Land Approachc – Заход по приводам с выполнением полета по кругу V VOR Approach (Non-DME Facility) – Заход по VOR (без использования DME) W MLS Type A Approach – Заход с использованием микроволновой системы литера «А» X LDA (Localizer Directional Aid) Approach – Заход на посадку при помощи курсового маяка ILS Y MLS Type B and C Approach– Заход с использованием микроволновой системы литер «В» и «С» Z SDF (Simplified Directional Facility) Approach – Заход по упрощенной системе © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

DA 42 / G 1000 Ограничения © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi DA 42 / G 1000 Ограничения © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения G 1000 • Полеты по ППП (IFR) разрешаются только с обновленной базой данных, Ограничения G 1000 • Полеты по ППП (IFR) разрешаются только с обновленной базой данных, иначе каждый ППМ должен быть выверен • Инструментальные заходы только в режиме захода на посадку (approach mode) и RAIM (Receiver Autonomous Integrity Monitoring) должны быть в наличии при работе в режиме FAF (Final Approach Fix – фиксированная точка конечного участка захода на посадку) • Заход по VOR/ILS: Данные VOR/ILS должны быть на экране дисплея CDI • Заход по RNAV (GPS) должен обеспечиваться работающими приемниками GPS • Разрешается использовать GPS для целеуказания при заходе на посадку только в режиме „GPS overlay“ (GPS поверх основной карты) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения G 1000 • Alternate APT (запасной аэропорт): должны применяться другие отличные от GPS Ограничения G 1000 • Alternate APT (запасной аэропорт): должны применяться другие отличные от GPS средства РТС захода на посадку (режим APCH) • VNAV (вертикальная навигация): используется только как справочное средство; Высотомер пилота является основным средством информации о высоте полета • Обязательные установки • • DIS, SPD ALT, VS MAP DATUM POSITION nm kt ft fpm WGS 84 deg – min • ILS CDI capture mode (режим захвата ILS на индикаторе отклонения от курса CDI ): MANUAL, заход при совместной работе с автопилотом (AP) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения по использованию базы данных Jeppesen © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi Ограничения по использованию базы данных Jeppesen © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • „Uncodeable“ (некодируемые) процедуры не включены в базу Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • „Uncodeable“ (некодируемые) процедуры не включены в базу данных Jepessen • Последовательные точки (fixes) между FAF (Final Approach Fix – фиксированная точка окончательного участка захода на посадку) и MAP (Missed Approach Point – фиксированная точка ухода на второй круг) не включены в навигационную базу данных • Независимо от того что показано на электронной карте, все полетные процедуры необходимо выполнять в соответствии с требованиями изложенными на бумажной карте © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • Вы не можете выполнять некоторые из полетных Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • Вы не можете выполнять некоторые из полетных процедур изложенных в Вашей базе данных если у Вас отсутствует соответствующая бумажная карта • Некоторые категории контролируемого воздушного пространства отсутствуют в Вашей базе данных: класс A, E и F в базу данных не включены © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • Не все высоты указаны в базе данных Ограничения по использованию базы данных Jeppesen • Не все высоты указаны в базе данных • Не указаны следующие из них: – MDA (Minimum Descent Altitude) – минимальная высота снижения – DA/DH (Decision Altitude/Height) – высота принятия решения – MOCA (Minimum Obstacle Clearance Altitude) – минимальная абсолютная высота пролета над препятствием в полосе ширины маршрута – MRA (Minimum Reception Altitude) – минимальная высота уверенного приема радиосигналов – MSA (Minimum Safe Altitude) – минимальная безопасная высота полета – MCA (Minimum Crossing Altitude) – минимальная Набс. полета, на которой ВС должно пересекать некоторые контрольные точки – MAA (Maximum Authorized Altitude) – опубликованные максимально расширенные абсолютная высота или эшелон полета © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Значения устанавливаемые в поле данных © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi Значения устанавливаемые в поле данных © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

PFD поля данных Зафиксированы : WPT DIS DTK TRK PFD Flight Plan: По умолчанию PFD поля данных Зафиксированы : WPT DIS DTK TRK PFD Flight Plan: По умолчанию DTK DIS © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

PFD поля данных Рекомендуемые значенчия для флайт-плана на PFD: ETA ESA © Peter Schmidleitner PFD поля данных Рекомендуемые значенчия для флайт-плана на PFD: ETA ESA © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Поля данных MFD Группа вспомогательных страниц 1. Trip Planning 2. Utility 4. System Setup Поля данных MFD Группа вспомогательных страниц 1. Trip Planning 2. Utility 4. System Setup 3. GPS Status 5. System Status © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Поля данных MFD По умолчанию на MFD: GS XTK ETE ESA © Peter Schmidleitner Поля данных MFD По умолчанию на MFD: GS XTK ETE ESA © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Поля данных MFD Рекомендация для MFD: GS DIS ETE MSA © Peter Schmidleitner Translated Поля данных MFD Рекомендация для MFD: GS DIS ETE MSA © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Флайт-план MFD Рекомендуется для флайт-плана MFD: По умолчанию DTK DIS © Peter Schmidleitner Translated Флайт-план MFD Рекомендуется для флайт-плана MFD: По умолчанию DTK DIS © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Общий информационный пакет • PFD • – WPT (way point) – точка пути – Общий информационный пакет • PFD • – WPT (way point) – точка пути – DIS (Distance to next waypoint) – расстояние до следующей точки пути – DTK (Desired track to next waypoint) – желаемый путевой угол к следующей точке – TRK (Track angle) – заданный путевой угол • PFD FPL – ETA (Estimated Time of Arrival) – расчетное время прибытия – ESA (leg by leg) (Enroute safe altitude) – безопасная высота на маршруте (от участка к участку) MFD – GS (ground speed) – путевая скорость – DIS – ETE (Estimated Time Enroute) – расчетное время в пути – MSA (Minimum Safe Altitude) минимальная безопасная высота • MFD FPL – DTK – DIST – ESA (вплоть до пункта назначения (Dest) © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi

Режим работы Direct-To „Nearest“ ( «Прямо к ближайшему» ) на PFD • Рекомендуемая очередность: Режим работы Direct-To „Nearest“ ( «Прямо к ближайшему» ) на PFD • Рекомендуемая очередность: – сначала выберите частоту – щелчком вернитесь назад к аэропорту – и только потом выберите „Direct-To“ • Почему? – С „Direct-To“ перечень ближайших аэропортов „Nearest Aiports“- исчезнет (а с ним исчезнет и частота)! © Peter Schmidleitner Translated by Andrii Kudrinskyi